background image

BEDIENUNGSANLEITUNG

VORWORT:

Vor der Hütte installieren, empfehlen wir, dass Sie den Installationsanweisungen und Verfahren in dieser Broschüre vorgestellten lesen.

ACHTUNG! 

Das Produkt ist nur für den persönlichen Gebrauch, Innen- und Außen. Es ist nicht für den öffentlichen Gebrauch gedacht.

Es ist für Kinder von 3 bis 14 Jahren. Es ist nicht geeignet für Anwender im Alter von 3, da die Gefahr zu fallen. Die maximal zulässige
Gewicht eines Benutzers beträgt 50 kg. Maximale Belastung Haus ist 150 kg.

ÜBERPRÜFEN SIE DEN INHALT DER VERPACKUNG

Auch wenn Sie nicht für die sofortige Installation des Hauses angeben, empfi ehlt es sich, dass zum Zeitpunkt des Eingangs der Ware 
überprüfen Sie den Inhalt der Palette für die Vollständigkeit und Richtigkeit der einzelnen Elemente der Struktur auf der Grundlage 
der beigefügten Stückliste. Im Falle von Unregelmäßigkeiten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.Im Falle eines Mangels an 
einzelnen Elemente oder deren Zerstörung, nicht anfangen, das Versammlungshaus . Eine zu lange Pause in der Installation kann 
Verformung einiger Komponenten führen und wird nicht durch die Garantie abgedeckt. Stellen Sie sicher, dass die Holzhausbau 
Elemente auf einer ebenen, trockenen Ort angeordnet waren, vor der Sonne geschützt. Sorgen für Belüftung zwischen den verschie-
denen Teilen, um eine Verformung und Schimmel zu verhindern. 

DIE AUSWAHL DER RICHTIGEN PLATZ

Haus sollte auf einem stabilen Untergrund eingestellt werden. Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu anderen Hindernisse wie 
Geländer, Garagen, Gebäude, Äste, Schnüre fur Wäsche, Telefonkabel . Das Produkt kann nicht auf der Substratplattentyp eingestellt 
werden: Beton, Asphalt und dergleichen.

VORBEREITUNG DER OBERFLÄCHE

Wenn der Ort, um die Hütte des Setzens gesetzt ist, müssen Sie den Boden zu bereiten. Sie müssen von den Bodenelementen wie 
Pfl anzen, Schmutz und andere entfernt werden. Dann das Substrat auszurichten. Vermeiden Beregnung das Erdreich oder Sand, es 
kann sich negativ auf die Stabilität des Hauses beeinfl ussen.

MONTAGE

Vorgesehen Einbauzeit beträgt einen Tag. Zur Montage braucht man zwei Erwachsene (dh. Das Produkt ist nicht von den Kindern 
zusammengebaut werden soll). Zur Montage braucht man folgende Werkzeuge: Bohrer, Schraubendreher, Hammer, Metermaßstab. 
Vor der Installation, lesen Sie bitte die Liste der Elemente in dem Paket und Zeichnungen in diesem Handbuch enthalten. Cottage 
werden in Stufen installiert, nach der Reihenfolge, in der Anleitung beschrieben. Einige Modelle müssen die angebrachten Hinwei-
sen zu stärken.

RATSCHLAGEN UND SICHERHEIT BEI DER MONTAGE

Zur Vermeidung von Problemen mit den hölzernen Teil des Hauses bei der Montage Rissbildung , vor Eindrehen der Schrauben, boh-
ren Löcher in Holz (siehe Bilder). Bevor die Schrauben installieren, stellen Sie sicher, dass die Dicke des Holzes geeignet herausragen
spitzen Enden zu verhindern. Während der Installation normal, unvermeidlichen Unvollkommenheiten, die typisch für Holzprodukte 
wie Splitter, Ungleichheit geschliffen und füllen alle Löcher nach Knoten. Trotz der vielen Bedienelemente auf einigen Holzspäne 
auftreten. Daher tragen Sie bitte Schutzhandschuhe. Vermeiden Sie an regnerischen Tagen zu verkleben und windig. Bitte verwen-
den Sie Stühle und Plattformen anstatt Leitern, weil das Haus während der Montage nicht eine ausreichend stabile Unterstützung 
dar. Während des Aufstiegs Hütte, vermeiden Sie die Werkzeuge an seinem oberen Teile setzen. Installieren Sie niemals eine Hütte 
auf dem Dach, wegen der Einsturzrisiko zu sitzen. Es wird empfohlen, dass Kinder nicht in der Nähe angebracht Häuschen stehen (es 
besteht die Gefahr, von der Plattform zu fallen, den Stuhl, die Verletzungsgefahr durch scharfe Werkzeuge). Es ist für Kinder verboten, 
das Dach, die beide bei der Installation eingeben und nach seiner Fertigstellung.

VERWENDUNG UND PFLEGE

Holz durch Ihr Produkt empfangen wurde Druckimprägnierung unterzogen , die die effektivste aller Methoden der Schutz von Holz 
ist, weil tief in das Holz eindringt und bewahrt sie. Infolgedessen ist es vor Insektenbefall und Fäulnis geschützt. Druckimprägnierung 
gibt Holz eine 10-jährige Garantie. Beachten Sie jedoch, dass trotz all dem Holz ist ein Naturprodukt , das mit der Zeit arbeitet und 
Änderungen. Damit über die Jahre unter der Wirkung von vielen Wetterbedingungen, kann das Holz grau werden. Es ist ein natür-
liches Phänomen, das die Stabilität des Produkts nicht beeinträchtigt. Um die natürliche Farbe zu erhalten, empfehlen wir Klarlack 
zu verwenden. Sie können auch das Haus nach Ihrem Geschmack malen. Wenn Sie auf die letztere Option entscheiden, empfehlen 
Malerei ich die einzelnen Elemente vor das Haus vorlegt, so dass alle Design-Elemente eine einheitliche Farbe haben. Bevor die 
Farbe verwenden, lesen Sie bitte die Packungsbeilage , um herauszufi nden, ob der Stoff mit der Imprägnierung nicht reagiert. Es ist 
notwendig, in regelmäßigen Abständen Überprüfung und Erhaltung von Häusern zu machen.

ACHTUNG! 

Werden die Überprüfung nicht durchgeführt werden, kann das Spielzeug umkippen oder Gefahr entstehen kann.

Halten Sie ein paar Regeln Wartung im Auge.
-  Es ist notwendig, um gute Belüftung zu gewährleisten.
-  Denken Sie daran, regelmäßig geölt Scharniere und andere Metallteile.
-  Sollte vom Dach starke Schnee und Blätter entfernt werden, da sie den Zusammenbruch der Struktur des Hauses führen.
-  Man darf nicht an den Wänden der schwere Gegenstände anlehnen, da diese Deformation der Struktur führen kann.
-  Sollte überwacht werden, insbesondere an den Wänden im Norden, das Auftreten von Feuchtigkeit ausgesetzt und wie erforderlich,um 

sie zu entfernen.

-  Sie müssen Anziehen der Schrauben und Muttern (inklusive Holzschrauben) zu überprüfen und festziehen, falls erforderlich.
-  Überprüfen Sie alle Kopfschrauben und scharfe Kanten und ersetzt werden, wenn erforderlich.
-  Untersuchen Sie bitte den Schwingsitz Schaukeln, Ketten, Seile und andere Verbindungselemente auf Anzeichen von Schäden (ein-

schließlich Folien).

-  Sie sollten beschädigte Teile in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers zu ersetzen.
-  Zu vermeiden Erwärmung der Schuh muß in einer solchen Weise nicht in Richtung der Sonne zugewandt montiert werden.

SICHERHEIT

Unter Verwendung des Hauses, erinnern Sicherheitsregeln zu folgen.
Ist nicht erlaubt:
- Klettern auf dem Dach und stellen Gegenstände auf - es gibt eine Einsturzrisiko.
- Barbecue im Inneren des Hauses und die Organisation von Veranstaltungen, die Feuer verusachen können. 
Wenn Sie barbecue auswärts , erhalten Sie einen Sicherheitsabstand von 3-4 m entfernt von der Hütte.
- die winzigen Hütte Kinder ohne Begleitung verlassen
Sie sollten die Grundstruktur für Schäden, Zerfall der Elemente kontrollieren und gegebenenfalls die defekte Komponente in Über-
einstimmung mit den Anweisungen des Herstellers ersetzen.

UMWELTSCHUTZ

Achten Sie auf die Umwelt, so dass Segregation des Materials, das sie von Behälter hergestellt wurden und in einem geeigneten 
Behälter zu werfen. Wenn das Produkt für den Einsatz nicht mehr geeignet ist, Metallteile zu entfernen, um das Holz in den Abfall-
behälter zu werfen. Brennen Sie nicht behandeltem Holz, lackiert, bemalt.

HAFTUNG

Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Produkt, das nicht installiert ist gemäß den Anweisungen. Der Hersteller ist nicht verant-
wortlich für die schlechte Nutzung des Produkts und Verwendung entgegen den Anweisungen. Das Produkt ist nur für den persönli-
chen Gebrauch. Die Verwendung des Produkts durch Dritte oder für kommerzielle Zwecke ist untersagt.

GARANTIE

Das Produkt ist mit Kindern konzipiert. Holzteile werden von einem 10 Jahre Garantie. Die Garantie erstreckt sich auf den Schutz 
von Holz gegen Insekten, verrotten. Die Garantie bietet keine natürliche Prozesse, die Verformung des Holzes verursachen, und es 
ist nicht die Stärke des Produkts beeinfl ussen. Die zulässigen Abweichungen: Kontraktion des Holzes durch Trocknung - dies führt zu 
einem kleinen Spaltänderung Farbe unter dem Einfl uss von verschiedenen Temperaturen. Die Garantie deckt nur Ersatz der defekten 
Teile.

ISTRUZIONI D’USO

PREMESSA:

Prima di procedere con le operazioni di montaggio della casetta, consigliamo di prendere la visione delle istruzioni di montaggio e 

delle modalità di comportamento riportate nella presente brochure.

ATTENZIONE! 

Il presente prodotto è destinato esclusivamente ad uso proprio, domestico ed esterno. Non è destinato al pubblico.

Destinato ai bambini da 3 a 14 anni. Non è adatto per gli utilizzatori al di sotto dei 3 anni di età a causa del rischio di caduta. Il peso

massimo ammissibile di un utilizzatore è pari a 50 kg. Il carico massimo della casetta è pari a 150 kg.

CONTROLLO DEL CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO

Anche se non intendete di procedere immediatamente al montaggio della casetta, nel momento di ricevimento della merce si consiglia di 

controllare attentamente il contenuto del pallet in termini della completezza e della correttezza di singoli elementi della struttura in base 

all’elenco dei componenti allegato. Qualora si riscontrassero delle anomalie, si prega di contattare il venditore. Qualora doveste riscontrare 

la mancanza di singoli elementi o la loro rottura (in particolare degli elementi che servono alla costruzione della casetta), non cominciate 

di montare la casetta - una pausa troppo lunga durante il montaggio può causare la deformazione di alcuni elementi e questo non è in 

garanzia. È importante provvedere affi nché gli elementi in legno della struttura della casetta siano disposti in piano in un luogo asciutto, 

al riparo della luce del sole. Assicurare la ventilazione tra i singoli pezzi per proteggerli contro la deformazione e la muffa.

SCELTA DI UN LUOGO ADATTO

La casetta deve essere posizionata su un basamento stabile. Bisogna mantenere uno spazio di sicurezza pari a 2 m dagli altri ostacoli quali 

barriere, garage, edifi ci, rami degli alberi, fi li per stendere panni, fi li telefonici. Il prodotto non deve essere posizionato su un basamento 

rigido tipo cemento, asfalto e simili.

PREPARAZIONE DEL BASAMENTO

Se avete già scelto un posto per mettere su la casetta, occorre procedere con la preparazione del basamento su cui essa verrà posizio-

nata rimuovendo gli elementi costituenti un ostacolo quali piante, nacerie e altri. Successivamente occorre livellare il basamento eli-

minando tutte le irregolarità.  Evitare di spargere sul basamento la terra o la sabbia per non compromettere la stabilità della casetta.

ANCORAGGIO:

Al fine di garantire il miglior fissaggio possibile della casa e aumentarne la stabilità e sicurezza, la struttura deve essere ancorata nel 

terreno. Gli ancoraggi devono essere piantati / avvitati nel terreno e quindi fissati agli elementi portanti della struttura della casa. 

Prima di infilare / avvitare le viti o punte assicurarsi che non vi siano installazioni nel terreno: tubi, cavi, ecc.

MONTAGGIO

Il tempo previsto per il montaggio è un giorno. Il montaggio richiede la presenza di 2 persone adulte (ossia il prodotto non può 

essere montato dai bambini). Gli attrezzi necessari per il montaggio sono: trapano, avvitatore, martello, metro. Prima di iniziare il 

montaggio leggere attentamente l’elenco degli elementi contenuti all’interno dell’imballaggio e i disegni riportati nell’istruzione. La 

casetta va montata a fasi secondo l’ordine riportato nelle istruzioni. Alcuni modelli vanno rinforzati secondo le indicazioni riportate.

SCIVOLO:

Per evitare un eccessivo riscaldamento del piano di scorrimento, evitare di posizionare la casa dove il lato con il piano di scorrimento 

sarà esposto alla maggiore esposizione solare.

CONSLIGLI E SICUREZZA DURANTE IL MONTAGGIO

Durante il montaggio, al fi ne di evitare i problemi relativi alla rottura dei pezzi in legno della casetta, prima di avvitare i bulloni, eseguire 

i fori nel legno (vedi il disegno nelle istruzioni). Prima di fi ssare le viti assicurarsi che lo spessore del legno sia adeguato per impedire 

la sporgenza di estremità affi late. Durante il montaggio è necessario levigare le irregolarità naturali ed inevitabili che sono tipiche per i 

prodotti in legno quali: schegge, irregolarità, e quindi stuccare i fori rimasti dopo i nodi caduti. Nonostante i numerosi controlli su alcuni 

elementi in legno possono apparire le schegge. Pertanto Vi consigliamo di indossare i guanti protettivi. Evitare di eseguire il montaggio 

durante la pioggia o il vento. Vi preghiamo di utilizzare gli sgabelli, piedistalli al posto delle scale - la casetta durante il montaggio non 

costituisce un appoggio suffi cientemente stabile. Durante il sollevamento della casetta, evitare di posizionare gli attrezzi sulle sue parti 

superiori. Non montare mai la casetta in posizione seduta sul tetto - tale operazione può causare il cedimento di tutta la struttura. Si con-

siglia di impedire ai bambini di sostare nei paraggi della casetta in corso di montaggio (pericolo di caduta dal piedistallo o dallo sgabello, 

pericolo di ferite dagli attrezzi affi lati) È vietato ai bambini di salire sul tetto sia durante il montaggio che dopo la sua terminazione.

UTILIZZO E MANUTENZIONE

Il legno del prodotto da Voi ricevuto, è stato sottoposto all’impregnazione a pressione che risulta essere il metodo di conservazione 

del legno più effi cace, perché penetra in profondità nel legno e lo conserva. Grazie a ciò esso è protetto contro attacchi di insetti o 

contro la putrefazione. L’impregnazione a pressione assicura al legno la garanzia di 10 anni. Tuttavia occorre ricordare che nonostante 

tutto il legno è un prodotto naturale che lavora e che subisce variazioni con il passare del tempo. Pertanto con il passare del tempo, a 

causa di numerosi fattori atmosferici, il legno può diventare grigio. È un fenomeno del tutto naturale che non compromette la solidità 

del prodotto. Per mantenere il colore naturale, Vi consigliamo di usare una vernice incolore. Potete anche dipingere la casetta secondo 

i Vostri gusti. Se optate per questa seconda scelta, Vi consigliamo di dipingere i singoli elementi prima di montare la casetta in modo 

tale da assicurare a tutti gli elementi della struttura un colore uniforme. Prima di usare la vernice prendete la visione del contenuto 

del foglietto illustrativo allegato per scoprire se una determinata sostanza non entri in reazione con l’impregnante. È indispensabile 

effettuare le revisioni e le conservazioni delle casette ad intervalli regolari.

ATTENZIONE!

 In caso di omesse revisioni, il giocattolo stimolante può cadere o può essere causa di un altro pericolo.

È importante ricordare alcune regole riguardanti la manutenzione:

-  assicurare un’adeguata ventilazione

-  ricordare di effettuare gli ingrassaggi periodici di cerniere e di altri pezzi in metallo

-  rimuovere dal tetto le foglie cadute dagli alberi, la neve in eccesso che può provocare il cedimento della struttura della casetta

-  non appoggiare gli oggetti pesanti contro le pareti - possono causare la deformazione della struttura

-  controllare, in particolare sulle pareti orientate verso il nord, la presenza dell’umidità e in funzione delle esigenze procedere alla sua 

rimozione

-  controllare il serraggio di tutti i dadi e le viti (nonché i bulloni per legno) e ove necessario serrare;

-  controllare tutti i coperchi delle viti e degli spigoli. Ove necessario, sostituire.

-  controllare le sedi di altalene sospese, le catene, funi e altri elementi che uniscono in termini di tracce di danneggiamenti (anche gli 

scivoli);

-  sostituire le parti danneggiate secondo le istruzioni del costruttore

-  al fi ne di evitare il riscaldamento dello scivolo, fi ssarlo in modo tale che esso non si orientato verso il sole.

SICUREZZA

Utilizzando la casetta occorre ricordare di rispettare alcune regole di sicurezza.

Pertanto è vietato:

- salire sul tetto posizionare gli oggetti su di esso - questo può provocare il cedimento della struttura

- fare il barbecue dentro la casetta o organizzare le feste che potrebbero provocare un incendio. Se fate il barbecue all’esterno,

mantenete una distanza di sicurezza pari a 3-4 metri rispetto alla casetta.

- lasciare incustoditi i bambini dentro la casetta

Bisogna controllare la struttura base in termini di danneggiamento, formarsi della muffa sugli elementi e in funzione delle esigenze 

procedere alla sostituzione di un elemento danneggiato secondo le istruzioni del costruttore.

TUTELA DELL’AMBIENTE

Occorre ricordare di tutelare l’ambiente procedendo alla separazione del materiale in cui è stato realizzato l’imballo e gettandolo in 

un apposito contenitore. Nel momento in cui il prodotto non è più adatto all’uso, bisogna rimuovere le parti in metallo, gettare il 

legno dentro il contenitore per rifi uti. Non bruciare il legno impregnato, verniciato, dipinto.

RESPONSABILITÀ

Il costruttore non è responsabile per il prodotto non montato secondo le istruzioni allegate. Il costruttore non è responsabile per 

l’utilizzo improprio e non conforme alle istruzioni allegate. Il prodotto è destinato ad uso privato. È vietato l’utilizzo del prodotto da 

parte di persone terze o ai fi ni commerciali.

GARANZIA

Il prodotto è stato progettato appositamente per bambini. Gli elementi in legno sono coperti da una garanzia della durata di 10 anni.

La garanzia comprende la protezione del legno contro gli insetti e contro la putrefazione. La garanzia non prevede i processi naturali

che causano la deformazione del legno, ciò non infl uisce negativamente sulla resistenza del prodotto. Sono ammesse le seguenti 

deviazioni: contrazione del legno a causa della seccatura, ciò provoca piccole crepe, cambiamento del colore a causa di diverse tem-

perature. La garanzia comprende soltanto la sostituzione degli elementi danneggiati.

DE

IT

Summary of Contents for 4 Happy Kids GUCIO

Page 1: ... rokov Riziko zranenia a nehody užívateľa Domekogrodowy l Woodenhouse l Игровойдомик l Domek l DasGartenhaus l Casettadagiardino l Vrtnahiša l Houtenspeelhuis l Kokamāja l Puustmaja l Medinisnamelis l Domeček GUCIO PL OSTRZEŻENIA Wyłącznie do użytku domowego Do użytku zewnętrznego EN WARNING Only for private non commercial purposes Outside use only РУ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Для бытового применения Не для ...

Page 2: ......

Page 3: ... 00 1400 00 1200 00 1900 00 1200 00 1440 00 40 00 1210 00 40 00 600 00 537 00 920 00 537 00 920 00 537 00 1384 00 115 00 1384 00 115 00 500 00 115 00 1465 00 1080 00 Nr Element Szt Nr Element Szt 1 4 2 3 3 2 4 2 5 8 6 25 7 1 8 2 9 1 10 2 11 2 12 2 13 2 14 1 15 1 16 1 17 1 18 5 19 2 1900 00 360 00 ...

Page 4: ...ment Szt 1035 00 1080 00 1080 00 47 00 375 00 467 00 1120 00 1250 00 20 2 21 1 22 1 23 1 24 2 25 4 26 4 27 3 28 2 5 0x70 A 60 B 36 4 0x50 C 280 4 0x40 D 3 5x35 36 E 3 0x30 31 F 2 5x12 10 G 160 H 8 4 I 8 0x40 1080 00 480 00 ...

Page 5: ...ncie gdy produkt nie nadaje się już do użycia należy usunąć części metalowe wrzucić drewno do pojemnika na odpadki Nie należy palić drewna impregnowanego lakierowanego malowanego ODPOWIEDZIALNOŚĆ Producent nie bierze odpowiedzialności za produkt który nie został zmontowany wg załączonej instrukcji Producent nie bierze odpowiedzialności za złe użytkowanie produktu niezgodne z instrukcjami Produkt j...

Page 6: ...рческихцелейзапрещено ГАРАНТИЯ Продукт был создан для детей Деревянные детали охвачены 10 летней гарантией Гарантия охватывает защиту от насекомых гниения нонепредусматриваетнатуральныепроцессы которыевызываютдеформациюдревесины чтоневлияетотрицательно на устойчивость продукта В свою очередь допускаются следующие отклонения усадка древесины вследствие высыхания что вызываетнебольшиещели изменениец...

Page 7: ... pari a 150 kg CONTROLLO DEL CONTENUTO DELL IMBALLAGGIO Anchesenonintendetediprocedereimmediatamentealmontaggiodellacasetta nelmomentodiricevimentodellamercesiconsigliadi controllareattentamenteilcontenutodelpalletinterminidellacompletezzaedellacorrettezzadisingolielementidellastrutturainbase all elencodeicomponentiallegato Qualorasiriscontrasserodelleanomalie sipregadicontattareilvenditore Qualor...

Page 8: ...a pred mrčesom in gnitjem ne krije pa naravnih procesov povzročajočih deformacije lesa ki nimajo negativnega vpliva na trdnost izdelka Dovoljena so naslednja odstopanja krčenje lesa zaradi sušenja ki povzroča majhne reže sprememba barve pod vplivom različnih temperatur Garancija zajema le menjavo poškodovanih delov HANDLEIDING BELANGRIJK Voordat u het speelhuis gaat monteren lees de handleiding zo...

Page 9: ...Namin š ir paredze ts be rniem vecuma no 3 li dz 14 gadiem Minima lais lietota ja vecums 3 gadi Maksi ma lais lietota ju skaits 3 maksima lais lietota ju svars 50 kg IEPAKOJUMA KOMPLEKTA CIJAS PA RBAUDE Pat gadi jumos kad netiek pla nots monte t namin u tieši pe c iepakojuma san emšanas ieteicams pa rbaudi t atsevišk u elementu pil ni gumu un pareizu kvalita ti saskan a ar iepriekš mine to detal u...

Page 10: ...ktsirparedze tstikaipriva tailietošanaima jsaimnieci ba todri kstizmantottikaia rtelpa s Tasnavparedze tspublis kajiem rotal u laukumiem Namin š ir paredze ts be rniem vecuma no 3 li dz 14 gadiem Minima lais lietota ja vecums 3 év Maksima lais lietota ju skaits 3 maksima lais lietota ju svars 50 kg IEPAKOJUMA KOMPLEKTA CIJAS PA RBAUDE Pat gadi jumos kad netiek pla nots monte t namin u tieši pe c i...

Page 11: ...talácii sa treba vyhnúť v daždivých a veterných dňoch Namiesto rebríkov používajte stoličky a plošiny hojdačka neposkytuje počas montáže dostatočne stabilnú oporu Odporúča sa aby sa po čas montáže deti nezdržiavali v blízkosti hojdačky nebezpečenstvo pádu z plošiny stolice nebezpečenstvo poranenia ostrými nástrojmi POUŽITIE A ÚDRŽBA Drevovášhovýrobkuboloimpregnovanétlakom čojenajúčinnejšiezovšetký...

Page 12: ...2 4 3 A 1 A A 1 ...

Page 13: ...2 5 B A 6 C ...

Page 14: ...3 7 8 C C 8 ...

Page 15: ...4 9 C C D 10 ...

Page 16: ...J L 5 A C A A C A 14 13 15 D 24 24 12 11 ...

Page 17: ...6 22 21 23 28 E F F ...

Page 18: ...7 18 B B A 16 17 ...

Page 19: ...8 19 D D D 20 D ...

Page 20: ...9 27 G 26 26 25 25 E E ...

Page 21: ...10 I I H I H ...

Page 22: ...11 Do demonta u rodkowej cz ci barierki nale y wykre wskazane wkr ty E J Opcja ...

Reviews: