background image

2

INTRODUZIONE

Congratulazioni per avere acquistato i nuovi apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 3A o 5A.  

Per gli operatori che effettuano diagnosi audiologiche complete, test di adattabilità o valutazione 

dell’ampli

fi

 cazione, ricerche audiologiche o screening dell’udito in ambiente scolastico o industriale, gli 

apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ offrono numerosi vantaggi che possono migliorare l’af

fi

 dabilità 

dei test e ridurre al minimo o eliminare i problemi tipici associati alle cuf

fi

 e sovrauricolari.  Grazie al tappo 

auricolare in schiuma E-A-RLINK™, che garantisce la completa chiusura del canale uditivo esterno del 

soggetto, è possibile effettuare misurazioni di soglia af

fi

 dabili anche in ambienti precedentemente non 

idonei al testing uditivo. L’accoppiamento diretto dell’apparecchio endoauricolare E-A-RTONE™ al canale 

uditivo garantisce inoltre una maggiore separazione sonora tra le orecchie su tutta la gamma di frequenze 

impiegate per il test. Ciò signi

fi

 ca che, rispetto al passato, la necessità di mascheramento viene 

completamente eliminata o il livello necessario per un’ef

fi

 cace mascheramento viene signi

fi

 cativamente 

ridotto in un numero maggiore di casi.  Il tempo medio di esecuzione del test viene così ridotto senza 

peraltro sacri

fi

 carne l’af

fi

 dabilità.  Non è necessario apportare variazioni al metodo di mascheramento 

clinico; è suf

fi

 ciente sostituire i valori di attenuazione interauricolare maggiori riportati nella tabella 

Attenuazione interauricolare risultante

 a pagina 2 del presente opuscolo.

I tappi in schiuma E-A-RLINK™ sono disponibili in tre diverse misure: standard (3A), che si adatta al 

canale uditivo della maggior parte dei pazienti adulti, pediatrica (3B) per canali di piccole dimensioni e 

grande (3C) per i canali particolarmente grandi o modi

fi

 cati chirurgicamente.  Sono inoltre disponibili 

due misure di tappi aggiuntive per neonati da 3,5mm e 4,0 mm, per canali particolarmente stretti.  I 

tappi monouso eliminano la necessità della operazioni di pulizia periodica della fascia per la testa e dei 

cuscinetti auricolari, facilitando le procedure di controllo infettivo.
Gli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 3A e 5A sono disponibili in due livelli di impedenza (da 

10

Ω

 e da 50

Ω

) corrispondenti all’uscita degli audiometri più comuni disponibili in commercio. Per 

informazioni sulla versione più appropriata all’apparecchiatura in uso rivolgersi al proprio distributore o a 

un rappresentante del servizio clienti per i sistemi uditivi 3M.  
Tranne nel caso in cui l’audiometro sia stato acquistato congiuntamente ad apparecchi endoauricolari 

E-A-RTONE™ 3A o 5A precalibrati dal produttore di apparecchiature audiometriche, la calibrazione 

iniziale dell’apparecchiatura deve essere effettuata secondo i valori RETSPL (Reference Equivalent 

Threshold Sound Pressure Level, Livello di pressione acustica per la soglia equivalente di riferimento) e la 

procedura speci

fi

 cata dallo Standard ANSI S3.6-2004.  Successivamente, la ricalibrazione deve essere 

effettuata secondo quanto speci

fi

 cato dal produttore dell’audiometro, normalmente su base annuale. 

Qualora l’audiometro non consenta la doppia calibrazione è possibile applicare, secondo necessità, i 

fattori di correzione misurati per alternare gli apparecchi endoauricolari con quelli sovrauricolari.
I tappi in schiuma E-A-RLINK™ sono monouso e devono essere sostituiti ad ogni sessione di test.  Il 

riutilizzo dei tappi potrebbe causare infezioni da contatto nello stesso paziente o tra pazienti diversi, o 

problemi di reattività biologica causati da eventuali residui chimici qualora si tenti di pulire e disinfettare 

con agenti antimicrobici tappi già usati.  Non riutilizzare mai i tappi in schiuma E-A-RLINK™.
Questo opuscolo di istruzioni fornisce informazioni utili ad eseguire test acustici con audiometro e 

apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ con la certezza che i risultati del test saranno comparabili (e 

in alcuni casi anche più af

fi

 dabili) con le misurazioni effettuate con cuf

fi

 e sovrauricolari.  La maggior 

parte dei dubbi riguardanti l’uso e la calibrazione degli apparecchi endoauricolari  E-A-RTONE™ 

possono essere risolti consultando il presente opuscolo e la 

norma nazionale americana per la taratura 

degli audiometri

 (attualmente la norma ANSI S3.6-2004). Per informazioni relative ai pezzi di ricambio, 

contattare il proprio distributore o un rappresentante del servizio clienti per i sistemi uditivi 3M.   

 AVVERTENZE!

•  L’af

fi

 dabilità dei risultati dei test eseguiti con 

questi apparecchi endoauricolari

 è ottenibile 

esclusivamente quando l’apparecchiatura audiometrica è stata calibrata con il dispositivo prima 

dell’uso iniziale, e in seguito periodicamente, secondo quanto speci

fi

 cato dal produttore di 

apparecchiature audiometriche o conformemente agli standard nazionali o internazionali applicabili.

•  L’uso di accessori e parti di ricambio diversi da quelli forniti dal produttore degli apparecchi 

endoauricolari E-A-RTONE™ o da un distributore autorizzato potrebbe rendere nulli i risultati dei 

test. 

•  I tubi anteriori degli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 3A devono essere sostituiti 

periodicamente, normalmente su base annuale, o quando i tubi sono usurati o perforati.  Non tagliare 

il tubo sonoro per evitare o ritardare la sostituzione.  A seconda della frequenza, una modi

fi

 ca di 10 

mm nella lunghezza del tubo può produrre una variazione della risposta in frequenza 

fi

 no a 0,5 dB.

•  Gli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 3A e 5A sono disponibili in due diverse versioni di 

impedenza (da 10 ohm e da 50 ohm) per l’adattamento alle apparecchiature audiometriche più 

comuni disponibili in commercio. Prima della calibrazione iniziale e dell’utilizzo, si raccomanda di 

veri

fi

 care che i requisiti dell’impedenza in uscita dell’apparecchiatura audiometrica e di quella degli 

apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ (come indicato dal numero di serie) corrispondano.

•  I cavi di sostituzione degli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 3A e 5A non sono 

intercambiabili tra i due modelli e nel caso degli apparecchi E-A-RTONE™ 5A, il cavo di sostituzione 

deve indicare esattamente sia il modello speci

fi

 co che la sua impedenza (5A 10 ohm o 5A 50 ohm).

•  I tappi in schiuma E-A-RLINK™ sono monouso e devono essere sostituiti ad ogni test.  Il riutilizzo 

dei tappi monouso potrebbe causare infezioni da contatto nello stesso paziente o tra pazienti 

diversi, o problemi di reattività biologica causati da eventuali residui chimici qualora si tenti di pulire e 

disinfettare con agenti antimicrobici i tappi già usati. Non riutilizzare mai i tappi in schiuma 

E-A-RLINK™.

1. PROCEDURE PRELIMINARI

Esaminare inizialmente il canale uditivo per veri

fi

 care la presenza o meno di ostruzioni e valutare 

visivamente la misura dei tappi in schiuma EARLINK appropriata alla grandezza del canale del paziente.  

È necessaria la tenuta ermetica e alcuni pazienti potrebbero richiedere l’uso di tappi di differenti 

misure per l’orecchio destro e per il sinistro. La misura standard del tappo EARLINK 3A si adatta alla 

maggior parte dei canali. Tuttavia, se la misura standard dovesse risultare troppo grande, è disponibile 

anche la versione di tappo in schiuma EARLINK 3B di colore beige, che può essere completamente 

inserita nei canali più stretti.  Sono inoltre disponibili tappi E-A-RLINK ™ 3C di maggiore diametro per 

ottenere una buona tenuta nel caso di canali particolarmente larghi o modi

fi

 cati chirurgicamente.  Una 

buona tenuta ermetica e la corretta profondità di inserimento permetteranno di ottenere l’attenuazione 

interauricolare e ambientale ottimale.  L’inserimento in profondità potrebbe essere dif

fi

 coltoso nei casi di 

canali particolarmente stretti, anche utilizzando la misura 3B. In questi casi, è necessario optare per un 

inserimento più super

fi

 ciale dei tappi EARLINK 3B o per l’uso della misura ancora più piccola da 3,5 mm 

o da 4,0 mm per neonati.  Una volta selezionata la misura dei tappi appropriata:

•  Fissare la sezione di tubo nero che fuoriesce dal tappo al raccordo del tubo sonoro di plastica del 

tubo anteriore del dispositivo endoauricolare E-A-RTONE™ 3A (Figura 1) oppure direttamente al 

raccordo in acciaio inossidabile dell’auricolare del dispositivo endoauricolare E-A-RTONE™ 5A 

(Figura 2).

•  Per gli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 3A, ruotare lentamente il tappo E-A-RLINK™ tra 

le dita assottigliandolo per ridurne al minimo il diametro, quindi tenere il tubo nero ad altezza del 

raccordo e inserire il tappo in profondità nel canale uditivo. La procedura è essenzialmente la stessa 

per gli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 5A, tranne che quando il tappo è compresso, 

invece di tenere il tubo nero, afferrare il raccordo del trasduttore tra il pollice e l’indice per facilitarne il 

corretto inserimento. Il corretto (completo) inserimento si ottiene quando il lato rivolto verso l’esterno 

del tappo E-A-RLINK™ si trova a circa ™2-3 mm dall’ingresso del canale uditivo, come illustrato 

nella Figura 3. 

•  Mantenere il tappo E-A-RLINK™ in posizione dentro il canale 

fi

 no a quando si espande.

•  Una volta completato il test, rimuovere i tappi e sostituirli con un nuovo paio per il paziente 

successivo.

-10

0

10
20
30
40
50
60
70
80
90

100

110

125 250  500 1000 2000 4000 8000

Hz

dB

Attenuazione interauricolare risultante

Inserimento completo di E-A-RLINK™ in entrambe le orecchie
Inserimento super

fi

 ciale solo nell’orecchio sordo

Inserimento super

fi

 ciale in entrambe le orecchie

Tabella 1.

Per ottenere la massima attenuazione ambientale e interauricolare, è necessario inserire completamente 

il tappo, come descritto sopra e come illustrato nella Figura 3. L’inserimento super

fi

 ciale, come illustrato 

nella Figure 4, potrebbe essere l’unica opzione plausibile per i canali più stretti, anche se nella maggior 

parte dei casi è dovuta a un’incompleta compressione del tappo prima dell’ inserimento.  La Tabella 

1 di seguito illustra l’attenuazione interauricolare in funzione della profondità di inserimento del tappo.  

L’attenuazione interauricolare speci

fi

 cata è ottenuta per ciascun orecchio in cui il tappo E-A-RLINK™ è 

stato completamente inserito, indipendentemente da quale sia l’orecchio trasmittente o quello ricevente.

2. RIDUZIONE DEL RUMORE DI SOTTOFONDO

Il maggiore vantaggio degli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ è la riduzione del rumore di 

sottofondo che potrebbe altrimenti mascherare i segnali dei test proposti per via aerea o ossea e 

quindi in

fl

 uenzare le determinazioni della soglia. L’attenuazione del rumore ambientale ottenuta con gli 

apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ normalmente supera i 30 dB nel campo di frequenza di 125-

8000 Hz.  È possibile eseguire test audiometrici di soglia per via aerea af

fi

 dabili 

fi

 no a un minimo di 0 dB 

HL (Hearing Level, livello uditivo), con un livello di rumore di sottofondo non superiore a 45 dB (A).  
I livelli massimi di rumore attualmente stabiliti dallo standard ANSI S3.1-1999, Tabelle 1 e 2, “Maximum 

Permissible Ambient Noise Levels (MPANL) For Audiometric Test Rooms” (Livelli massimi di rumore 

ambientale ammessi per locali destinati a test audiometrici), include livelli di rumore consentiti per una 

banda di ottava e di un terzo di ottava sia per gli apparecchi sovrauricolari che per quelli endoauricolari 

E-A-RTONE™. I livelli MPANL della banda di ottava ANSI sono mostrati nella Tabella 2 di seguito per gli 

auricolari standard e E-A-RTONE™ con tappi E-A-RLINK™ completamente inseriti.

ANSI S3.1-1999

 - Orecchie coperte: i livelli MPANL della banda di ottava utilizzando apparecchi 

sovrauricolari o endoauricolare per tre gamme d frequenza di test sono: 20

μ

Pa arrotondati a 0,5 dB.

2

Collegamento tappo per 

E-A-RTONE™ 3A

1

Raccordo tubo 

sonoro

Tappo in schiuma

Tubo sonoro

Tubo 

nero

Collegamento tappo per 

E-A-RTONE™ 5A

Raccordo E-A-

RTONE™

Tappo in schiuma

Tubo 

nero

Inserimento completo

Inserimento super

fi

 ciale

2-3 mm

3

4

Iz

Summary of Contents for E-A-RTONE 3A

Page 1: ...34 8708 1478 6 www 3M EU Safety 3M E A RTONE 3A and 5A Audiometric Insert Earphones GZXO ...

Page 2: ... output impedance requirements of the audiometric equipment and the E A RTONE Insert Earphone impedance as identified in the Serial number are the same E A RTONE 3A and 5A Insert Earphone replacement cables are not interchangeable between the two models and in the case of the E A RTONE 5A Insert Earphone cable replacement must be both model and impedance specific 5A 10 ohm or 5A 50 ohm E A RLINK f...

Page 3: ...following procedure is recommended The instrumentation required includes a Sound Level Meter with octave band filter capability and an appropriate condenser microphone calibrated according to the manufacturer s specification A 2cc coupler e g Bruel Kjaer DB 0138 is attached to the microphone The white nylon tube nipple of the E A RTONE 3A Insert Earphone or the stainless steel case nipple of the E...

Page 4: ... period 3M will repair or replace at its sole discretion any defective part returned to 3M with shipping charges prepaid to the address listed below This shall be the sole and exclusive remedy available for any product defect or failure under this warranty and for any and all claims arising out of the purchase and use of the product and the sole obligation of 3M Company under this warranty shall b...

Page 5: ...34 8708 1478 6 www 3M EU Safety 3M E A RTONE 3A y 5A Auriculares intraconducto audiométricos E ...

Page 6: ...intercambiarse entre los dos modelos y en el caso del auricular intraconducto E A RTONE 5A el reemplazo del cable debe ser específico tanto del modelo como de la impedancia 5A 10 ohm o 5A 50 ohm Los filtros auditivos de espuma E A RLINK se diseñan para un solo uso y deben reemplazarse con un juego nuevo por cada prueba realizada La reutilización de estos filtros auditivos podría resultar en una in...

Page 7: ...imiento siguiente Los instrumentos requeridos incluyen un Sonómetro con capacidad de filtro de banda de octava y un micrófono de condensador apropiado calibrados de acuerdo con la especificación del fabricante Un acoplador 2cc por ejemplo el Bruel Kjaer DB 0138 se conecta al micrófono La boquilla de tubo de nylon blanco del auricular intraconducto E A RTONE 3A o la boquilla de la caja de acero ino...

Page 8: ... y E A RTONE 5A están libres de defectos en los materiales y mano de obra bajo uso normal durante un período de doce 12 meses desde la fecha de compra al usuario final original aunque en ningún caso se extenderá garantía alguna a más de dieciocho 18 meses a partir de la fecha de fabricación Durante este período de garantía 3M reparará o reemplazará a su sola discreción cualquier parte defectuosa d...

Page 9: ...34 8708 1478 6 www 3M EU Safety 3M E A RTONE 3A et 5A Écouteurs internes pour audiométrie FzB ...

Page 10: ...e série sont les mêmes Les câbles de rechange des écouteurs internes E A RTONE 3A et 5A ne sont pas interchangeables entre les deux modèles Pour les écouteurs internes E A RTONE 5A le modèle et l impédance du câble de rechange sont spécifiques 5A 10 ohms ou 5A 50 ohms Les embouts en mousse E A RLINK sont conçus pour une utilisation unique et doivent être remplacés par de nouveaux embouts à chaque ...

Page 11: ... fabricant Fixez un coupleur 2cc par exemple le DB 0138 de Bruel Kjaer au microphone Le mamelon du tube en nylon blanc de l écouteur interne E A RTONE 3A ou le mamelon du boîtier en acier inoxydable de l écouteur interne E A RTONE 5A est connecté directement au coupleur voir l illustration via une petite portion du canal d aide auditive no 13 Réglez le cadran d intensité de l audiomètre à 70 dB HL...

Page 12: ... une utilisation normale de douze 12 mois à compter de la date de la vente à l acheteur initial cette durée ne pouvant en aucun cas être allongée à plus de dix huit 18 mois à compter de la date de fabrication Pendant cette période de garantie 3M réparera ou remplacera à sa seule discrétion toute pièce défectueuse renvoyée à 3M avec frais d expédition prépayés à l adresse indiquée ci dessous Il s a...

Page 13: ...34 8708 1478 6 www 3M EU Safety 3M E A RTONE 3A e 5A Apparecchi endoauricolari audiometrici Iz ...

Page 14: ...arecchi endoauricolari E A RTONE come indicato dal numero di serie corrispondano I cavi di sostituzione degli apparecchi endoauricolari E A RTONE 3A e 5A non sono intercambiabili tra i due modelli e nel caso degli apparecchi E A RTONE 5A il cavo di sostituzione deve indicare esattamente sia il modello specifico che la sua impedenza 5A 10 ohm o 5A 50 ohm I tappi in schiuma E A RLINK sono monouso e ...

Page 15: ...on capacità di filtro a banda di ottava e un appropriato microfono a condensatore calibrato in base alle specifiche del produttore Al microfono deve essere collegato un accoppiatore 2cc ad esempio Bruel Kjaer DB 0138 Il raccordo del tubo di nylon bianco degli apparecchi endoauricolari EARTONE 3A o quello in acciaio inossidabile degli apparecchi endoauricolari EARTONE 5 deve essere collegato dirett...

Page 16: ...all acquirente originale in nessun caso la garanzia dovrà eccedere i diciotto 18 mesi dalla data di fabbricazione Durante questo periodo di garanzia 3M si impegna a riparare o sostituire a propria discrezione qualsiasi parte difettosa restituita a 3M con spese di spedizione prepagate all indirizzo specificato di seguito Ciò costituirà il solo ed unico rimedio offerto per qualsiasi difetto o guasto...

Page 17: ...34 8708 1478 6 www 3M EU Safety 3M E A RTONE 3A und 5A Audiometrischen Stöpsel Kopfhörer Dza ...

Page 18: ... durch die Seriennummer angegeben identisch sind Die Ersatzkabel für die E A RTONE 3A bzw 5A Stöpsel Kopfhörer sind zwischen beiden Modellen nicht austauschbar Beim Kopfhörer Modell E A RTONE 5A muss das Ersatzkabel nicht nur mit dem Modell übereinstimmen sondern auch die spezifische Impedanz aufweisen 5A 10 Ohm oder 5A 50 Ohm E A RLINK Schaumstoff Stöpsel sind für den Einweg Gebrauch bestimmt und...

Page 19: ...rliche instrumentelle Ausstattung umfasst einen Geräuschpegelmesser mit Oktavband Filterkapazitat sowie ein entsprechendes gemäß Spezifikation kalibriertes Kondensierungsmikrophon Ein cc Koppler z B Bruel Kjaer DB 0138 wird an das Mikrophon angebracht Der weiße Nippel des Nylonschlauchs der E A RTONE 3A Stöpsel Kopfhörer oder der Edelstahlnippel des Gehäuses der E A RTONE 5A Stöpsel Kopfhörer wird...

Page 20: ... von Materialdefekten oder Herstellungsfehlern sind In keinem Fall wird eine Garantie von mehr als achtzehn 18 Monaten ab dem Herstellungsdatum übernommen Während dieser Gewährleistungsfrist kann 3M in freiem Ermessen alle zurückgegebenen schadhaften Teile reparieren oder aber ersetzen Die Versandkosten sind im Voraus an die unten angegebene Adresse zu entrichten Dies ist die einzige und ausschlie...

Reviews: