175
2.0 POUŽITIE
2.1 OCHRANA PRED PÁDOM A ZÁCHRANNÝ PLÁN:
Zamestnanec musí mať ochranu pred pádom a platný záchranný
plán. Plán by mal poskytnúť usmernenia a požiadavky týkajúce sa riadeného programu ochrany pred pádom
zamestnávateľa vrátane zásad, povinností a odbornej prípravy; postupy na ochranu pred pádom; eliminovanie a
kontrola rizika pádov; záchranné postupy; vyšetrovania incidentov a hodnotenie efektívnosti programu.
2.2 INTERVAL KONTROLY:
Laná bude kontrolovať pracovník
1
pred každým použitím. Kontroly má ďalej vykonávať
kompetentná osoba
2
iná ako používateľ. Extrémne pracovné podmienky (drsné prostredie, dlhodobé používanie atď.)
si môžu vyžiadať častejšie kontroly kompetentnou osobou. Kompetentná osoba použije stanoví vhodné intervaly
kontroly. Postupy kontrol sú popísané v časti
Záznam o kontrole a údržbe (tabuľka 2)
. Výsledky kontroly kompetentnou
osobou sa musia zaznamenať do
záznamu o kontrole a údržbe
alebo zaznamenať pomocou rádiofrekvenčného
identifikačného systému RFID.
2.3 KOMPATIBILITA ČASTÍ ZARIADENIA:
Ak sa výslovne neuvádza iné, 3M zariadenia sú navrhnuté len na
použitie s komponentmi a subsystémami schválenými spoločnosťou 3M. Výmeny alebo náhrady vykonané použitím
neschválených dielov alebo subsystémov môžu ohroziť kompatibilitu zariadení a môžu znížiť bezpečnosť a spoľahlivosť
celého systému.
2.4 KOMPATIBILITA KONEKTOROV:
Konektory sa považujú za kompatibilné so spojovacími prvkami, keď boli
navrhnuté tak, aby spolupracovali takým spôsobom, že ich rozmery a tvary nespôsobujú neúmyselné otvorenie
ich mechanizmov uzáveru bez ohľadu na to, ako sú orientované. Ak máte akékoľvek otázky ohľadom kompatibility,
obráťte sa na spoločnosť 3M. Konektory (háčiky, karabíny a D-krúžky) musia byť schopné udržať najmenej 22
kN (5 000 libier). Konektory musia byť kompatibilné s ukotvením a s inými komponentmi systému. Nepoužívajte
zariadenie, ktoré nie je kompatibilné. Nekompatibilné konektory sa môžu samovoľne odpojiť (pozri obrázok 4).
Konektory musia byť kompatibilné veľkosťou, tvarom a pevnosťou. Požadujú sa samozamykacie háky a karabíny. Ak je
spojovací prvok, ku ktorému sa pripája hák alebo karabína poddimenzovaný alebo má nepravidelný tvar, môže nastať
situácia, pri ktorej spojovací prvok vyvíja silu na uzáver háku alebo karabíny (A). Táto sila môže spôsobiť otvorenie
uzáveru (B), čo umožní odpojenie háku alebo karabíny od spojovacieho prvku (C).
2.5 PRIPÁJANIE:
Háky a karabíny používané s týmto zariadením musia byť samozamykacie. Skontrolujte, či sú všetky
pripojenia kompatibilné veľkosťou, tvarom a pevnosťou. Nepoužívajte zariadenie, ktoré nie je kompatibilné. Uistite
sa, že všetky konektory sú úplne zatvorené a zamknuté. 3M konektory (zaskakovacie háky a karabíny) sú navrhnuté
na použitie len podľa špecifikácií, ktoré sú uvedené v návode na používanie každého výrobku. Na obrázku 5 nájdete
príklady nesprávneho pripájania. Háky a karabíny nepripájajte:
A.
K D-krúžku, ku ktorému je už pripojený iný konektor.
B.
Spôsobom, ktorý bude mať za následok zaťaženie uzáveru. Zaskakovacie háky s veľkým otvorom by sa nemali
pripájať k D-krúžkom štandardnej veľkosti ani k podobným predmetom, čo bude mať za následok zaťaženie
otvoru, ak sa hák alebo D-krúžok skrúti alebo otočí, ak nie je zaskakovací hák vybavený otvorom na zaťaženie 16
kN
(3 600 libier).
C. V prípade falošného zapojenia, kde veľkosť alebo tvar párových konektorov nie sú kompatibilné a bez vizuálneho
potvrdenia sa konektory zdajú byť plne zapojené.
D.
Jeden k druhému.
E. Priamo ku tkanine, lanu alebo spätnému previazaniu (pokiaľ pokyny výrobcu pre lano i konektor vyslovene
nepovoľujú takýto spôsob spojenia).
F. K akémukoľvek predmetu, ktorý má tvar alebo rozmery, ktoré neumožňujú zatvorenie a zamknutie háku alebo
karabíny, alebo môžu spôsobiť uvoľnenie.
G.
Spôsobom, ktorý neumožňuje správne zarovnanie konektora, keď je pod zaťažením.
1 Pracovník:
Každá osoba, ktorá je chránená pred pádom systémom aktívnej ochrany pred pádom; alebo v prípade systému zadržania
pádu; osoba, ktorá by mohla spadnúť pri pripojení k systému.
2 Kompetentná osoba:
Jednotlivec určený zamestnávateľom, ktorý je zodpovedný za okamžitý dohľad, implementáciu a monitorovanie
programu ochrany proti pádu spravovaného zamestnávateľom a vďaka školeniu a vedomostiam je schopný identifikovať, vyhodnotiť a
vyriešiť existujúce alebo potenciálne nebezpečenstvá pádu,
a má oprávnenie od zamestnávateľa vykonávať rýchle nápravné opatrenia s ohľadom na tieto nebezpečenstvá.
Summary of Contents for PROTECTA AF725
Page 3: ...3 2 3 4 5 A B C 6 7 A B...
Page 4: ...4 8 9 10 B B B A B C D D C B A 11 13 1 3 4 9 12 10 11 2 5 6 7 8 2...
Page 14: ...14 1 0 1 1 2 1 1 2 1 3 1 4 1 A 12 kN 2 698 lbf 18 kN 4 047 lbf B 1 2 3 0 6 m 1 97 ft...
Page 18: ...2 8 Rebar 9 D 10 11...
Page 40: ...5908271 A 40 3 3 3M ANSI Z359 3 3 Top Drive Arc Flash Hot Works 3 3 EL...
Page 42: ...42 1 0 1 1 2 1 1 2 1 3 1 4 1 1 12 kN 2 698 lbf 18 kN 4 047 lbf 2 1 2 3 0 6 m 1 97 ft...
Page 46: ...2 8 9 C D 10 11...
Page 75: ...A 5908271 75 3M 3M 60 3M Fall Protection lifeline ANSI Z359 3M 3M 3M HE...
Page 79: ...79 3M 5 3 10 10 6 0 6 1 104 F 40 C 6 2 6 3 7 0 11 11 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 11 12 13...
Page 80: ...2 8 B A 9 B A D C 10 11...
Page 109: ...5908271 A 109 3M 3M 60 96 3M ANSI Z359 3M 3M 3M KA...
Page 111: ...111 1 0 1 1 2 1 1 2 1 3 1 4 1 1 12 18 2 1 2 3 0 6 1 97...
Page 115: ...2 18 A B 9 A B C D 10 11...
Page 207: ...5908271 A 207 3M 3M 0 6 3M ANSI Z359 3M 3M 3M 3M UK...
Page 209: ...209 1 0 1 1 2 1 1 2 1 3 1 4 1 1 12 2 698 lbf 18 4 047 lbf 2 1 2 3 0 6 1 97...
Page 213: ...2 8 B 9 B D 10 11...
Page 224: ......
Page 225: ......
Page 226: ......
Page 227: ......