background image

3

   Intervalli di 

125 - 

250 - 

500 - 

125 - 

250 - 

500 -

banda di ottava 

8,000 Hz 

8,000 Hz 

8,000 Hz 

8,000 Hz 

8,000 Hz 

8,000 Hz

 

125 

35.0 39.0 49.0 

59.0  67.0  78.0

 

250 

25.0 25.0 35.0 

53.0  53.0  64.0

 

500 

21.0 21.0 21.0 

50.0  50.0  50.0

 

1000  26.0 26.0 26.0 

47.0  47.0  47.0

 

2000  34.0 34.0 34.0 

49.0  49.0  49.0

 

4000  37.0 37.0 37.0 

50.0  50.0  50.0

 

8000  37.0 37.0 37.0 

56.0  56.0  56.0

Tabella 2.

 

 

APPARECCHI SOVRAURICOLARI 

Inserimento completo E-A-RTONE™

  Frequenza 

Accoppiatore 2cc 

Accoppiatore IEC 711 

Accoppiatore

 

in Hz 

DB-0138 (HA-2) 

simulazione orecchio occluso 

2cc (HA-1)

 125 

96.0 

98.0 

96.5

 250 

84.0 

87.5 

84.5

 500 

75.5 

79.5 

76.0

 750 

72.0 

76.0 

72.0

 1000 

70.0 

75.5 

70.0

 1500 

72.0 

79.5 

70.0

 2000 

73.0 

81.5 

72.5

 3000 

73.5 

83.0 

72.5

 4000 

75.5 

85.0 

70.0

 6000 

72.0 

86.0 

67.5

 8000 

70.0 

85.5 

66.5

Tabella 3.

VALORI DI CALIBRAZIONE ANSI S3.6-2004 E ISO 389-2:1994

I livelli MPANL con orecchie coperte mostrati nella Tabella 2 sono stati ottenuti utilizzando valori di 

attenuazione medi degli auricolari.   Per diminuire la possibilità che i singoli ascoltatori per i quali si 

ottiene un’attenuazione inferiore alla media possano essere affetti da spostamenti della soglia, i livelli 

MPANL possono essere abbassati riducendo il livello stimato di attenuazione degli auricolari.  Una 

riduzione idonea dovrebbe essere pari all’attenuazione media ridotta di una deviazione standard.  

L’effetto netto comporterebbe un abbassamento dei livelli MPANL (più rigorosi) per i test con orecchie 

coperte.  Tale riduzione includerebbe circa l’84% dei pazienti.  Le deviazioni standard per gli apparecchi 

endoauricolari per le frequenze da 125 a 8000 Hz sono comprese tra tre (3) e sei (6) decibel.  Per i valori 

di deviazione standard speci

fi

 ci a seconda della frequenza, fare riferimento allo standard ANSI S3.1 – 

1999, Tabella A.2.

3. POSIZIONAMENTO DEGLI APPARECCHI ENDOAURICOLARI E-A-RTONE™

Quando si posizionano gli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 3A sul paziente, evitare che il tubo 

sonoro venga a contatto con gli indumenti del soggetto stesso.  I fermagli in Velcro (Figura 7) possono 

essere utilizzati per 

fi

 ssare ciascuno dei raccordi dei trasduttori degli apparecchi endoauricolari 

E-A-RTONE™ 3A direttamente agli indumenti del paziente oppure possono essere utilizzati unitamente 

al collare fornito come illustrato nella Figura 5. Sebbene la forma del raccordo degli apparecchi 

endoauricolari E-A-RTONE™ 5A sia simile a quella di un piccolo strumento BTE, il corretto inserimento 

del tappo in schiuma E-A-RLINK™ collegato sospenderà il raccordo dei trasduttori rosso e blu all’esterno 

dell’orecchio, come illustrato nella Figura 6. La giunzione o la porzione di involucro del gruppo di 

cablaggio degli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 5A può essere 

fi

 ssata al livello o in prossimità 

del petto del paziente applicando un fermaglio in Velcro alla porzione dell’involucro del cavo e quindi 

fi

 ssandolo direttamente agli indumenti del paziente o all’anello di metallo presente sulla fascetta del 

collare. Il dispositivo a molla del collare consente di regolarne la lunghezza secondo necessità.  Utilizzare 

sempre tappi E-A-RLINK™ su entrambe le orecchie oppure chiudere l’orecchio non sottoposto a test con 

un tappo in schiuma E-A-R™ Classic™.

4. CALIBRAZIONE DEI TONI PURI

Quando gli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ devono essere utilizzati come trasduttore primario, 

l’audiometro deve essere ricalibrato utilizzando le soglie di riferimento speci

fi

 cate dallo standard ANSI 

S3.6-2004 o successive revisioni.  Lo standard speci

fi

 ca valori di soglia di riferimento per gli accoppiatori 

HA-2 (Figure 8 e 10 per i modelli E-A-RTONE™ 3A e 5A, rispettivamente), HA-1 (Figure 9 e 11 per i 

modelli E-A-RTONE™ 3A e 5A, rispettivamente) e per l’accoppiatore di simulazione di orecchio chiuso 

(non illustrato).  L’accoppiatore Bruel & Kjaer 2cc DB-0138 (HA-2) sempli

fi

 ca la procedura di calibrazione 

per entrambi i modelli di apparecchio endoauricolare ed è pertanto raccomandato.  I valori di calibrazione 

per i tre accoppiatori acustici sono forniti di seguito nella Tabella 3 (da ANSI S3.6-2004). Se la 

calibrazione viene effettuata per un audiometro attualmente calibrato in base a ISO-389, devono essere 

usate le soglie di riferimento in un accoppiatore 2cc DB-0138.  
Per calibrare l’audiometro per letture dirette delle soglie uditive in dBHL utilizzando le soglie di riferimento, 

si raccomanda la seguente procedura.  La strumentazione necessaria include un misuratore di livello 

acustico con capacità di 

fi

 ltro a banda di ottava e un appropriato microfono a condensatore, calibrato in 

base alle speci

fi

 che del produttore.  Al microfono deve essere collegato un accoppiatore 2cc, ad esempio 

Bruel & Kjaer DB-0138.  Il raccordo del tubo di nylon bianco degli apparecchi endoauricolari EARTONE 

3A, o quello in acciaio inossidabile degli apparecchi endoauricolari EARTONE 5°, deve essere collegato 

direttamente all’accoppiatore (vedere le illustrazioni) tramite una piccola sezione del tubo di ausilio 

auditivo n. 13.  Impostare la manopola dell’intensità dell’audiometro su 70 dBHL e regolare l’uscita 

dall’audiometro sui valori di Livello di pressione acustica (SPL) forniti per ciascuna delle frequenze di 

controllo nella Tabella 3 seguente.  Ripetere la procedura per tutte le frequenze di controllo disponibili e, 

nel caso di audiometri a doppio canale, per entrambi i canali.

5. FATTORI DI CORREZIONE

I fattori di correzione misurati possono essere utilizzati quando necessario per passare dagli apparecchi 

endoauricolari a quelli sovrauricolari. Se l’audiometro è calibrato per entrambi i tipi di trasduttore come 

apparecchio auricolare primario, i fattori di correzione misurati per un auricolare secondario sono 

ottenibili senza necessità di regolare la calibrazione dell’audiometro, semplicemente misurando l’uscita 

dell’auricolare secondario sull’accoppiatore appropriato e quindi calcolando la differenza dal valore Target 

appropriato per ciascuna frequenza.  I fattori di correzione dell’audiogramma possono quindi essere 

applicati in modo sicuro per il test eseguito con auricolare secondario.  La procedura descritta di seguito è 

seguita da uno schema di esempio (Tabella 4) per il calcolo dei fattori di correzione in base alla frequenza 

quando, come nel presente esempio, l’audiometro viene calibrato per un apparecchio sovrauricolare e 

un apparecchio endoauricolare viene utilizzato come trasduttore secondario.  In tal caso, i livelli SPL 

misurati sono i valori dell’accoppiatore 2cc ottenuti con un apparecchio endoauricolare collegato a un 

audiometro calibrato per un apparecchio sovrauricolare, e i livelli SPL Target sono l’impostazione HL 

dell’audiometro più i livelli RETSPL dell’apparecchio endoauricolare per lo speci

fi

 co accoppiatore 2cc 

utilizzato.  Il processo funzionerà anche al contrario, cioè con un audiometro calibrato per un apparecchio 

endoauricolare E-A-RTONE™ con un apparecchio sovrauricolare come trasduttore secondario, a 

condizione che vengano usati i livelli SPL Target appropriati (valori TDH/apparecchio sovrauricolare).

•  Se necessario, calibrare l’audiometro in base allo standard appropriato con/per il trasduttore 

primario  (TDH-39, 49 o 50 nel presente esempio).

•  Collegare l’apparecchio endoauricolare E-A-RTONE™ all’audiometro.
•  Misurare l’uscita per frequenza in un 

accoppiatore 2cc

 e inserire (sostituire) i valori ottenuti per i 

livelli SPL misurati nel seguente schema di esempio.

•  Classi

fi

 care per ciascuna frequenza di controllo la differenza tra i livelli di pressione acustica effettivi 

e Target.

•   Applicare i fattori di correzione arrotondati ottenuti alle letture dell’indicatore dell’audiometro.  

Registrare e af

fi

 ggere i dati per comodità. 

• Ripetere la procedura ogni volta che l’audiometro viene calibrato con il trasduttore primario.

Collegamento raccordo/accoppiatore per la calibrazione degli apparecchi endoauricolari 

E-A-RTONE™ 3A

Collegamento raccordo/accoppiatore per la calibrazione degli apparecchi endoauricolari 

E-A-RTONE™ 5A

Frequenza in Hz

Schema esempli

fi

 cativo per il calcolo dei singoli fattori di correzione degli apparecchi 

endoauricolari E-A-RTONE™ per un audiometro calibrato con auricolare di tipo TDH 

(sovrauricolare).  I livelli SPL sono ipotetici.

 

Frequenza 

250  500  750 1000 1500 2000 3000 4000 6000 8000

 

Valori 

SPL 

misurati  90.5 76.8 74.1 72.0 73.4 77.5 79.3 76.5 63.7 58.0

 

Valori 

SPL 

Target*  84.0 75.5 72.0 70.0 72.0 73.0 73.5 75.5 72.0 70.0

 

Differenza 

6.5 1.3  2.1 2.0  1.4  4.5  5.8 1.0  -8.3 

-12.0

  Correzione arrotondata 

5 0  0 0  0  5  5 0 -10 

-10

* Valori SPL Target = valori HL audi valori RETSPL
Tabella 4.

11

10

Fermaglio in Velcro

5

6

7

8

9

Accoppiatore HA-2

Collegamento di calibrazione

Accoppiatore HA-1

Collegamento di calibrazione

Accoppiatore HA-2

Collegamento di calibrazione

Accoppiatore HA-1

Collegamento di calibrazione

Tubo sonoro E-A-RTONE

Raccordo del tubo sonoro

Raccordo DB-0138

Tubo no 13

Accoppiatore 

DB-0138 da 

2cc 

Tubo sonoro E-A-RTONE

E-A-RLINK

FUNTAK

Accoppiatore HA-1

Raccordo 

E-A-RTONE
E-A-RLINK

FUNTAK

Accoppiatore 

HA-1

Accoppiatore 

DB-0128 da 2cc

Raccordo 

E-A-RTONE

Tubo no 13

Raccordo

Raccordo 

DB-0138

E-A-RTONE™ 3A

E-A-RTONE™ 5A

Summary of Contents for E-A-RTONE 3A

Page 1: ...34 8708 1478 6 www 3M EU Safety 3M E A RTONE 3A and 5A Audiometric Insert Earphones GZXO ...

Page 2: ... output impedance requirements of the audiometric equipment and the E A RTONE Insert Earphone impedance as identified in the Serial number are the same E A RTONE 3A and 5A Insert Earphone replacement cables are not interchangeable between the two models and in the case of the E A RTONE 5A Insert Earphone cable replacement must be both model and impedance specific 5A 10 ohm or 5A 50 ohm E A RLINK f...

Page 3: ...following procedure is recommended The instrumentation required includes a Sound Level Meter with octave band filter capability and an appropriate condenser microphone calibrated according to the manufacturer s specification A 2cc coupler e g Bruel Kjaer DB 0138 is attached to the microphone The white nylon tube nipple of the E A RTONE 3A Insert Earphone or the stainless steel case nipple of the E...

Page 4: ... period 3M will repair or replace at its sole discretion any defective part returned to 3M with shipping charges prepaid to the address listed below This shall be the sole and exclusive remedy available for any product defect or failure under this warranty and for any and all claims arising out of the purchase and use of the product and the sole obligation of 3M Company under this warranty shall b...

Page 5: ...34 8708 1478 6 www 3M EU Safety 3M E A RTONE 3A y 5A Auriculares intraconducto audiométricos E ...

Page 6: ...intercambiarse entre los dos modelos y en el caso del auricular intraconducto E A RTONE 5A el reemplazo del cable debe ser específico tanto del modelo como de la impedancia 5A 10 ohm o 5A 50 ohm Los filtros auditivos de espuma E A RLINK se diseñan para un solo uso y deben reemplazarse con un juego nuevo por cada prueba realizada La reutilización de estos filtros auditivos podría resultar en una in...

Page 7: ...imiento siguiente Los instrumentos requeridos incluyen un Sonómetro con capacidad de filtro de banda de octava y un micrófono de condensador apropiado calibrados de acuerdo con la especificación del fabricante Un acoplador 2cc por ejemplo el Bruel Kjaer DB 0138 se conecta al micrófono La boquilla de tubo de nylon blanco del auricular intraconducto E A RTONE 3A o la boquilla de la caja de acero ino...

Page 8: ... y E A RTONE 5A están libres de defectos en los materiales y mano de obra bajo uso normal durante un período de doce 12 meses desde la fecha de compra al usuario final original aunque en ningún caso se extenderá garantía alguna a más de dieciocho 18 meses a partir de la fecha de fabricación Durante este período de garantía 3M reparará o reemplazará a su sola discreción cualquier parte defectuosa d...

Page 9: ...34 8708 1478 6 www 3M EU Safety 3M E A RTONE 3A et 5A Écouteurs internes pour audiométrie FzB ...

Page 10: ...e série sont les mêmes Les câbles de rechange des écouteurs internes E A RTONE 3A et 5A ne sont pas interchangeables entre les deux modèles Pour les écouteurs internes E A RTONE 5A le modèle et l impédance du câble de rechange sont spécifiques 5A 10 ohms ou 5A 50 ohms Les embouts en mousse E A RLINK sont conçus pour une utilisation unique et doivent être remplacés par de nouveaux embouts à chaque ...

Page 11: ... fabricant Fixez un coupleur 2cc par exemple le DB 0138 de Bruel Kjaer au microphone Le mamelon du tube en nylon blanc de l écouteur interne E A RTONE 3A ou le mamelon du boîtier en acier inoxydable de l écouteur interne E A RTONE 5A est connecté directement au coupleur voir l illustration via une petite portion du canal d aide auditive no 13 Réglez le cadran d intensité de l audiomètre à 70 dB HL...

Page 12: ... une utilisation normale de douze 12 mois à compter de la date de la vente à l acheteur initial cette durée ne pouvant en aucun cas être allongée à plus de dix huit 18 mois à compter de la date de fabrication Pendant cette période de garantie 3M réparera ou remplacera à sa seule discrétion toute pièce défectueuse renvoyée à 3M avec frais d expédition prépayés à l adresse indiquée ci dessous Il s a...

Page 13: ...34 8708 1478 6 www 3M EU Safety 3M E A RTONE 3A e 5A Apparecchi endoauricolari audiometrici Iz ...

Page 14: ...arecchi endoauricolari E A RTONE come indicato dal numero di serie corrispondano I cavi di sostituzione degli apparecchi endoauricolari E A RTONE 3A e 5A non sono intercambiabili tra i due modelli e nel caso degli apparecchi E A RTONE 5A il cavo di sostituzione deve indicare esattamente sia il modello specifico che la sua impedenza 5A 10 ohm o 5A 50 ohm I tappi in schiuma E A RLINK sono monouso e ...

Page 15: ...on capacità di filtro a banda di ottava e un appropriato microfono a condensatore calibrato in base alle specifiche del produttore Al microfono deve essere collegato un accoppiatore 2cc ad esempio Bruel Kjaer DB 0138 Il raccordo del tubo di nylon bianco degli apparecchi endoauricolari EARTONE 3A o quello in acciaio inossidabile degli apparecchi endoauricolari EARTONE 5 deve essere collegato dirett...

Page 16: ...all acquirente originale in nessun caso la garanzia dovrà eccedere i diciotto 18 mesi dalla data di fabbricazione Durante questo periodo di garanzia 3M si impegna a riparare o sostituire a propria discrezione qualsiasi parte difettosa restituita a 3M con spese di spedizione prepagate all indirizzo specificato di seguito Ciò costituirà il solo ed unico rimedio offerto per qualsiasi difetto o guasto...

Page 17: ...34 8708 1478 6 www 3M EU Safety 3M E A RTONE 3A und 5A Audiometrischen Stöpsel Kopfhörer Dza ...

Page 18: ... durch die Seriennummer angegeben identisch sind Die Ersatzkabel für die E A RTONE 3A bzw 5A Stöpsel Kopfhörer sind zwischen beiden Modellen nicht austauschbar Beim Kopfhörer Modell E A RTONE 5A muss das Ersatzkabel nicht nur mit dem Modell übereinstimmen sondern auch die spezifische Impedanz aufweisen 5A 10 Ohm oder 5A 50 Ohm E A RLINK Schaumstoff Stöpsel sind für den Einweg Gebrauch bestimmt und...

Page 19: ...rliche instrumentelle Ausstattung umfasst einen Geräuschpegelmesser mit Oktavband Filterkapazitat sowie ein entsprechendes gemäß Spezifikation kalibriertes Kondensierungsmikrophon Ein cc Koppler z B Bruel Kjaer DB 0138 wird an das Mikrophon angebracht Der weiße Nippel des Nylonschlauchs der E A RTONE 3A Stöpsel Kopfhörer oder der Edelstahlnippel des Gehäuses der E A RTONE 5A Stöpsel Kopfhörer wird...

Page 20: ... von Materialdefekten oder Herstellungsfehlern sind In keinem Fall wird eine Garantie von mehr als achtzehn 18 Monaten ab dem Herstellungsdatum übernommen Während dieser Gewährleistungsfrist kann 3M in freiem Ermessen alle zurückgegebenen schadhaften Teile reparieren oder aber ersetzen Die Versandkosten sind im Voraus an die unten angegebene Adresse zu entrichten Dies ist die einzige und ausschlie...

Reviews: