N
Cablare i circuiti ausiliari secondo lo schema elettrico di equivalenza
Wire the auxiliary circuits as shown in equivalent circuit diagram
Die Hilfsstromkreise nach dem Gleichwertigkeitsschaltplan
verdrahten.
Câbler les circuits auxiliaires d'après le schéma électrique d'équivalence
Cablear los circuitos auxiliares siguiendo el esquema eléctrico de equivalencia
401703001.
401703001.
401703001
401703001.
401703001.
Inserire l'interruttore EMAX come da manuale di installazione
1SDH000460R0001 facendo attenzione che sia in posizione di
aperto.
Insert the EMAX circuit-breaker as indicated in installation manual
1SDH000460R0002 and make sure that it is in the open position.
Den Leistungsschalter EMAX wie im Installationshandbuch
1SDH000460R0003 beschrieben einfahren und dabei beachten,
dass er sich in der AUS-Stellung befindet.
Brancher le disjoncteur EMAX comme indiqué par le Manuel
d'installation 1SDH000460R0004 en faisant attention qu'il soit en
position de ouvert.
Introducir el interruptor EMAX como explicado en el manual de
instalación 1SDH000460R0005 prestando atención que esté en
posición de abierto.
M
45÷80Kg
!
L
Una volta installato il kit di retrofitting
rimuovere lo scudo di protezione ed eseguire
le manovre di inserzione ed estrazione
dell'interruttore solamente con le procedure
standard previste sul manuale di installazione
e manutenzione dell'interruttore EMAX.
Once the retrofitting kit has been installed,
remove the protection shield and perform the
circuit-breaker racking-in and racking-out
operations solely with the standard
procedures given in the installation and
maintenance manual of the EMAX circuit-
breaker.
Nach der Installation des Nachrüstsatzes die
Schutz Schild entfernen und die Manöver zum
Einschieben und Ausfahren des
Leistungsschalters nur mit den
Standardverfahren ausführen, die im der
Installations- und Betriebsanleitung des
Leistungsschalters EMAX vorgesehen sind.
Une fois le kit de reconfiguration mis en place,
enlever l'écran de protection et exécuter les
manoeuvres d'embrochage et de débrochage
du disjoncteur seulement en respectant les
procédures standards prévues par le manuel
d'installation et d'entretien du disjoncteur
EMAX.
Una vez instalado el kit de retrofitting quitar el
escudo de
protección
y efectuar las
maniobras de inserción y extracción del
interruptor solamente con los procedimientos
estándares previstos en el manual de
instalación y mantenimiento del interruptor
EMAX.
Rimuovere lo scudo di protezione
Remove Protection Shield
Entfernen Schutz Schild
Déplacer l’écran de protection
Remover escudo de protección