background image

Chaveador de segurança

C6702

DIN EN / IEC 60947-5-1

Instruções de Serviço

Nº de enc.: 2CDC 113 025 M9701

Português

6

Tendo em consideração as condições de ambiente, é necessário insta-
lar os dispositivos em quadros de distribuição do grau de proteção IP32, 
IP43 ou IP54.

O

s produtos aqui descritos foram concebidos para assumir como uma parte de 

uma unidade total ou de uma máquina, funções relacionadas com a segurança. 
Por norma, um sistema completo orientado para a segurança, contém sensores, 
unidades de interpretação, aparelhos sinalizadores e conceitos para circuitos de 
desconexão seguros. A responsabilidade pela garantia de um correto funciona-
mento geral recai sobre o fabricante de uma unidade ou máquina. A ABB AG, 
suas filiais e sociedades de participação financeira (seguidamente designadas 
"ABB") não estão em condições de garantir todas as caraterísticas de uma uni-
dade completa ou máquina, não concebida pela ABB. 
A ABB não assume a responsabilidade por recomendações implicadas ou forne-
cidas pela seguinte descrição. Com base na descrição que se segue não podem 
ser interpretados novos direitos de garantia, qualidade de garantia ou indemni-
zações, que vão para além das condições gerais de fornecimento da ABB.

O chaveador de segurança C6702 pode ser aplicado em instalações de PARA-
GEM DE EMERGÊNCIA segundo DIN EN / IEC 60947-5-5 e em circuitos de cor-
rente de segurança segundo DIN EN / IEC 60204-1, p.ex. em coberturas móveis e 
portas de proteção e/ou instalações de proteção com funcionamento sem con-
tato segundo DIN EN / IEC 61496-1, equipamento elétrico de instalações de 
aquecimento segundo DIN EN 50156-1 e máquinas automáticas de aquecimento 
para maçarico de gás segundo DIN EN 298. De acordo com a conexão externa, 
com este equipamento pode ser atingido max. o nível de performance PL e / Cat. 4 
conforme a DIN EN ISO 13849-1 ou SIL 3 conforme 
DIN EN / IEC 62061. O usuário deve realizar uma avaliação do sistema geral.

O chaveador de segurança C6702 possui uma saída eletrônica segura e uma saí-
da eletrônica segura temporizada. Três LEDs indicam o estado de operação e sua 
função. 
No início de operação o aparelho passa por um auto-teste, no qual é controlado 
o funcionamento correto da eletrônica interna. Durante a operação são controla-
das cíclicamente todas as peças de conexão internas. 
Conecte a tecla PARAGEM DE EMERGÊNCIA e/ou o interruptor de posição ou a 
grade de luz aos bornes Y11, Y12 e Y21, Y22. Conecte a tecla LIGAR em série 
junto com os contatos abertos dos atuadores externos à tensão de alimentação 
L+ (24 V DC) e ao borne Y34.  A entrada em cascata 1 deve ser colocada numa 
saída segura ou diretamente à tensão de alimentação L+ (24 V DC). 
Com as saídas seguras 14, 28 podem ser ligados atuadores externos ou consu-
midores.  Deve-se prestar atenção de que os atuadores ou consumidores e o 
chaveador de segurança C6702 tenham o mesmo potencial de massa. 
No uso de sensores eletrônicos (supervisão de grades de luz, etc.) como também 
durante a operação de um canal deve ser ligado Y35 à L+ (24 V DC). Para a ope-
ração de início automático deve ser colocado Y32, diretamente, e Y34, através 
de contatos abertos dos atuadores externos, à L+ (24 V DC).

Para a alimentação de corrente use uma fonte de alimenta-
ção segundo IEC 60536 grau de proteção III (SELV ou PELV)!

1) 

circuitos abertos de sensores; contato transversal entre os sensores; 
curto-circuito dos sensores segundo a massa

2)

 

só em caso de ligação com "identificação de contato transversal"

3)

 

desligamento das saídas seguras condicionado a teste, atuadores 

suficientementelentos não são influenciados.

4) 

tempo de temporização correndo

Para mais informações e núm. de encomenda, consulte o catálogo.

Ler e compreender estas instruções antes da instalação, 
operação ou manutenção do equipamento.

 PERIGO

Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.

Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religa-
mento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.

 CUIDADO

O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido 
se forem utilizados os componentes certificados.

Indicação importante

Áreas de aplicação

Descrição do funcionamento e indicações de conexão

Ocupação 
dos bornes

Tensão de 
operação

A1 
A2

L+ 

M

Sensores

Y11, Y12

Y21, Y22

Y35
Y32
Y34

canal 1 PARAGEM DE EMERGÊNCIA e/ou 
interruptor de posição
canal 2 PARAGEM DE EMERGÊNCIA e/ou 
interruptor de posição
com /sem ident. de contato transversal
comutador início automático
tecla LIGAR, circuito de retrocesso 

!

Entrada
Saídas

1
14
28

entrada em cascata
saídas eletrônicas seguras
saídas eletrônicas seguras, temporizado

Comprimento 
de fiação

em 2 x 1,5 mm

max. 2000m (comprimento total para os 
sensores)

Figuras

Fig I / Ia:
Fig II:
Fig IIIa:
Fig IIIb:
Fig IV:
Fig V:

Fig VI:

Fig VII:

Fig VIII:

Fig IX:
Fig X:

esquema de medidas (medidas em mm) / denominação dos bornes
montagem / conexão
Dados de segurança
Dados de aplicação
Ligação interna: 

¿

 fonte de aliment., 

À

 sensores, 

Á

 Canal 1, 

Â

 Canal 2

supervisão de porta de proteção de dois canais, início aut.; com conversor 
de frequências e desconexão temporizada; cat. de paragem 1 
PARAG. DE EMERG. um canal, início supervisionado com tecla LIGAR adic. 
com conversor de frequências, desconexão tempor.; cat. de parag.1

*

PARAG.DE EMERG. um canal, início supervisionado com tecla LIGAR adic. 
com conversor frequências, desconexão tempor.; cat. de parag. 1
PARAGEM DE EMERGÊNCIA  e supervisão de porta de proteção de dois 
canais com retenção, início supervisionado;
supervisão de grade de luz de dois canais, início aut.; 
esteira de dois canais, início automático; 

Operação

 

LEDs

Operação

POWER

RUN

FAULT

Rede

PARAG. 
EMERG.

LIGAR Saídas

ligado não atuado

foi acionado

ligado

atuado

1

)

não atuado

desligado

não atuado

não atuado

desligado

pisca

4

)

atuado

não atuado

desligado / 
ligado

autoteste de aprox. 7 seg. no inicío de operação

Erro

pisca

• defeito na eletrônica
• mudança na ocupação de conexões 

durante a operação

• curto-circuito segundo 24 V

2

)

desligado

falta de tensão de alimentação

Dados técnicos

Temperatura ambiente permitida T

Operação / Armazenamento

–25 até +60 °C / –40 até +80 °C

Grau de proteção conforme DIN EN / IEC  60529 IP40, IP20 nos bornes
Tensão de isolamento medida 

50 V

Resistência à tensão de carga medida

500 V

Tensão de alimentação medida 

24 V DC

Potência nominal

1,3 W

Faixa de trabalho 

0,9 até 1,15 x U

s

Resistência a choques

8

/ 10 ms

Peso

150 g

Tempo de recuperação em PARAGEM DE 
EMERGÊNCIA min. 

200 ms

Tempo de recup. em disfunção da rede

7 s

Tempo de livram. em PARAG EMERG.

30 ms / 0,05 até 3 s ou 0,5 até 30 s 
ou 5 até 300 s

Tempo de acionamento

max. 40 ms

Proteção contra curto-circuito

proteção por fusível não necessária!

Tempo escuro

3)

<

1 ms

Sinal de início Y34

impulso (mín. 200ms / máx. 5s)

PFH / SFF (%)

5,358x10

–11

 / 99,35 %

MTTR / T1

8 h / 10 anos

Categoria de uso,

 

segundo 
DIN EN / IEC 60947-5-1

Medida de tensão 
de operação

 

(V)

Medida de corrente de 
operação 

dependendo saída

DC-13

24 V

1,5 A

Note! This product is obsolete. For replacement see Sentry safety relays.

Summary of Contents for C6702

Page 1: ... Verwenden Sie als Stromversorgung ein Netzteil nach IEC 60536 Schutzklasse III SELV oder PELV 1 Sensorkreise geöffnet Querschluss zwischen den Sensoren Kurzschluss der Sensoren nach Masse 2 nur bei Beschaltungsvariante mit Querschluss Erkennung 3 Testbedingtes Abschalten der sicheren Ausgänge hinreichend träge Aktoren bleiben unbeeinflusst 4 Verzögerungszeit läuft Weitere Daten und Bestellnummern...

Page 2: ...circuit between the sensors Short circuit of sensors to frame 2 only when using circuit variant with cross circuit detection 3 Safe outputs disconnected for test purposes sufficiently slow actuators are not affected 4 Delay time running For further data and accessories see Catalog Read and understand these instructions before installing operating or maintaining the equipment DANGER Hazardous volta...

Page 3: ...uits de capteurs ouverts Court circuit entre capteurs Court circuit entre capteurs et masse 2 uniquement pour variante de montage avec détection de court circuit 3 Coupure des départs protégés pour raison d essai les actuateurs suffisamment lents n en sont pas affectés 4 Temporisation en cours Pour de plus amples informations et pour les accessoires voir Catalogue Ne pas installer utiliser ou inte...

Page 4: ... IEC 60536 clase de protección III SELV ó PELV 1 Circuitos de sensor abiertos Corto entre sensores Cortocircuito de sensores a masa 2 sólo en la variante de conexión con detección de cortos entre polos 3 Desconexión de salidas seguras condicionada por pruebase no afecta a actuadores con inercia suficiente 4 Transcurriendo tiempo de retardo Para más datos y el Nº de referencia para accesorios v Cat...

Page 5: ...to tra sensori Cortocircuito dei sensori per massa 2 solo per la variante di cablaggio con riconoscimento cortocircuito 3 Disinserzione delle uscite sicure a fini di test gli attuatori sufficientemente lentinon vengono influenzati 4 Transcurriendo tiempo de retardo Per altri dati e per le sigle di ordinazione degli accessori vedere il catalogo Leggere con attenzione queste istruzioni prima di inst...

Page 6: ...curto circuito dos sensores segundo a massa 2 só em caso de ligação com identificação de contato transversal 3 desligamento das saídas seguras condicionado a teste atuadores suficientementelentos não são influenciados 4 tempo de temporização correndo Para mais informações e núm de encomenda consulte o catálogo Ler e compreender estas instruções antes da instalação operação ou manutenção do equipam...

Page 7: ... 82 6 92 2 101 6 II c a b d 1 U 0 V 2 a b c d 1SAR 390 000 R2000 6 6 7 3 4 5 1SAR 390 000 R1000 A C D B C6702 5 6 mm PZ2 0 8 1 2 Nm 7 to 10 3 lb in 1 x 0 5 4 0 mm 2 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 5 1 5 mm 1 x 0 5 2 5 mm AWG 2 x 20 to 14 10 10 10 A C D B A B C D Kodiert Coded Codé Cifrado Codificato Codificado Note This product is obsolete For replacement see Sentry safety relays ...

Page 8: ... 1 3 PL DIN EN ISO 13849 c e Kat DIN EN ISO 13849 1 4 DE 1 max erreichbare Werte 2 1 kanalig 3 2 kanalig EN 1 max achievable values 2 single channel 3 two channel FR 1 valeurs max pouvant être atteintes 2 monocanal 3 bicanal ES 1 valores máximos que se pueden alcanzar 2 1 canal 3 2 canales IT 1 valori max raggiungibili 2 un canale 3 due canali PT 1 valores máximos atingíveis 2 um canal 3 dois cana...

Page 9: ...U M K1 K2 K1 K2 M L Y35 Y21 Y22 A2 14 28 A1 Y11 Y12 Y32 1 Y34 C6702 V K1 FU M K1 K1 M L Y35 Y21 Y22 A2 14 28 A1 Y11 Y12 Y32 1 Y34 C6702 ON VI K1 K2 FU M K1 K2 K1 K2 M L Y35 Y21 Y22 A2 14 28 A1 Y11 Y12 Y32 1 Y34 C6702 ON VII Note This product is obsolete For replacement see Sentry safety relays ...

Page 10: ...14 28 A1 Y11 Y12 Y32 1 Y34 C6702 Y35 Y21 Y22 A2 14 24 A1 Y11 Y12 Y32 1 Y34 C6701 L K1 K2 K1 ON VIII K1 K2 K1 K2 M L Y35 Y21 Y22 A2 14 28 A1 Y11 Y12 Y32 1 Y34 C6702 K2 FU M K1 Type 4 IEC CEI 61 496 1 IX K1 K2 M Y35 Y21 Y22 A2 14 28 A1 Y11 Y12 Y32 1 Y34 C6702 L K1 K2 K2 FU M K1 X ABB STOTZ KONTAKT GmbH Postfach 10 16 80 D 69006 Heidelberg Note This product is obsolete For replacement see Sentry safe...

Reviews: