background image

N° Doc.
Doc. No.

Mod.
Rev.

M4379

SACE Emax

601933/003

Aparato
Apparatus

Escala

Scale

N° Pag.
Sh. No.

72/100

Language   : xxxx.

Min Unbal. :  xxx
OverT Trip :  yyy

PR110/K unit: zzz

Inglés / English = Engl.

Language   : xxxx.

Min Unbal. :  xxx

OverT Trip :  yyy

PR110/K unit: zzz

Language   : xxxx.

Min Unbal. :  xxx

OverT Trip :  yyy

PR110/K unit: zzz

13.3.7 Autodiagnóstico del microprocesador
En el interior de la unidad SACE PR112 existe un circuito electrónico
que controla el funcionamiento del microprocesador de la unidad de
protección en tiempo real (para la unidad PR112/PD se ha previsto un
circuito electrónico suplementario para el control del microprocesador
de la unidad de comunicación). En caso de mal funcionamiento
temporal o continuo se activan dos señales:
– En autoalimentación (con o sin tensión auxiliar) encendido del led “

µ

P

Fault” (si está la unidad PR112/PD se enciende también el led
“Communication 

µ

P Fault” de la unidad de comunicación).

– Sólo con alimentación auxiliar, cierre del contacto eléctrico “

µ

P Fault”

(este contacto sólo se cierra debido a una anomalía causada por el
microprocesador de la unidad de protección).

13.4. Programación de los parámetros de funcionamiento

Este capítulo muestra cuáles son y cómo efectuar todas las configuracio-
nes útiles para la puesta en servicio correcta del interruptor SACE
Emax con la unidad SACE PR112 a bordo.

N.B.: Si la unidad PR112 se encuentra en una situación de alarma no es
posible programar ningún parámetro.

13.4.1 Parámetros de configuración básica
La configuración básica de la unidad se tiene que efectuar en modalidad
EDIT.
Siguiendo las instrucciones indicadas en el par. 13.3.1 “Display y teclas
de función” en el display aparece la siguiente pantalla:

13.3.7 Microprocessor self-diagnosis
There is an electronic circuit inside the SACE PR112 unit which carries
out control of the protection unit microprocessor operation in real time (for
the PR112/PD unit, an additional electronic circuit is provided for control
of the communication unit microprocessor). Should there be temporary or
continual malfunction, the following two signals are activated:
– under self-powering (with or without auxiliary voltage), the “

µ

P Fault”

LED lights up (if there is a PR112/PD unit, the “Communication 

µ

P

Fault” LED of the communication unit also lights up)

– only with auxiliary power supply, closure of the electrical “mP Fault”

contact (this contact only closes due to an anomaly which can be
attributed to the protection unit microprocessor).

13.4 Setting the operating parameters

This chapter shows which configurations are useful for correct putting
into service of the SACE Emax circuit-breaker with the SACE PR112
unit on board and how to carry them out.

N.B.: If the PR112 unit is under an alarm situation, no parametrisation
can be carried out
.

13.4.1 Basic configuration parameters
The basic configuration of the unit must be carried out in the EDIT mode.
Following the instructions given in para. 13.3.1 “Display and function
keys”, the following page is viewed on the display:

with the help of the 

 and 

 keys, select the language for displaying the

messages:

Seleccionar, con la ayuda de las teclas

 y 

, el idioma deseado para ver

los mensajes:

Confirmar con la tecla 

 que también permite pasar a la selección

sucesiva.

Seleccionar, con la ayuda de las teclas 

 y 

, el valor mínimo de

desequilibrio de las corrientes entre las fases que provoca el encendido
del led “WARNING”. Las selecciones permitidas son:

Confirm with the 

 key which also allows you to pass on to the next

selection.

With the help of the 

 and 

 keys, select the minimum imbalance value

of the currents between the phases which makes the “WARNING” LED
light up. The selections permitted are:

Confirmar con la tecla 

↵ 

que también permite pasar a la selección

sucesiva.

del 10% al 90% con un paso del 10%

o

OFF

from 10% to 90% with steps of 10%

or

OFF

Confirm with the 

↵ 

key which also allows you to pass on to the next

selection.

Summary of Contents for SACE Emax

Page 1: ...interruptores automáticos abiertos de baja tensión Installation service and maintenance instructions for low voltage air circuit breaker Instrucciones para la instalación y el servicio Instructions for installation and service ABB SACE ITSCB 601933 003 es en 1 98 SACE Emax ...

Page 2: ...App Dep Respon Resp Dep Dep Usuario Take over dep Instrucciones para la instalación el servicio y el mantenimiento de los interruptores automáticos abiertos de baja tensión Installation service and maintenance instructions for low voltage air circuit breaker ABB SACE Escala Scale Idioma Lang es en ...

Page 3: ...t short circuit with short time delay S 55 12 3 2 1 Selection of the threshold value I2 55 Índice 1 Descripción pág 4 1 1 Características generales del interruptor 4 1 2 Vista frontal exterior del interruptor 4 1 3 Datos nominales del interruptor 4 1 4 Características de construcción de la parte móvil 5 1 5 Características de construcción de la parte fija 5 1 6 Características generales de los rel...

Page 4: ...e zona S 91 13 6 3 Protección contra cortocircuito instantáneo I 91 13 6 3 1 Selección del valor de umbral I3 91 12 3 2 2 Selection of the type of trip curve t2 55 12 3 2 2 1 Trip curves with inverse short time delay 55 12 3 2 2 2 Trip curves with definite time delay 56 12 3 2 3 Example of setting 56 12 3 3 Protection against instantaneous short circuit I 57 12 3 3 1 Selection of the threshold val...

Page 5: ...tidos 95 13 8 4 1 2 Datos recibidos 95 13 9 Marco relé 96 13 10 Curvas de actuación 97 13 10 1 Curvas de actuación de la protección L 97 13 10 2 Curvas de actuación de la protección I 97 13 10 3 Curvas de actuación de la protección S 98 13 10 4 Curvas de actuación de la protección G 99 13 11 Accesorios de alimentación SACE PR110 B 100 13 12 Accesorios de prueba y configuración PR110 T 100 13 6 4 4...

Page 6: ...tallation power circuit Coupling between the moving part and the fixed part is made by means of special pliers mounted in the fixed part 1 2 External front view of the circuit breaker 1 SACE PR111 or PR112 microprocessor based electronic release 2 Trade mark 3 Switchingandcontrolpartsoftheoperatingmechanismandreleasetripsignals for a detailed description see chapter 7 4 Characteristics nameplate 1...

Page 7: ...o demanda 9 Bloqueo antiintroducción para interruptores de calibre diferente Fig 3 Interruptor selectivo Selective circuit breaker Interruptorlimitador Current limitingcircuit breaker 1 5 Características de construcción de la parte fija Fig 4 1 4 Construction characteristics of the moving part 1 5 Construction characteristics of the fixed part 1 Supporting structure made of sheet steel 2 Earthing ...

Page 8: ...ory units normally fitted and others supplied to order provide the auxiliary power supply and allow tests to check release operation 1 6 Características generales de los relés con microprocesa dor Los interruptores de la serie SACE Emax pueden incorporar relés con microprocesador del tipo SACE PR111 o PR112 Los relés SACE PR111 desempeñan las funciones de protección señalización local autocontrol ...

Page 9: ...tes are always supplied with the circuit breaker Por lo que se refiere a la elevación atenerse a las siguientes instruc ciones los interruptores se tienen que colocar sobre una superficie de apoyo robusta y se deben levantar mediante una carretilla elevadora de capacidad adecuada También se permite usar cuerdas en este caso las cuerdas de elevación se tiene que sujetar de la manera ilustrada en la...

Page 10: ... min Interruptor selectivo Ejecución fija Ejecución extraíble Selective circuit breaker Fixed version Withdrawable version 3 Polos Poles 4 Polos Poles 3 Polos Poles 4 Polos Poles E1 42 50 65 80 E2 46 55 72 89 E3 68 80 100 125 E4 95 115 147 190 E6 140 170 210 260 Interruptor limitador Current limiting c breaker E2L 45 53 70 87 E3L 67 79 100 120 Table of circuit breaker weights Note The weights indi...

Page 11: ...the hexagonal stop parts 3 Check that the anti insertion lock corresponding to the one installed on the fixed part is present on the circuit breaker moving part 4 3 Instalación de la parte fija del interruptor extraíble 4 3 1 Preparación de la parte fija Montaje del bloqueo antiintroducción Antes de instalar la parte fija es necesario controlar la presencia del bloqueo antiintroducción de los inte...

Page 12: ...la puerta de la celda previstos en el párrafo 11 Dimensiones Aplicar el marco 1 en la parte delantera de la puerta de la celda y sujetarla desde el interior mediante los tornillos autorroscantes 2 Fig 13 4 3 2 Installation of the fixed part Fix the fixed part by means of the screws 1 washers 2 and nuts 3 M8 x 16 checking that the heads of the screws do not extend for more than 5 5 mm from the base...

Page 13: ...es anteriores Front terminals Terminales posteriores verticales Vertical rear terminals Fig 14 Parte fija para interruptor extraíble Terminales posteriores horizontales Horizontal rear terminals Fig 15 Terminales posteriores verticales Vertical rear terminals Terminales planos Flat terminals Terminales anteriores Front terminals 5 Electrical connections 5 1 Connections to the power circuit 5 1 1 T...

Page 14: ...220 x2 x3 Interruptor extraíble Withdrawable circuit breaker Anchura en mm de los terminales y posibles anchuras de las barras de conexión Width in mm of the terminals and possible widths of the connection busbars Terminales posteriores horizontales Terminales posteriores verticales Terminales anteriores Terminales planos Horizontal rear terminals Vertical rear terminals Front terminals Flat termi...

Page 15: ...l primer juego de anclaje de las barras en función de la corriente de cortocircuito Fijación al cuadro Positioning the first anchoring division of the busbars according to the short circuit current 5 1 3 Assembly procedure for connection busbars Carefully check the state of the contact surfaces of the connections these must be very clean and free of any burrs dents or traces of oxidation which mus...

Page 16: ...th the code XV on the electrical circuit diagram The terminal board is accessed immediately when the compartment door is opened 5 2 Puesta a tierra Elinterruptorenejecuciónfijaylapartefijadelinterruptorextraíbleestán dotados en la parte posterior de uno o dos terminales indicados con el símbolo correspondiente para la conexión a tierra fig 9 y fig 12 Cada terminal posee un tornillo para la sujeció...

Page 17: ...lo E1 E2 E3 5 contactos en posición 5 contacts in position E4 E6 10 contactos en posición 10 contacts in position E1 E2 E3 Leyenda 1 Contactos deslizantes X 2 Placa de bornes para contactos de posición XF 3 Contactos de posición Fig 20 5 3 2 Withdrawable circuit breaker For connection of the moving part to the auxiliary circuits a connector with sliding contacts is available on the fixed part see ...

Page 18: ...to N C Contactos deslizantes N C contact sliding contacts b Contactos de posición Para cambiar el estado del contacto de posición proceder de la manera descrita para los contactos auxiliares véase fig 21 22 5 4 Conversion of the auxiliary contacts or position contacts from normally closed opening to normally open closing or vice versa The contacts are cabled in the factory as shown in the electric...

Page 19: ...ease at the relative rated voltage if provided Alimentar el relé de mínima tensión con la tensión nominal correspondiente y efectuar la maniobra de cierre del interruptor Quitar la tensión al relé Alimentar el relé de mínima tensión con la tensión nominal correspondiente y efectuar la maniobra de cierre del interruptor Supply the undervoltage release at the relative rated voltage and carry out the...

Page 20: ...cuit breaker turn the key and remove it Attempt the circuit breaker closing operation Insertar los contactos auxiliares en los corres pondientes circuitos de señalización efectuar algunas maniobras de cierre y de apertura del interruptor Insert the auxiliary contacts in appropriate signalling circuits Carry out a few circuit breaker closing and opening operations Insertar los contactos auxiliares ...

Page 21: ...Bloqueo por candados de la maniobra manual de cierre bajo demanda 14 Bloqueo por candados de la maniobra de inserción extracción bajo demanda Fig 23 Interruptor fijo Fixed circuit breaker Interruptor extraíble Withdrawable circuit breaker 7 Instructions for use 7 1 Operating and signalling parts 1 Pushbutton for the manual opening operation 2 Lever for manual charging of the closing springs 3 Mech...

Page 22: ...up tor abierto Asegurarse de que el indicador 6 se presente de color BLANCO resortes descargados Activar repetidamente la palanca 2 hasta que el indicador 6 cambia de color y se presenta de color AMARILLO Note On request a transparent cover can be installed on the front of the circuit breaker to increase the degree of protection to IP54 The cover has a locking key As an alternative to the transpar...

Page 23: ...ia del relé SACE PR112 PD con unidad de diálogo la apertura se puede activar desde el sistema de control centralizado Fig 27 b Electrical operation for charging the closing springs Electrical operation of the circuit breaker is possible when the following accessories are present supplied to order gearmotor for automatic charging of the closing springs shunt closing release shunt opening release Th...

Page 24: ...CON la conexión entre los terminales de potencia y de los contactos deslizantes para los circuitos auxiliares el interruptor se encuentra en condiciones de funcionamiento el indicador 9 fig 23 señala CONNECTED Fig 28 7 3 Racking in and racking out operations CAUTION a Open the circuit breaker before carrying out any racking in or racking out operation b The circuit breaker moving part and fixed pa...

Page 25: ...posición alcanzada es estable y permite inspeccionar el interruptor Empujar hasta el fondo la parte móvil hasta que se detenga en la parte fija Cerrar la puerta de la celda a Positioning the moving part in the fixed part in the RACKED OUT position Lift the moving part as shown in paragraph 3 and insert it in the guides of the fixed part angling it as shown in the figure The manual racking in opera...

Page 26: ...e TEST ISO LATED position Make sure that the indicator 9 is in the DISCONNECTED position Make sure that the key lock 12 and padlock 14 for the racking in operation is removed Make sure that the circuit breaker is open Push the moving part into the fixed part fully Lower the release lever 11 Insert the handle in its coupling 10 Proceed to rotate the handle until the indication TEST ISOLATED appears...

Page 27: ...ended supplied to order The SACE PR112 release allows display at any time of the number of operations carried out by the circuit breaker in service on the special display This release also makes various useful information available for control of the state of the circuit breaker see part B When regular maintenance is carried out SACE Emax circuit breakers with or without gearmotor can withstand th...

Page 28: ...iobras Seis meses o 10000 maniobras Maintenance of the operating One year or 10000 operations Six months or 10 000 operations mechanism par 8 3 4 Control de actuación del relé Un año Seis meses véase apartado B del manual Check of release trip One year Six months see part B of the manual 8 3 Operaciones de mantenimiento 8 3 1 Operaciones preliminares Quitar el marco 1 del relé girando los tornillo...

Page 29: ...olarlatensióndealimentacióndelosaccesorios eléctricos del mando Check the power supply voltage of the electrical accessories of the operating mechanism Laspruebasdefuncionamiento quesedebenefectuar delamaneraindicadaenelpárrafo6 1 handetectado averías en los componentes Operatingtests whichmustbecarriedoutasindicated in para 6 1 have shown up faults in the components Solución Solution Limpiar con ...

Page 30: ... los de las partes laterales del interruptor Lubricar los ejes y los ganchos de apertura y cierre con grasa 5 RX MOLY OLEOTECNICA o similar fig 34 Fig 34 8 3 3 Checking contact wear Remove the arcing chamber Close the circuit breaker With a suitable thickness gauge check that distance A is within the limits shown 8 3 4 Maintenance of the operating mechanism Carry out the checks and interventions l...

Page 31: ... SACE Activar el pulsador mecánico de señalización de la actuación de las proteccionesi Controlar el estado de los contactos en serie al circuito del relé Medir la tensión no debe ser inferior al 85 de la nominal Controlar la tensión de la etiqueta de los relés Controlar las conexiones fusibles enclavamientos interrup tores de protección y contactos de consentimiento Controlar el apriete de los to...

Page 32: ...eaking parts ask ABBSACE Press the mechanical pushbutton for signalling protection intervention Check the state of the contacts in series with the release circuit Measure the voltage it must not be less than 85 of the rated voltage Check the rating plate voltage of the releases Check connections fuses interlocks protection circuit break ers and consent contacts Check tightening of the screws which...

Page 33: ...s independientes Sólosepermiteelcierredelinterruptorconelreléalimentado elbloqueo del cierre se efectuará automáticamente El relé puede funcionar con corriente continua y alterna 10 Electrical accessories Opening closing release YO YC Enables remote control opening or closing of the switchgear Given the characteristics of the circuit breaker operating mechanism opening with the circuit breaker clo...

Page 34: ...ollows The circuit breaker is opened with release power supply voltages equal to 35 70 Un The circuit breaker can be closed with a release power supply voltage equal to 85 110 Un Inrush power consumption Ps DC 200 W AC 200 VA Continuous power DC 5 W consumption Pc AC 5 VA Opening time YU 30 ms Insulation voltage 2500 V 50 Hz for 1 min Reference figure in circuit diagrams YU D7 Gearmotor for automa...

Page 35: ...liding contacts in serted Reference figure in diagrams S75I 31 32 S75T 31 32 S75E 31 32 Mechanicalindicationandelectricalsignallingofovercurrent releases tripped The following indications are available after the overcurrent release has tripped a Mechanical indication of overcurrent releases tripped Where the circuit breaker is open following operation of the overcurrent release this can be indicat...

Page 36: ... fija e Bloqueo mecánico de la puerta de la celda No permite la apertura de la puerta de la celda con el interruptor cerrado e interruptor insertado para interruptor extraíble y bloquea el cierre del interruptor con la puerta de la celda abierta c Contact for signalling closing springs charged Comprises a microswitch which enables remote indication of the state of the circuit breaker operating mec...

Page 37: ... parte fija del interruptor extraíble Contacto deslizante a tierra Pantallas para parte fija Polo completo Dispositivo de mando Cables de conexión entre relés y transformadores de corriente Transparent protections a Protection for opening and closing pushbuttons These protections which can be secured with padlocks are fitted over the opening and closing pushbuttons preventing the related circuit b...

Page 38: ...3 POL 4 POL 4 POL 3 POL 3 POL 4 POL 3 POL 4 POL 3 POL 4 POL 4 POL 3 POL 4 POL 3 POL 11 Dimensiones generales y esquemas eléctricos 11 1 Dimensiones generales Interruptor fijo Ejecución básica con terminales posteriores horizontales 11 Overall dimensions and electrical circuit diagrams 11 1 Dimensions Fixed circuit breaker Basic versaion with horizontal rear terminals Leyenda Caption 1 Hilo interio...

Page 39: ...166 104 5 80 35 50 48 20 E2 E4 166 104 5 100 35 50 48 20 E3 E6 E1 A E2 E4 E3 E6 A A 90 90 10 N N 90 90 10 10 10 126 126 12 12 12 N N N 126 12 12 12 252 189 90 10 10 10 180 135 10 10 10 10 Version with vertical rear terminals to order PrisionerosM12compren didos en el suministro M12 screw studs supplied as standard Fig 36 Vista A View A Vista A View A Vista A View A Vista A View A Vista A View A ...

Page 40: ...8 20 E3 90 90 35 60 20 N 90 90 35 60 20 N 126 35 96 20 N 126 N 135 35 60 20 180 150 E4 E6 N 189 56 96 20 252 35 222 10 10 20 460 42 5 88 20 10 10 20 460 42 5 88 20 10 10 20 460 42 5 88 20 10 10 20 Interruptor fijo Ejecución con terminales anteriores sobre demanda Fixed circuit breaker Version with front terminals to order Fig 37 ...

Page 41: ...384 150 168 5 100 100 100 339 110 73 5 3 POL 4 POL Interruptor fijo Fixed circuit breaker Taladrado de la puerta de la celda Holes in compartment door Dimensión de la celda Dimensions of compartment Profundidad Depth 2 orificios para la protección IP54 No 2 holes for IP54 protection Descargas para el paso de los cables flexibles para enclavamientos mecánicos Holes for passing through flexible cabl...

Page 42: ...49 56 199 5 465 Min 124 5 E2 E3 E4 E6 E1 E E 10 10 5 5 Max 45 63 45 63 3 POL 4 POL 3 POL 4 POL 4 POL 3 POL 3 POL 4 POL 4 POL 3 POL 3 POL 4 POL Interruptor extraíble Ejecución básica con terminales posteriores horizontales Withdrawable circuit breaker Basic version with horizontal rear terminals Legenda Caption 1 Hilo interior puerta celda Inside edge of compartment door 2 Segregación donde se haya...

Page 43: ...7 5 N 90 90 10 90 90 10 10 10 N 90 90 10 10 10 N 180 135 N 252 189 12 N 12 12 126 10 10 126 126 12 12 12 10 10 Prisioneros M12 comprendi dos en el suministro M12 screw studs supplied as standard Interruptor extraíble Ejecución con terminales posteriores verticales sobre demanda Withdrawable circuit breaker Version with vertical rear terminals to order Fig 40 Vista A View A Vista A View A Vista A V...

Page 44: ...ales anteriores sobre demanda Withdrawable circuit breaker Version with front terminals to order Fig 41 N E1 E6 460 35 5 10 71 E3 E2 E4 N 90 90 35 60 20 N 90 90 35 60 20 126 126 35 100 20 N N 35 180 135 60 20 60 60 70 126 126 35 100 20 35 252 189 460 35 5 91 20 10 10 20 460 35 5 91 20 10 10 20 460 35 5 91 20 10 10 20 460 35 5 91 20 10 10 20 ...

Page 45: ...inales planos sobre demanda Withdrawable circuit breaker Version with flat terminals to order Fig 42 E1 A N M12 114 137 5 3 90 90 35 E6 N 252 189 35 35 56 96 222 E3 N 126 126 35 35 96 E4 N 180 135 35 35 35 150 60 60 E2 N 90 90 35 60 A M12 114 137 5 3 45 62 E1 E2 E6 Vista A View A Vista A View A Vista A View A Vista A View A Vista A View A ...

Page 46: ...lda Dimensions of compartment Descargas para el paso de los cables flexibles para enclavamientos mecánicos Holes for passing through flexible cables for mechanical interlocks Fig 43 400 400 500 700 1000 E1 E2 E3 E4 E6 A B 490 490 630 790 1130 380 500 A B 35 50 50 40 110 35 X X Y Y R 100 100 306 316 374 384 150 168 5 100 100 100 339 3 POL 4 POL Profundidad Depth 2 orificios para la protección IP54 ...

Page 47: ...onditions withdrawable version of circuit breaker open and racked in circuits de energised releases not tripped motor operating mechanism with springs charged Versions The circuit diagrams show withdrawable circuit breakers but are also valid for fixed circuit breakers Fixed version The control circuits are between the terminals XV the connector X is not supplied Withthisversion theapplicationsind...

Page 48: ... trip Current sensor Fig 45 Signos gráficos para esquemas eléctricos normas IEC 617 y CEI 3 14 3 26 Circuit diagram symbols IEC 617 and CEI 3 14 3 26 Standards IEC 617 02 08 05 IEC 617 02 12 01 IEC 617 02 13 01 IEC 617 02 13 04 IEC 617 02 13 05 IEC 617 02 15 05 IEC 617 02 17 06 02 17 07 IEC 617 03 01 07 03 01 09 IEC 617 03 01 08 IEC 617 03 02 01 IEC 617 03 02 02 IEC 617 03 03 05 IEC 617 06 04 01 I...

Page 49: ...rnal circuit Conn X Term XV Conn X Term XV External circuit Internal circuit External circuit Conn X Term XV Conn X Term XV External circuit Internal circuit Motorparala cargadelos resortesde cierre Motor for charging closing springs Relé de cierre Closing release Relé de cierre con mandodelaunidad dediálogo Closingrelease withcontrolof dialogueunit Reléde apertura Opening release Relédeapertura c...

Page 50: ... Zin 7 XK2 K51 Zout K10 K10 K10 XK2 15 K51 PR112 P W3 W3 W3 10 XK2 A B W2 W4 W4 W4 19 XK2 CC2 CC2 CC2 1 XK2 41 F External circuit Conn X Term XV Term XV External circuit Internal circuit Conn X External circuit Fixed part terminal box External circuit Fixed part circuit Fixed part terminal box Primergrupodecontactosde señalizacióndelinterruptor insertado prueba removido First set of circuit breake...

Page 51: ...E 1 S75E 2 T4 T3 T3 T4 T43 T44 T1 T41 T42 T1 T2 T2 C L1 L2 L3 Q TI L1 TI L2 TI L3 UI L1 UI L2 UI L3 T11 T12 T21 T22 T31 T32 T11 T12 T21 T22 T31 T32 T14 T23 T24 T33 T34 T5 T5 XK1 K51 1 XO 1 2 2 XO Y01 XK1 PR112 P PR111 XK T13 E E XV X XK1 XV X T T T5 T6 T5 T6 T5 T6 T14 T23 T24 T33 T34 T13 T41 T42 T44 T43 T41 T42 T44 T43 N PE TI N UI N 51 52 PR112 PD G T4 T3 T3 T4 External circuit Conn X Term XV Ter...

Page 52: ...R112 P y PR112 PD Dicha alimentación es necesa ria para las funciones de diálogo y cuando falta la alimentación de los transformadores de corriente para la señalización Al contrario no es necesaria para las protecciones ya que se alimentan directamente me diante los transformadores de corriente Caption D Electronic time lag device for undervoltage release outside circuit breaker K51 PR111 PR112 P ...

Page 53: ...das las funciones de protección y medida G Con los relés SACE PR112 P y PR112 PD se encuentra dispo nible la protección contra defecto a tierra mediante transformador de corriente ubicado en el centro estrella del transformador Incompatibility The circuits shown in the following figures cannot be provided on the same circuit breaker at the same time Notes A The circuit breaker is only fitted with ...

Page 54: ... s 1 8 s SACE PR111 S I G TEST L I1 t1 OFF 1 2 3 4 6 8 10 A B C D x In A B C D A B C D 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 0 95 1 I2 x In I3 x In I4 x In 1 5 2 4 6 8 10 12 OFF 0 2 0 3 0 4 0 6 0 8 0 9 1 OFF I 6I1 I 8In I I2 t2 t4 Nr 15 Vdc InN In 2 In t t4 I I4 SACE PR111 0 1 s 0 2 s 0 4 s 0 8 s 0 0 5 s 0 1 0 s 0 2 5 s 0 5 s 3 s 6 s 1 2 s 1 8 s The protections can be made either in three phase or three phase w...

Page 55: ...es amperimétricos se encuentran montados en cada fase y suministran las siguientes señales a Señal amperimétrica que garantiza la energía necesaria para el funcionamiento correcto de la protección b Señal amperimétrica necesaria proporcional a la corriente de fase Los sensores amperimétricos se caracterizan por los siguientes valores nominales Corrientenominalprimaria 250A 400A 800A 1250A 1600A 20...

Page 56: ...rve B t1 216I1 IsI1 x IsI1 216 4 625 x 4 625 10 1s Curva Curve C t1 432 I1 IsI1 x IsI1 432 4 625 x 4 625 20 2s Curva Curve D t1 648I1 IsI1 x IsI1 648 4 625 x 4 625 30 3s Curva A tiempo de actuación 3s a 6 x In Curve A trip time 3s at 6 x I1 Curva B tiempo de actuación 6s a 6 x I1 Curve B trip time 6s at 6 x I1 Curva C tiempo de actuación 12s a 6 x I1 Curve C trip time 12s at 6 x I1 Curva D tiempo ...

Page 57: ...cated in fig 48 ref Q The selection made represents the multiple of In corresponding to I2 The trip threshold tolerance is 20 The protectioncan be excluded 7 threshold values are available defined as follows The following table shows the possible settings En la siguiente tabla se indican las programaciones posibles Curva A tiempo de actuación 0 05s a 8 x In tiempo mínimo de actuación 20 ms Curve A...

Page 58: ...fo 12 3 1 3 Cálculo del umbral I2 y de la curva de actuación t2 a Se calcula la relación entre la corriente de sobrecarga y la corriente nominal del TA que define el valor de I2 que se debe programar I2t I2 t I2 t I2t Curva Curve C Curva Curve D Curva Curve A Curva Curve B 12 3 2 2 2 Curvas de actuación a tiempo independiente Se encuentran disponibles 4 curvas a tiempo corto independiente 12 3 2 2...

Page 59: ...e 0 5 x In 2 12 x In con paso de 2 x In 1 5 2 x In with steps of 0 5 x In 2 12 x In with steps of 2 x In 12 3 3 Proteccióncontracortocircuitoinstantáneo I El valor de umbral de esta protección se indica con I3 mientras que el correspondiente tiempo de actuación se indica con t3 Esta función dispone de una única curva de protección a tiempo fijo Cuando la protección interviene el interruptor se abr...

Page 60: ...es 12 3 3 2 Características del tiempo de actuación t3 La protección contra cortocircuito instantáneo posee un tiempo de actuación nominal de 35ms con una tolerancia de 20 12 3 3 3 Ejemplo de programación A continuación se ilustra un ejemplo de programación de la protección contra cortocircuito instantáneo I tomando como referencia el ejemplo deprogramación12 3 2 3 Se desea efectuar una protección...

Page 61: ... contra defecto a tierra G tomando como referencia el ejemplo de programación12 3 3 3 Se desea efectuar una protección con las siguientes características Un interruptor SACE Emax con TA de 2000A y una corriente nominal de circulación de 925A Se desea proteger la carga de la manera siguiente enuntiempode25sconunasobrecarga5vecessuperioralacorriente de circulación en un tiempo de 500ms con una sobre...

Page 62: ...h I t characteristic Constant Thereforewitht4 350mstherewillbethefollowingcurrentmultiple Nowthecurrentissetattheoverloadvaluerequiredof832 5Aandthenew threshold is achieved Therefore the new threshold SG1 to be set will be SG1 I4 In 489 7 2000 0 24 so the practical value to set is SG1 0 2 La programación de la función G es la siguiente I4 0 2 x In E1 E2 E2L E3 E3L E4 E6 The setting of function G ...

Page 63: ...PRESET y esperar hasta que el led READY se encienda Colocar el accesorio con el grupo palpador insertado en la unidad de protección Activar al cabo de 30 s de la operación de PRESET el pulsador TRIP SielLEDREADYnoseenciende significaquelabateríaestádescargada o el circuito está averiado 12 3 5 2 Triptimecharacteristics tinst Thefixedthresholdprotectionagainstshort circuithasaratedtriptimeof 5ms 12...

Page 64: ...ctivo de la programación del umbral de la protección rápida contra cortocircuito Iinst Lee el estado de funcionamiento del microprocesador Lee el nivel de tensión digital del circuito electrónico 12 7 Marco del relé Fig 48 Leyenda A Dip switch para programar la función de protección L B LED de señalización de la función de protección L con temporización C Dip switch para programar la función de pr...

Page 65: ... 6 0 5 0 8 0 4 1 L A B C D 0 95 1Õ 2Õ 5Õ 10Õ 20Õ 30Õ 0 01 0 02 0 04 0 06 0 1 0 2 0 4 20 t s 0 6 1 2 4 6 10 20 40 60 102 2 4 6 103 x In 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 70 80 91 2 1 2 1 5 3 4 5 6 7 8 9 10 12 15 20 25 1 5 2 4 6 8 10 12 I Tolerancia en los umbra les de actuación L disparo entre 1 05 y 1 3 I1 según las normas IEC 947 2 I 20 Trip threshold tolerance L Release between 1 05 and 1 3 I1 in confor...

Page 66: ...0 25 I2 t ON 1 2 3 4 6 8 10 D C B A S t K I2 1Õ 2Õ 5Õ 10Õ 20Õ 30Õ 0 01 0 02 0 04 0 06 0 1 0 2 0 4 20 t s 0 6 1 2 4 6 10 20 40 60 102 2 4 6 103 x In 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 70 80 91 2 1 2 1 5 3 4 5 6 7 8 9 10 12 15 20 25 I OFF 1 2 3 4 6 8 10 D C B A S t K Tolerancia en los umbra les de actuación S 10 Trip threshold tolerance S 10 Tolerancia en los tiem pos de actuación S 20 Trip time tolerances S...

Page 67: ...1 2 4 6 10 20 40 60 102 2 4 6 103 x In 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 70 80 91 2 1 2 1 5 3 4 5 6 7 8 9 10 12 15 20 25 0 2 0 3 0 4 0 6 0 8 0 9 1 D C B A G Tolerancia en los umbra les de actuación G 20 Trip threshold tolerance G 20 Tolerancia en los tiem pos de actuación G 20 Trip time tolerances G 20 Leyenda In Corriente nominal de los transformadores de corriente t tiempo de actuación Caption In Rated ...

Page 68: ... digital con microprocesador y comunica con el usuario mediante un display alfanumérico y teclado de mando de membrana El grupo relé de protección está formado por 3 o 4 sensores amperimétricos unidad de protección SACE PR112 un solenoide de apertura SA del relé de sobreintensidad que actúa directamente en el mando del interruptor 13 2 Sensores amperimétricos 13 2 1 Sensores amperimétricos de fase...

Page 69: ...ntra presente la tensión auxiliar Eldisplayseactivaapartirdeunacorrienteprimariamonofásica igual a 0 35 x In monofásica o 0 2 x In bifásica Cada vez que se activa la unidad el display muestra la página siguiente 13 2 2 Source Ground Return external toroidal transformer This toroidal transformer is placed on the centre star of the machine to be controlled motor generator transformer etc which carri...

Page 70: ... N Open zzzzz J Prot L1 xxxxxA L2 yyyyyA L3 zzzzzA Ne kkkkkA Wear sss Gr wwwwww I PROTECTION t k I3 x x In xxxxxA t3 Instantaneous Accept prg ENTER Undo prg ESCAPE G PROTECTION xxxxxx I4 y yy In zzzzA t4 z z s at In G S ZONE SEL wwwww ESC vuelve al menú principal vuelve al amperímetro ESC go to main menu go to ammeter Con llave en posición EDIT las páginas seleccionables son las mismas pero con la...

Page 71: ...rectamente LED Communication Net Indica la no transmisión de datos entre la unidad de comunicación sólo PR112 PD y la unidad de supervisión remota LED Communication µ µ µ µ µP Fault Indica que el microprocesador de la unidad de comunicación sólo PR112 PD funciona correc tamente 13 3 2 Visual indications The unit has a series of indications on the front mechanical and luminous LEDs These signals ar...

Page 72: ...d OS LED WARNING Está apagado cuando se presenta una de las siguientescondiciones Ausencia de una o más fases con valor de corriente superior a 0 9I1 Ausencia entrelasfases deundesequilibriosuperioralvalor programado Temperatura inferior al primer umbral T 70 C Desgaste de los contactos inferior al 80 Presencia de una forma de onda con deformación inferior al factor de forma 2 LED EMERGENCY Está a...

Page 73: ... are made available by acting directly on the relay when it is in localconfiguration Lee los estados activos de las funciones de protección L S I y G Lee el estado activo del mando de apertura del solenoide de apertura SA Lee el nivel de programación del umbral de la protección de umbral fijo contra cortocircuito Iinst Lee el estado de funcionamiento del microprocesador Watch dog Lee el nivel de t...

Page 74: ...oroperationinrealtime for the PR112 PD unit an additional electronic circuit is provided for control ofthecommunicationunitmicroprocessor Shouldtherebetemporaryor continual malfunction the following two signals are activated under self powering with or without auxiliary voltage the µP Fault LED lights up if there is a PR112 PD unit the Communication µP Fault LED of the communication unit also ligh...

Page 75: ...ction function N B This selection is only displayed in the SACE PR112 LSIG version Confirm with the key which also allows you to pass on to the next selection Seleccionar con la ayuda de las teclas y el calibre de la corriente nominaldeltransformadortoroidalexteriorparalafunción SourceGround Return Las selecciones permitidas son N B Esta selección sólo se visualiza en la versión SACE PR112 LSIG Co...

Page 76: ...llows you to pass on to the next selection Seleccionar con la ayuda de las teclas y el calibre de la corriente nominal de los sensores de corriente CS instalados en el interruptor Estaseleccióntienequesercorrectayaque encasocontrario todaslas medidas resultarán falsas Las selecciones permitidas son Por lo tanto es necesario insertar correctamente los parámetros reque ridos y confirmar con la tecla...

Page 77: ... to the favourable or unfavourable reply from the remote supervisory system Aceptar la nueva configuración Accept prg pulsando la tecla o cancelarlaymantenerlaviejaconfiguración Undoprg pulsandolatecla ESC En la pantalla aparece Acceptthenewconfiguration Acceptprg bypressingthe keyorrefuse itandthereforekeeptheoldconfiguration Undoprg bypressingtheESC key and so the following will appear These pag...

Page 78: ...e first line the number of circuit breaker openings due to tripping of one of the protections PR112 P or the overall number of mechanical operations sum of the openings due to trippingoftheprotectionsplusthenormalopening closingoperations of the circuit breaker PR112 PD and indication of the last trip of one of the L S I G or overtemperature protections para 13 6 6 b The circulating currents of th...

Page 79: ...as páginas permitidas por el menú basta pulsar la tecla o la tecla ESC para volver al menú principal Para facilitar la programación de los datos se aconseja poner la llave en posición READ y pulsar la tecla hasta llegar a la página deseada y sucesivamente pasar a la modalidad EDIT en caso de configuración equivocada de un dato es posible pulsar la tecla ESC y efectuar una nueva programación de par...

Page 80: ...adPR112 Acontinuaciónseindicansolamente las modalidades de programación de los datos y qué valores se pueden programar para cualquier otra información correspondiente a las carac terísticas técnicas de las funciones de protección consultar el cap 5 y párrafoscorrespondientes Siguiendo las instrucciones descritas en el par 13 3 1 Display y teclas de función visualizar en el display la siguiente pan...

Page 81: ...th the key which also allows you to pass on to the next selection Seleccionar con la ayuda de las teclas y el tipo de protección contra cortocircuitoselectivoSeligiendoentrelaproteccióndetiempoindepen diente t k odetiempocortoinverso t k i 2 enfuncióndelaselección efectuada aparecerán las siguientes páginas Lapáginaseencuentradisponibleendosversionesenfuncióndeltipode protecciónseleccionada Withth...

Page 82: ...yuda de las teclas y si habilitar On o deshabilitar Off el funcionamiento de la protección S con memoria térmica Esta función sólo está habilitada con S PROTECTION t k i 2 Confirmar con la tecla que permite pasar a la página sucesiva Confirm with the key Check that the next page is displayed The page is available in two versions according to the type of relay selected Seleccionar con la ayuda de l...

Page 83: ...uración Accept prg pulsando la tecla o cancelarlaymantenerlaviejaconfiguración Undoprg pulsandolatecla ESC En la pantalla aparece Accept the new configuration Accept prg by pressing the key or refuse it and therefore keep the previous configuration Undo prg by pressing theESC key The following will therefore appear Estas páginas indican si la memorización de los datos ha llegado a término correcta...

Page 84: ...he opening solenoid At the end of the test the function automatically return to Off and allows the next selection to be made by pressing the key With the help of the and keys select whether to enable On the self test of the optical and electrical signals see para 13 3 2 Confirmation with the key allows the self test to be carried out and passingontothenextselection whereasattheendofthetestthefunct...

Page 85: ...ABB SACE of any operating problems of the unit it is advisable to quote the Hw and Sw version of the SACE PR112 unit On completion of consultation press the ESC key to return to the main menu 13 4 6 Control parameters and information from the SACE PR112 PD unit This paragraph describes the enabling or disabling configuration of some control and operating parameters with SACE PR112 PD relay Configu...

Page 86: ...ent Should it be necessary to inform ABB SACE of any operating problems with the unit it is advisable to state the Hw and Sw version of the SACE PR112 unit On completion of consultation press the ESC key to return to the main menu 13 5 Messages for incorrect configuration and alarm This chapter describes all the messages displayed on the screen regarding incorrect configurations and general alarms...

Page 87: ...4 3 e Thispageindicatesthatthezoneselectivityfunctionissetforprotections SorGwiththerelativeprotectionsconfiguredwithtripcurveswithinverse short time delay To solve the problem protection function S or G must be set in t k or the zone selectivity disconnected G S ZONE SELEC Off see para 13 4 3 Thisalarmindicatesthattheunitisconfiguredtooperatewiththeunitand or with S or G zone selectivity but the ...

Page 88: ...ez que el interruptor se abre debido a una alarma las mismas señalizaciones se pueden eliminar pulsando la tecla o ESC mientras con la tecla frontal RESET se restablecen los indicadores magnéticos y el relé de señalización de protección intervenida Thispageshowsalltheinformationregardingcircuit breakeropeningdue to tripping of the SACE PR112 protection and cannot be configured In particular e1 the...

Page 89: ...arma indica que la temperatura interna del relé es superior a 85 C d This alarm indicates that the temperature inside the relay is higher than 70 C This alarm indicates that the temperature inside the relay is higher than 85 C Esta alarma indica que el bus de comunicación en serie entre la unidad de protección P y la unidad de comunicación D o de la unidad de señalización SACE PR110 T está averiad...

Page 90: ... of the currents at that moment are displayed on the remaining lines If several alarms are present coming from unit P as well as those from unit D their signals will be shown on the display cyclically or the alarm involved can be blocked by pressing the key and to display the others by pressing the or keys N B The presence of this alarm does not prevent modification of the protection configuration...

Page 91: ...h is activated during an overload and is deactivated when the overload is finished or when the protection trips In the latter case when there is an auxiliary power supply the display will indicate all the data relative to circuit breakeropening seepara 13 5 2 Moreover the circuit breaker opens by means of the opening solenoid OS and an electrical protection tripped contact SRE simultaneously close...

Page 92: ... 5s a 10 x In Curva n 6 tiempo mínimo de actuación 0 6s a 10 x In Curva n 7 tiempo mínimo de actuación 0 7s a 10 x In Curva n 8 tiempo mínimo de actuación 0 75s a 10 x In 13 6 2 2 2 Curvas de actuación a tiempo independiente Se encuentran disponibles 9 curvas a tiempo corto independiente t k Curva n 1 tiempo de actuación 0 0 Curva n 2 tiempo de actuación 0 1s Curva n 3 tiempo de actuación 0 2s Cur...

Page 93: ...ad de zona S es alternativo al de G y el funcionamiento se garantiza sólo en presencia de tensión auxiliar 13 6 3 Proteccióncontracortocircuitoinstantáneo I El valor de umbral de esta protección se indica con I3 mientras que el tiempo correspondiente de actuación se indica con t3 En el display de la unidad se ha previsto una indicación que se activa durante una sobrecarga la misma se desactiva cua...

Page 94: ...nimum trip time 0 4s at 4 x In Curve no 5 minimum trip time 0 5s at 4 x In Curve no 6 minimum trip time 0 6s at 4 x In Curve no 7 minimum trip time 0 7s at 4 x In Curve no 8 minimum trip time 0 8s at 4 x In Curve no 9 minimum trip time 0 9s at 4 x In Curve no 10 minimum trip time 1 0s at 4 x In 13 6 4 2 2 Trip curves with definite time delay 10 curves with definite short time delay are available C...

Page 95: ...orriente correspondiente a Iinst La tolerancia en el umbral es del 5 con un factor de potencia cosϕ comprendido entre 0 21 y 0 28 según las normas IEC 947 1 2 La protección no se puede excluir La protección se personaliza en función del tipo de interruptor 13 6 4 3 Source Ground Return protection function As already described in para 13 6 4 the above protection function can onlybeimplementedbychan...

Page 96: ...les Paraobtenerinformaciónsobrelasdiferentesseñalizacionesconcernien tesalaunidaddediálogoyparaefectuaroperacionesdeconfiguraciónse aconsejaconsultarloscapítulos 13 3Interfazusuario 13 4 2Parámetros de comunicación y 13 5 4 Alarmas generales desdeSACE PR112 D 13 6 5 2 Triptimecharacteristics tinst The protection against instantaneous short circuit with fixed threshold has a rated trip time of ms w...

Page 97: ...ta a cero de las funciones de protección S I y G esta operación sólo se permite localmente Además tras una actuación de las funciones de protección no se permite ninguna operación de apertura y cierre a distancia y local hasta que no se efectúe una operación de puesta a cero 13 8 4 Dialogue function INSUM protocol 13 8 4 1 Dialogue with the centralised system The SACEPR112 PD unit allows dialogue ...

Page 98: ... efectuar la puesta a cero de las señalizaciones magnéticas biestables y de los contactos de los relé V Llave para la selección del funcionamiento de sola lectura READ o también para programación EDIT 13 9 Releaseflange Caption of the front of the SACE PR112 P and PR112 PD unit A µP Fault LED indicating that the protection unit microprocessor is not operating correctly B Vaux LED indicating that t...

Page 99: ...tection I 1Õ 2Õ 5Õ 10Õ 20Õ 30Õ 0 01 0 02 0 04 0 06 0 1 0 2 0 4 0 6 1 2 4 6 10 20 40 60 102 2 4 6 103 20 t s 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 70 80 91 2 x In 1 2 1 5 3 4 5 6 7 8 9 10 12 15 20 I 1 5 2 3 4 5 6 7 10 12 15 8 Tolerancia en los umbra les de actuación L disparo entre 1 05 y 1 3 I1 según las normas IEC 947 2 I 15 Trip threshold tolerance L Release between 1 05 and 1 3 I1 in conformity with IEC 94...

Page 100: ... 10 12 15 20 t k I 0 5 1 5 2 3 4 5 6 7 10 8 1Õ 2Õ 5Õ 10Õ 20Õ 30Õ 0 01 0 02 0 04 0 06 0 1 0 2 0 4 0 6 1 2 4 6 10 20 40 60 102 2 4 6 103 20 t s 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 70 80 91 2 x In 1 2 1 5 3 4 5 6 7 8 9 10 12 15 20 t k S 1 5 2 3 4 5 6 7 10 8 0 5 Tolerancia en los umbra les de actuación S 10 Trip threshold tolerance S 10 Tolerancia en los tiem pos de actuación S 20 Trip time tolerance S 20 Leyen...

Page 101: ...1 0 2 0 4 0 6 1 2 4 6 10 20 40 60 102 2 4 6 103 20 t s 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 70 80 91 2 x In 1 2 1 5 3 4 5 6 7 8 9 10 12 15 20 Tolerancia en los umbra les de actuación G 15 Trip threshold tolerance G 15 Tolerancia en los tiem pos de actuación G 20 Trip time tolerance G 20 Leyenda In Corriente nominal de los transformadores de corriente t tiempo de actuación Caption In Rated current or cur rent...

Page 102: ...los parámetros de los datos Permite el control y la inserción de los datos mediante el uso del BUS interior HANDTERMINAL Permite el control y la inserción de los datos mediante el uso del BUS exterior HANDTERMINAL 13 11 SACE PR110 B power supply accessory With this accessory which is always supplied the parameters of the PR112 unit can be read and configured whatever the state of the circuit break...

Page 103: ...ABB SACE SPA Head Office Via Baioni 35 24123 Bergamo Italy Tel 39 0 35 395111 Telex 301627 ABBSAC I Telefax 39 0 35 395306 395433 ITSCB 601933 003 es en 1 98 Obtained from ...

Reviews: