![ABB HD4-HXA Installation And Service Information Download Page 10](http://html.mh-extra.com/html/abb/hd4-hxa/hd4-hxa_installation-and-service-information_3349010.webp)
8
10 - 11
(36 kV)
1
2
3
4
12
6
8
5
7
9
9
10 - 11
5.3. Interruttore fisso
L’interruttore fisso (fig. 4) corrisponde all’esecuzione base
completa di struttura e schermo di protezione anteriore. Nella
parte inferiore della struttura sono ricavati i fori di fissaggio.
Per i collegamenti elettrici dei circuiti ausiliari dell’interruttore è
disponibile la morsettiera fissata sulla protezione superiore.
La vite di messa a terra è posta sul fianco dell'interruttore.
Per ulteriori dettagli vedere la legenda di figura 4.
5.3. Fixed circuit-breaker
The fixed circuit-breaker (see fig. 4) corresponds to the basic
version complete with a front protection shield and frame.
The anchoring holes are drilled in the lower part of the frame.
The terminal box, fixed on the upper protection, is available for
connection of the circuit-breaker auxiliary circuits.
The earthing screw is located on the circuit-breaker side.
For further details, refer to the caption of fig. 4.
Fig. 4
Legenda
1 Segnalatore stato della pressione SF6 (a richiesta)
2 Pulsante di apertura
3 Pulsante di chiusura
4 Contamanovre
5 Segnalatore interruttore aperto/chiuso
6 Albero per la carica manuale delle molle di chiusura
7 Segnalatore molle di chiusura cariche/scariche
8 Targa carateristiche
9 Terminali
10 Pressostato (a richiesta)
11 Valvola per il controllo della pressione del gas SF6
12 Tasto di ripristino dell'interruttore di protezione del motoriduttore
(a richiesta)
Caption
1 Signalling device for state of SF6 pressure (on request)
2 Opening push button
3 Closing push button
4 Operator counter
5 Signalling device for circuit-breaker open/closed
6 Shaft for manual closing spring charging
7 Signalling device for closing springs charged/discharged
8 Characteristics nameplate
9 Terminals
10 Pressure switch (on request)
11 Valve for checking the SF6 gas pressure
12 Resetting button for protection circuit-breaker of geared motor
(on request)
Interruttore fisso
Fixed circuit-breaker
5.4. Withdrawable circuit-breaker
The withdrawable circuit-breakers (see fig. 5) are available for
CBE and PowerCube enclosures, UniGear type ZS1 switch-
boards. They consist of a truck on which the supporting struc-
ture of the circuit-breaker itself is fixed.
The cord with the connector (plug) for connection of the
operating mechanism electrical accessories comes out of the
front protection of the circuit-breaker.
The strikers for activating the contacts (connected/isolated),
located in the CBE enclosure or in the switchboard, are fixed in
the top part of the circuit-breaker. The slides for activating the
segregation shutters of the medium voltage contacts of the
enclosure or switchboard are fixed on the sides of the circuit-
breaker. The crosspiece for hooking the circuit-breaker for the
connection/isolation operation by means of the special operat-
ing lever is mounted on the front part of the circuit-breaker truck.
5.4. Interruttore estraibile
Gli interruttori estraibili (vedere fig. 5) sono disponibili per
contenitori CBE e PowerCube e quadri UniGear ZS1. Sono
costituiti da un carrello sul quale è fissata la struttura portante
dell’interruttore stesso.
Dalla protezione frontale dell’interruttore fuoriesce il cordone
con il connettore (spina) per il collegamento degli accessori
elettrici del comando.
Nella parte alta dell’interruttore sono fissati i riscontri per l'azio-
namento dei contatti (inserito/sezionato) posti nel contenitore
CBE o nel quadro. Ai lati dell’interruttore sono fissati gli scivoli
per l’azionamento delle serrande di segregazione dei contatti di
media tensione del contenitore o del quadro. Sulla parte frontale
del carrello dell'interruttore è montata la traversa di aggancio
dell’interruttore per la manovra di inserzione/sezionamento
mediante l'apposita leva di manovra. L’interruttore è completato
con i contatti di sezionamento a tulipano.