background image

INSTRUKCJA

WSTĘP:

Przed rozpoczęciem montażu domku zalecamy uważne zapoznanie się z Instrukcjami montażu I sposobem postępowania przedsta-

wionym w tej broszurze.

UWAGA! 

Produkt ten jest przeznaczony wyłącznie do użytku własnego, domowego i zewnętrznego. Nie jest przeznaczony do użytku 

publicznego. Dla dzieci w wieku od 3 do 14 lat. Nie jest odpowiedni dla użytkowników poniżej 3 roku życia, z powodu zagrożenia upad-

kiem. Maksymalna dopuszczalna waga jednego użytkownika 50 kg. Maksymalne obciążenie domku 150 kg (maks. 3 użytkowników).

SPRAWDZENIE ZAWARTOŚCI OPAKOWANIA:

Nawet jeśli nie przewidują Państwo natychmiastowego montażu domku, zalecane jest w momencie otrzymania towaru dokładne 

sprawdzenie zawartości palety pod kątem kompletności I prawidłowości pojedynczych elementów konstrukcji na podstawie załączo-

nego wykazu części. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowości, proszę skontaktować się ze sprzedawcą. W przypadku gdy stwier-

dzicie Państwo brak poszczególnych elementów lub ich złamanie (zwłaszcza elementów służących do budowy domku), nie rozpoczy-

najcie montażu domku - zbyt długa przerwa w montażu może spowodować zdeformowanie się niektórych elementów, a to nie jest 

objęte gwarancją. Należy zatroszczyć się o to, by drewniane elementy konstrukcji domku były ułożone na płasko, w miejscu suchym, 

osłoniętym przed słońcem i zapewnić wentylację pomiędzy poszczególnymi częściami, aby uchronić je przed deformacją i pleśnią.

WYBÓR ODPOWIEDNIEGO MIEJSCA

Domek powinien być ustawiony na stabilnym podłożu. Należy zachować bezpieczny, 2 m odstęp od innych przeszkód takich jak: 

barierki, garaże, budynki, gałęzie drzew, sznurki na pranie, kable telefoniczne. Produkt nie może być ustawiony na podłożu twardym 

typu: beton, asfalt i temu podobne.

PRZYGOTOWANIE PODŁOŻA:

Jeśli wyznaczyli już Państwo miejsce ustawienia domku, należy przygotować podłoże, na którym zostanie postawiony poprzez usu-

nięcie z niego elementów zawadzających typu: korzenie roślin, gruz i kamienie, inne. Następnie należy ukształtować podłoże, elimi-

nując wszystkie nierówności. Należy unikać podsypywania podłoża ziemią lub piaskiem, to może źle wpływać na stabilność domku.

KOTWIENIE:

W celu zapewnienia jak najlepszego umocowania domku, zwiększenia jego stabilności bezpieczeństwa należy zakotwić konstrukcję 

w gruncie. Kotwy powinny zostać wbite / wkręcone w grunt a następnie przymocowane do elementów nośnych konstrukcji. Przed 

wbiciem / wkręceniem kotew należy upewnić się, że w gruncie nie znajdują się żadne instalacje: rury, kable, itd.

MONTAŻ:

Przewidziany czas montażu to jeden dzień, do montażu potrzebne są 2 osoby dorosłe (tj. wyrób nie jest przeznaczony do montażu 

przez dzieci). Do montażu potrzebne będą następujące narzędzia: wiertarka, wkrętarka, młotek, metrówka. Przed rozpoczęciem 

montażu należy dokładnie zapoznać się ze spisem elementów wchodzących w skład opakowania oraz rysunkami zamieszczonymi 

w instrukcji. Domek należy montować etapami, wg kolejności przedstawionej w instrukcji. Niektóre modele należy wzmocnić wg 

zamieszczonych wskazówek. 

ŚLIZG / ZJEŻDŻALNIA:

Aby uniknąć nadmiernego nagrzewania się powierzchni ślizgu należy unikać takiego ustawienia domku, gdzie strona ze ślizgiem 

będzie wystawiona w stronę największej ekspozycji słonecznej.

RADY I BEZPIECZEŃSTWO W MONTAŻU

Aby uniknąć problemów podczas montażu związanych z pękaniem drewnianych części domku, radzimy przed wkręceniem wkrę-

tów nawiercić otwory w drewnie. Przed zamontowaniem wkrętów należy upewnić się, że ich długość jest odpowiednia do grubości 

elementu, aby nie dopuścić do wystawania ostrych końcówek. W trakcie montażu należy wyszlifować naturalne, nieuniknione nie-

doskonałości, typowe dla produktów drewnianych, takie jak: drzazgi, nierówności oraz zaszpachlować dziury po wypadłych sękach.

Pomimo wielu kontroli, na niektórych drewnianych elementach mogą pojawić się drzazgi. W związku z tym prosimy o ubieranie 

rękawic ochronnych. Należy unikać montażu w dni deszczowe i wietrzne. Prosimy o używanie stołków, podestów zamiast drabin 

- domek w trakcie montażu nie stanowi wystarczająco stabilnej podpory. W trakcie wznoszenia domku, należy unikać stawiania 

narzędzi na górnych jego partiach. Nigdy nie należy montować domku siedząc na dachu - grozi to zawaleniem się konstrukcji. Zaleca 

się by dzieci nie przebywały w pobliżu montowanego domku (występuje ryzyko upadku z podestu, taboretu, ryzyko skaleczenia 

przez ostre narzędzia) Zabrania się dzieciom wchodzenia na dach zarówno podczas montażu jak i po jego zakończeniu.

UŻYWANIE I UTRZYMANIE

Drewno otrzymanego przez Państwa produktu zostało poddane Impregnacji ciśnieniowej, która jest najbardziej skuteczna ze wszyst-

kich metod konserwacji drewna, wnika bowiem w głąb drewna i konserwuje je. Dzięki temu jest ono chronione przed atakiem 

owadów, gniciem. Impregnacja ciśnieniowa daje drewnu 10-letnią gwarancję. Należy jednak pamiętać, iż pomimo wszystko drewno 

to produkt naturalny, który pracuje i zmienia się wraz z upływem czasu. Tym samym z biegiem lat, pod wpływem działania wielu 

czynników atmosferycznych, drewno może zszarzeć. Jest to naturalne zjawisko, które nie wpływa ujemnie na trwałość produktu. 

Aby utrzymać naturalny kolor, radzimy użyć bezbarwnego lakieru. Mogą Państwo również pomalować domek według własnych 

upodobań. Jeśli zdecydują się Państwo na tą drugą opcję, proponujemy pomalowanie poszczególnych elementów przed złożeniem 

domku, tak aby wszystkie elementy konstrukcji miały jednolity kolor. Przed użyciem farby należy zapoznać się z załączoną ulotką, 

aby dowiedzieć się czy dana substancja nie wchodzi w reakcje z impregnatem.

Niezbędne jest dokonywanie w regularnych odstępach czasu przeglądów i konserwacji domków

UWAGA!

 Jeżeli przeglądy nie będą dokonywane, to zabawka aktywizująca może się przewrócić lub może powstać inne niebezpie-

czeństwo. 

Należy pamiętać o kilku zasadach utrzymania i konserwacji:

-  zapewnić dobrą wentylację

-  pamiętać o okresowym naoliwieniu zawiasów i innych części metalowych

-  usuwać z dachu opadłe z drzew liście, nadmiar śniegu, który może spowodować zawalenie się struktury domku

-  nie opierać o ściany ciężkich przedmiotów - mogą one spowodować zdeformowanie struktury

-  kontrolować, szczególnie na ścianach wystawionych na północ pojawianie wilgoci i w miarę potrzeb usuwać ją

-  sprawdzać dociągnięcie wszystkich nakrętek i śrub (także wkrętów do drewna) i dociągnąć, jeżeli jest to wymagane;

-  sprawdzać wszystkie przykrywki śrub i ostrych krawędzi i wymieniać, jeżeli jest to wymagane;

-  sprawdzać siedziska huśtawek wiszących, łańcuchy, liny i inne elementy łączące pod kątem śladów uszkodzenia (także zjeżdżalnie);

-  wymieniać uszkodzone części zgodnie z instrukcjami producenta

-  aby uniknąć nagrzewania się ślizgu należy go przymocować w taki sposób aby nie był zwrócony w stronę słońca.

BEZPIECZEŃSTWO

Użytkując domek należy pamiętać o przestrzeganiu zasad bezpieczeństwa. 

Nie należy zatem:

-  wchodzić na dach, ani ustawiać na nim żadnych przedmiotów- grozi to zawaleniem się konstrukcji

- grillować wewnątrz domku, ani organizować imprez, które mogą zaprószyć ogień. Jeśli grillujecie na zewnątrz zachowajcie bez-

pieczny dystans 3-4 m z dala od domku

-  pozostawiać w domku dzieci bez opieki

Należy kontrolować konstrukcję podstawową pod kątem uszkodzenia, gnicia elementów i w miarę potrzeb wymienić uszkodzony 

element zgodnie z instrukcjami producenta.

OCHRONA ŚRODOWISKA

Należy pamiętać o ochronie środowiska, dokonując segregacji materiału z jakiego zostało wykonane opakowanie i wrzucając je do 

odpowiedniego pojemnika. W momencie, gdy produkt nie nadaje się już do użycia, należy usunąć części metalowe, wrzucić drewno 

do pojemnika na odpadki. Nie należy palić drewna impregnowanego, lakierowanego, malowanego.

ODPOWIEDZIALNOŚĆ

Producent nie bierze odpowiedzialności za produkt, który nie został zmontowany wg załączonej instrukcji. Producent nie bierze 

odpowiedzialności za złe użytkowanie produktu, niezgodne z instrukcjami. Produkt jest przeznaczony tylko do użytku prywatnego. 

Wykorzystywanie produktu przez osoby trzecie lub dla celów handlowych jest zabronione. 

GWARANCJA

Produkt został stworzony z mysią o dzieciach. Elementy drewniane objęte są 10 letnią gwarancją. Gwarancja obejmuje ochronę 

drewna przed owadami, gniciem, natomiast nie przewiduje procesów naturalnych, które powodują deformację drewna, co nie wpły-

wa negatywnie na wytrzymałość produktu. Dopuszczalne są następujące odchylenia: kurczenie się drewna na skutek wysychania co 

powoduje niewielkie szczeliny, zmiana koloru pod wpływem działania różnych temperatur. Gwarancja obejmuje jedynie wymianę 

uszkodzonych elementów.

MANUAL

IMPORTANT:

Before assembling the house please read the manual carefully and progress according to the steps in the brochure.

ATTENTION! 

The product is design for home usage only and can be placed only outside. It is no design for public playgrounds. The 

house is designed for children between 3-14 years old. It is not allowed for children under 3 years old. Risk of fall and injury of the 

user. A maximum number of the users: 3, the maximum weight of user 50 kg.

CHECKING THE PACKAGE COMPLETENESS:

Even if you do not plan to assemble the house just after receiving the package, it is suggested to checking the completeness and 

proper quality of separate elements according to the parts list above. In the case of irregularities please contact the sales point. In 

the case of missing some elements or breakings (especially if they have to be used to assemble the house) please do not start the 

assemble because a too long break in the assembly may cause deformation of some not properly connected elements. This kind of 

claim is not covered by a guarantee.

The wooden parts of the house must be placed on the flat on the dry surface, with good ventilation between elements to avoid 

deformation and mold.

HOW TO CHOOSE THE RIGHT PLACE FOR THE HOUSE:

The wooden house has to be placed on a solid, stable surface. It has to be placed at a safe distance of more than 2 meters from the 

obstacles like barriers, garages, buildings, trees branches, drawstring laundries, telephonic cables. The product cannot be placed on 

the surface like concrete, asphalt, and similar.

SURFACE PREPARATION:

If the place is the final choice, the house must be placed in the area free of catching elements like plants, rubble, and others. Then 

all of the surfaces have to be flattened.

ANCHORING

:

In order to ensure the best possible fixation of the house, to increase its safety stability, the structure should be anchored into the 

ground. Anchors should be wedged/screwed into the ground and then attached to the load-bearing elements of the construction. 

Before wedging in / screwing in the anchors, make sure that there are no installations in the ground: pipes, cables, etc.

ASSEMBLE:

The estimated time of assembling is one day by 2 persons who will do that. Before starting to assemble the house the builders should

prepare tools like a drill, electric driver, hammer, and measure. Before starting the work it is necessary to get familiar with the list of 

elements and drawings in the manual. House has to be assembled according to the steps given in the manual. Some models have to 

be strengthened according to the manual.

SLIDE:

To avoid excessive heating of the slide surface, avert positioning the house in such a way where the side with the slide will be exposed 

towards the biggest sun exposure.

TIPS & SAFETY DURING WORK:

To avoid problems with breakings of wooden parts we suggest making a hole before crewing the screws. (please have a look at the 

pictures) Before screwing the screws the length of the screws have to be check to avoid protruding of sharp ends. During installation, 

some wooden parts have to be polished, the wood has natural imperfection like splinters and fills holes for fallen knots. Although 

many quality checking some parts with splinters can be noticed. During installation, we suggest wearing protective gloves. For 

Your safety, it is important to avoid installation on windy and rainy days. For Your safety, we suggest not use the ladders. During 

installation, the house is not solidly supported. For Your safety, we suggest avoiding putting the tools on the top parts of the house.

It is prohibited to sit on the roof. It might cause the collapse of the roof! For Your children’s safety, we suggest to do not let the kids 

help in the house assembled. (there is a high risk that something might fall on them, they can be lacerated by sharp tools) It is strictly 

prohibited to allow children to climb on the roof any time!

USE & MAINTENANCE

All wooden elements of the house are high pressure impregnated which is the most effective method of wood conservation. Im-

pregnation penetrates deep in the wood and preserves it against insects and mold. Pressure impregnation gives a 10-year guarantee 

(EN335-1 norm). Anyway, it is important to remember that wood is a natural product that works and is changing shape with time 

flow. After some time wood can change the color. It is a natural process that does not weaken the product. We suggest painting the 

wooden elements before assembling all parts, especially if different parts are painted in different colors. It is also important to check 

if the paint does not react with the impregnation before the painting.

WARNING! 

Finally, finished house do not require special treatment but some rules are important:

-  House has to have good ventilation

-  The metal hinges have to be oiled to prevent rust

-  Snow and leaves have to be removed from the roof to avoid roof collapse.

-  Do not lean have objected on the walls – they can be deformed.

-  From time to time walls have to be controlled – especially from the north side – by the humidity and moss. If they are noticed it have 

to be removed!

SAFETY:

Some safety rules have to be obeyed during using the wooden house.

- Do not enter on the roof, do not put any objects on the roof – the roof can collapse.

- Do not grill inside the house and in its surroundings. Do not organize the parties which can cause the fire.

- Do not leave small children without control in the house.

Construction of the house has to be control from time to time and some molded or destroyed elements have to be exchanged.

ENVIRONMENT PROTECTION

Packaging material has to be selected and segregated and throw into a proper container.

In the situation that the product is out of usage and has to be destroyed, metal elements have to be removed and thrown into a 

proper container. Painted, impregnated, lacquered wood cannot be fire!

RESPONSIBILITY:

The producer does not take responsibility for the product which was not assembled according to the manual.

The producer does not take responsibility for the improper usage of the house.

The product is intended for private, home usage. Using it for commercial purposes and the public playground is prohibited.

GUARANTEE:

The product was designed for children. Wooden elements have 10 years guarantee. The guarantee covers the protection of the wood 

against insects, mold but does not cover natural processes that cause the wood deformation, which can cause weakening of the con-

struction. The below process is natural and cannot be claimed: contraction of the wood which can cause small slots, color changing.

The guarantee covers only exchanges of valid elements. 

PL

EN

Summary of Contents for 4 Happy Kids GUCIO

Page 1: ... rokov Riziko zranenia a nehody užívateľa Domekogrodowy l Woodenhouse l Игровойдомик l Domek l DasGartenhaus l Casettadagiardino l Vrtnahiša l Houtenspeelhuis l Kokamāja l Puustmaja l Medinisnamelis l Domeček GUCIO PL OSTRZEŻENIA Wyłącznie do użytku domowego Do użytku zewnętrznego EN WARNING Only for private non commercial purposes Outside use only РУ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Для бытового применения Не для ...

Page 2: ......

Page 3: ... 00 1400 00 1200 00 1900 00 1200 00 1440 00 40 00 1210 00 40 00 600 00 537 00 920 00 537 00 920 00 537 00 1384 00 115 00 1384 00 115 00 500 00 115 00 1465 00 1080 00 Nr Element Szt Nr Element Szt 1 4 2 3 3 2 4 2 5 8 6 25 7 1 8 2 9 1 10 2 11 2 12 2 13 2 14 1 15 1 16 1 17 1 18 5 19 2 1900 00 360 00 ...

Page 4: ...ment Szt 1035 00 1080 00 1080 00 47 00 375 00 467 00 1120 00 1250 00 20 2 21 1 22 1 23 1 24 2 25 4 26 4 27 3 28 2 5 0x70 A 60 B 36 4 0x50 C 280 4 0x40 D 3 5x35 36 E 3 0x30 31 F 2 5x12 10 G 160 H 8 4 I 8 0x40 1080 00 480 00 ...

Page 5: ...ncie gdy produkt nie nadaje się już do użycia należy usunąć części metalowe wrzucić drewno do pojemnika na odpadki Nie należy palić drewna impregnowanego lakierowanego malowanego ODPOWIEDZIALNOŚĆ Producent nie bierze odpowiedzialności za produkt który nie został zmontowany wg załączonej instrukcji Producent nie bierze odpowiedzialności za złe użytkowanie produktu niezgodne z instrukcjami Produkt j...

Page 6: ...рческихцелейзапрещено ГАРАНТИЯ Продукт был создан для детей Деревянные детали охвачены 10 летней гарантией Гарантия охватывает защиту от насекомых гниения нонепредусматриваетнатуральныепроцессы которыевызываютдеформациюдревесины чтоневлияетотрицательно на устойчивость продукта В свою очередь допускаются следующие отклонения усадка древесины вследствие высыхания что вызываетнебольшиещели изменениец...

Page 7: ... pari a 150 kg CONTROLLO DEL CONTENUTO DELL IMBALLAGGIO Anchesenonintendetediprocedereimmediatamentealmontaggiodellacasetta nelmomentodiricevimentodellamercesiconsigliadi controllareattentamenteilcontenutodelpalletinterminidellacompletezzaedellacorrettezzadisingolielementidellastrutturainbase all elencodeicomponentiallegato Qualorasiriscontrasserodelleanomalie sipregadicontattareilvenditore Qualor...

Page 8: ...a pred mrčesom in gnitjem ne krije pa naravnih procesov povzročajočih deformacije lesa ki nimajo negativnega vpliva na trdnost izdelka Dovoljena so naslednja odstopanja krčenje lesa zaradi sušenja ki povzroča majhne reže sprememba barve pod vplivom različnih temperatur Garancija zajema le menjavo poškodovanih delov HANDLEIDING BELANGRIJK Voordat u het speelhuis gaat monteren lees de handleiding zo...

Page 9: ...Namin š ir paredze ts be rniem vecuma no 3 li dz 14 gadiem Minima lais lietota ja vecums 3 gadi Maksi ma lais lietota ju skaits 3 maksima lais lietota ju svars 50 kg IEPAKOJUMA KOMPLEKTA CIJAS PA RBAUDE Pat gadi jumos kad netiek pla nots monte t namin u tieši pe c iepakojuma san emšanas ieteicams pa rbaudi t atsevišk u elementu pil ni gumu un pareizu kvalita ti saskan a ar iepriekš mine to detal u...

Page 10: ...ktsirparedze tstikaipriva tailietošanaima jsaimnieci ba todri kstizmantottikaia rtelpa s Tasnavparedze tspublis kajiem rotal u laukumiem Namin š ir paredze ts be rniem vecuma no 3 li dz 14 gadiem Minima lais lietota ja vecums 3 év Maksima lais lietota ju skaits 3 maksima lais lietota ju svars 50 kg IEPAKOJUMA KOMPLEKTA CIJAS PA RBAUDE Pat gadi jumos kad netiek pla nots monte t namin u tieši pe c i...

Page 11: ...talácii sa treba vyhnúť v daždivých a veterných dňoch Namiesto rebríkov používajte stoličky a plošiny hojdačka neposkytuje počas montáže dostatočne stabilnú oporu Odporúča sa aby sa po čas montáže deti nezdržiavali v blízkosti hojdačky nebezpečenstvo pádu z plošiny stolice nebezpečenstvo poranenia ostrými nástrojmi POUŽITIE A ÚDRŽBA Drevovášhovýrobkuboloimpregnovanétlakom čojenajúčinnejšiezovšetký...

Page 12: ...2 4 3 A 1 A A 1 ...

Page 13: ...2 5 B A 6 C ...

Page 14: ...3 7 8 C C 8 ...

Page 15: ...4 9 C C D 10 ...

Page 16: ...J L 5 A C A A C A 14 13 15 D 24 24 12 11 ...

Page 17: ...6 22 21 23 28 E F F ...

Page 18: ...7 18 B B A 16 17 ...

Page 19: ...8 19 D D D 20 D ...

Page 20: ...9 27 G 26 26 25 25 E E ...

Page 21: ...10 I I H I H ...

Page 22: ...11 Do demonta u rodkowej cz ci barierki nale y wykre wskazane wkr ty E J Opcja ...

Reviews: