
210
2.0 ВИКОРИСТАННЯ
2.1 ПЛАН ЗАХИСТУ ВІД ПАДІННЯ І РЯТУВАЛЬНИХ РОБІТ:
роботодавець повинен мати на місці робіт план
захисту від падіння і рятувальних робіт. План повинен містити керівні принципи та вимоги до програми захисту
від падіння під керівництвом роботодавця, включаючи політику, обов'язки та навчання; процедури захисту від
падіння; усунення та контроль небезпек падіння; процедури порятунку; розслідування інцидентів; та оцінку
ефективності програми.
2.2 ПЕРІОДИЧНІСТЬ ПЕРЕВІРОК:
працівник повинен перевіряти страхувальні стропи
1
перед кожним
використанням. Крім того, перевірки проводяться компетентною особою
2
(не працівником). Екстремальні
умови праці (агресивне середовище, довготривале використання тощо) можуть вимагати частіших перевірок
компетентними особами. Компетентна особа визначає відповідну періодичність перевірок. Процедури перевірки
описані в
«Журналі перевірок і обслуговування» (таблиця 2)
. Результати перевірки компетентною особою заносять
у
«Журналу перевірок і обслуговування»
чи відстежують за допомогою системи радіочастотної ідентифікації
(RFID).
2.3 СУМІСНІСТЬ КОМПОНЕНТІВ:
якщо не вказано інше, обладнання 3M призначене для використання лише з
компонентами та підсистемами, схваленими 3М. Заміна на несертифіковані компоненти чи підсистеми може
поставити під загрозу сумісність обладнання та вплинути на безпеку й надійність всієї системи.
2.4 СУМІСНІСТЬ ФІКСАТОРІВ:
фіксатори сумісні зі з'єднувальними елементами, якщо призначені для спільного
використання таким чином, щоб їх розміри та форми не призвели до випадкового відкриття фіксаторних
механізмів незалежно від їх орієнтації. Зв'яжіться з 3М, якщо у вас виникли запитання щодо сумісності.
Фіксатори (гаки, карабіни, D-подібні кільця) мають витримувати не менше 22 кН (2267,96 кг). Фіксатори мають
бути сумісними з кріпленням або іншими компонентами системи. Не використовуйте несумісне обладнання.
Несумісні фіксатори можуть випадково роз'єднатися (див. мал. 4). Фіксатори мають бути сумісними за розміром,
формою та міцністю. Необхідні гаки та карабіни з автоматичним блокуванням. Якщо з'єднувальний елемент,
до якого кріпиться гак чи карабін, є меншим чи має інакшу форму, може виникнути ситуація, де з'єднувальний
елемент передає зусилля на блокування гака чи карабіна (A). Це зусилля може призвести до відкриття
фіксатора (B), що вивільнить гак або карабін з точки з'єднання (C).
2.5 З’ЄДНАННЯ:
використовуйте із цим обладнанням лише гаки та карабіни з автоматичним блокуванням.
Переконайтесь, що всі з'єднання сумісні за розміром, формою та міцністю. Не використовуйте несумісне
обладнання. Переконайтесь, що всі фіксатори повністю закриті та заблоковані. Фіксатори 3М (гаки та карабіни)
призначені для використання лише згідно з інструкціями користувача до кожного виробу. Див. приклад
неправильного з'єднання на мал. 5. Гаки та карабіни не можна кріпити наступними способами:
A. до D-подібного кільця, до якого під'єднано інший фіксатор;
B. способом, який призведе до навантаження на блокування; Гаки з великим зівом необхідно закріплювати на
D-подібних кільцях стандартного розміру або подібних об’єктах, що зумовить перенесення навантаження на
блокування, якщо гак або D-подібне кільце перекрутиться або повернеться, якщо тільки блокування гака не
розраховане на 16 кН (1632,93 кг).
C. Фальшивим зчепленням, коли розмір чи форма зістикованих фіксаторів не сумісні (без візуального
підтвердження схоже на повне зчеплення фіксаторів).
D. один до одного;
E. безпосередньо до тканинного/канатного стропа чи затяжки (окрім випадків, коли інструкції виробника до
стропа і фіксатора спеціально дозволяють таке з'єднання);
F. до будь-якого об'єкта, який має таку форму або розмір, що гак чи карабін не закривається й не блокується,
або може трапитись випадіння;
G. способом, що не дає фіксатору прийняти нормальне положення під навантаженням.
1 Працівник:
будь-яка особа захищена від падіння активною системою захисту від падіння; або у випадку системи попередження
падіння – людина, яка може впасти, під'єднана до системи.
2 Компетентна особа:
призначена роботодавцем особа, яка несе відповідальність за безпосередній нагляд, впровадження та
контроль за програмою захисту від падіння, що здійснюється під керівництвом роботодавця, яка, спираючись на свою підготовку і
знання, здатна виявити, оцінити та вирішити наявну та потенційну небезпеку падіння, і яка уповноважена роботодавцем до вжиття
негайних коригувальних дій щодо такої небезпеки.
Summary of Contents for PROTECTA AF725
Page 3: ...3 2 3 4 5 A B C 6 7 A B...
Page 4: ...4 8 9 10 B B B A B C D D C B A 11 13 1 3 4 9 12 10 11 2 5 6 7 8 2...
Page 14: ...14 1 0 1 1 2 1 1 2 1 3 1 4 1 A 12 kN 2 698 lbf 18 kN 4 047 lbf B 1 2 3 0 6 m 1 97 ft...
Page 18: ...2 8 Rebar 9 D 10 11...
Page 40: ...5908271 A 40 3 3 3M ANSI Z359 3 3 Top Drive Arc Flash Hot Works 3 3 EL...
Page 42: ...42 1 0 1 1 2 1 1 2 1 3 1 4 1 1 12 kN 2 698 lbf 18 kN 4 047 lbf 2 1 2 3 0 6 m 1 97 ft...
Page 46: ...2 8 9 C D 10 11...
Page 75: ...A 5908271 75 3M 3M 60 3M Fall Protection lifeline ANSI Z359 3M 3M 3M HE...
Page 79: ...79 3M 5 3 10 10 6 0 6 1 104 F 40 C 6 2 6 3 7 0 11 11 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 11 12 13...
Page 80: ...2 8 B A 9 B A D C 10 11...
Page 109: ...5908271 A 109 3M 3M 60 96 3M ANSI Z359 3M 3M 3M KA...
Page 111: ...111 1 0 1 1 2 1 1 2 1 3 1 4 1 1 12 18 2 1 2 3 0 6 1 97...
Page 115: ...2 18 A B 9 A B C D 10 11...
Page 207: ...5908271 A 207 3M 3M 0 6 3M ANSI Z359 3M 3M 3M 3M UK...
Page 209: ...209 1 0 1 1 2 1 1 2 1 3 1 4 1 1 12 2 698 lbf 18 4 047 lbf 2 1 2 3 0 6 1 97...
Page 213: ...2 8 B 9 B D 10 11...
Page 224: ......
Page 225: ......
Page 226: ......
Page 227: ......