![ABB Emax Series Manual Download Page 3](http://html.mh-extra.com/html/abb/emax-series/emax-series_manual_2086003.webp)
B
- Estrazione della parte mobile del vecchio interruttore.
1) Aprire la portella del quadro.
2) Estrarre le eventuali spine (a) dei circuiti ausiliari (fig. 1-1).
3) Inserire le leve di sezionamento (1) nel modo indicato in fig 1-1 curando che la fessura in esse praticata prenda
contemporaneamente i due perni (4) e (5) di fig. 1-2 e fissati rispettivamente sull’interruttore e sulle guide.
4) Premere i pulsanti (2) fig. 1-4
5) Al termine dell’operazione di sezionamento i pulsanti (2) debbono tornare nella posizione iniziale.
6) Inserire le guide asportabili (3) nelle guide fisse e assicurarsi che siano ben alloggiate nella guida di scorrimento
effettuando a tale scopo una pressione verso il basso sulle estremità libere. fig. 1-3
7) L’inserzione delle guide asportabili solleva i ganci di blocco,
8) ATTENZIONE: IN QUESTA FASE L’INTERRUTTORE POTREBBE CADERE. ASSICURARLO AD UN CARRELLO
DI SOLLEVAMENTO PRIMA DI PROCEDERE (fig. 1-5).
Premere i pulsanti (2) verso il basso (fig. 1-4) .
Fare scivolare, manualmente, l’interruttore sulle guide (fig. 1-6)
9) Rimuovere tutte le attrezzature utilizzate per i lavori, ed asportare i residui delle lavorazioni e dei materiali metallici.
- Remove the moving part of the old circuit-breaker.
1) Open the door of the switchgear.
2) Remove any auxiliary circuit plugs (a) (fig. 1-1).
3) Insert the draw-out levers (1) as shown in fig. 1-1. Make sure that their slits fit on to the two studs (4) and (5) of fig.
1-2 (fixed to the circuit-breaker and guides, respectively) at the same time.
4) Press the buttons (2) fig. 1.4.
5) After the draw-out operation, the buttons (2) must return to their initial positions.
6) Fit the removable guides (3) into the fixed guides and make sure that they are securely housed in the sliding guide
by pressing down on the free ends (fig. 1-3).
7) The locking clips will lift when the removable guides are inserted.
8) WARNING: THE CIRCUIT-BREAKER COULD DROP DURING THIS OPERATION. FASTEN IT TO A LIFTING
TRUCK BEFORE PROCEEDING (fig. 1-5).
Press the buttons (2) downwards (fig. 1-4).
Allow the circuit-breaker to slide along the guides by hand (fig. 1-6)
9) Remove all the tools and equipment used for the operations and clean off the processing residues and metal
scraps.
-- Den beglichen Teil des alten Leistungsschalters ausfahren.
1) Die Tür der Schaltanlage öffnen.
2) Die etwaigen Stecker (a) der Hilfsstromkreise herausziehen (Abb. 1-1).
3) Die Trennhebel (1) so einstecken, wie es in der Abb. 1-1 gezeigt ist, wobei dafür zu sorgen ist, dass der Schlitz, der
in ihnen vorhanden ist, gleichzeitig beide Bolzen (4) und (5) von Abb. 1-2 erfasst, die am Leistungsschalter bzw. auf
den Führungen befestigt sind.
4) Die Tasten (2) Abb. 1-4 drücken.
5) Am Ende des Trennvorgangs müssen die Tasten (2) in ihre ursprüngliche Position zurückkehren.
6) Die abnehmbaren Führungen (3) in die festen Führungen stecken und sicherstellen, dass sie gut in die Gleitführung
einrasten, indem man zu diesem Zweck einen Druck nach unten auf die freien Enden ausübt (Abb. 1-3).
7) Das Einstecken der abnehmbaren Führungen hebt die Sperrhebel.
8) ACHTUNG: IN DIESER PHASE KÖNNTE DER LEISTUNGSSCHALTER FALLEN. BEVOR MAN MIT DER ARBEIT
BEGINNT, IST ER AN EINEM GABELSTAPLER ZU VERANKERN (fig. 1-5).
Die Tasten (2) nach unten drücken (Abb. 1-4).
Den Leistungsschalter von Hand auf den Führungen gleiten lassen (Abb. 1-6)
9) Alle für die Arbeiten benutzten Geräte wegnehmen und die Verarbeitungsreste und die metallischen Materialien
entfernen.
- Extraire la partie mobile de l'ancien disjoncteur.
1) Ouvrir le portillon du tableau.
2) Extraire les fiches éventuelles (a) des circuits auxiliaires (Fig. 1-1).
3) Introduire les leviers de sectionnement (1) de la manière indiquée dans la fig 1-1 en prenant soin à ce que leur
fissure s'encastre en même temps dans les deux axes (4) et (5) de la fig. 1-2 fixés respectivement sur le
disjoncteur et sur les glissières.
4) Appuyer sur les boutons-poussoirs (2) fig. 1-4
5) A la fin de l'opération de sectionnement les boutons-poussoirs (2) doivent revenir dans la position initiale.
6) Monter les glissières démontables (3) dans les glissières fixes et vérifier qu'elles sont logées correctement dans la
glissière de coulissement en exerçant, dans ce but, une pression vers le bas sur les extrémités libres. fig. 1-3
7) Le montage des glissières démontables soulève les crochets de blocage.
8) ATTENTION: DANS CETTE PHASE LE DISJONCTEUR POURRAIT TOMBER. LE FIXER A UN CHARIOT DE
LEVAGE AVANT DE CONTINUER (fig. 1-5).
Appuyer sur les boutons-poussoirs (2) vers le bas (fig. 1-4).
Faire glisser, manuellement, le disjoncteur sur les glissières (fig. 1-6)
9) Enlever tous les outillages utilisés pour les travaux et éliminer les résidus des travaux et des matériels métalliques.
- Extracción de la parte móvil del viejo interruptor.
1) Abrir la puerta del cuadro.
2) Extraer los eventuales enchufes (a) de los circuitos auxiliares (fig. 1-1).
3) Introducir las palancas de seccionamiento (1) en el modo indicado en la fig 1-1 teniendo cuidado que la hendidura
presente tome simultáneamente los dos pernos (4) y (5) de fig. 1-2 y estén fijados respectivamente en el interruptor
y en las guías.
4) Pulsar los pulsadores (2) fig. 1-4
5) Al finalizar la operación de seccionamiento, los pulsadores (2) deben volver a la posición inicial.
6) Introducir las guías removibles (3) en las guías fijas y cerciorarse que estén bien alojadas en la guía de
deslizamiento efectuando para ello una presión hacia abajo en las extremidades libres fig. 1-3
7) La inserción de las guías removibles levanta los ganchos de bloqueo.
8) ATENCIÓN: EN ESTA FASE EL INTERRUPTOR PODRÍA CAERSE. SUJETARLO CON UN CARRO DE
ELEVACIÓN ANTES DE CONTINUAR (fig. 1-5).
Pulsar los pulsadores (2) hacia abajo (fig. 1-4).
Hacer deslizar, manualmente, el interruptor en las guías (fig. 1-6)
9) Quitar todas las herramientas utilizadas durante los trabajos y quitar también los residuos de elaboración y de los
materiales metálicos.
Fig. 1-2
a
Fig. 1-4
Fig. 1-1
3
Fig. 1-3
3
3
Fig. 1-6
Fig. 1-5
a
1
1
1
4
5
a
b
1
1
2
3
3