background image

27

y tener a mano los medios para implementarlo y comunicarlo a los usuarios,

3

 las personas autorizadas

4

 y los rescatistas.

5

2.2 

FRECUENCIA DE INSPECCIÓN:

 El arnés de cuerpo entero será inspeccionado por el usuario antes de cada uso y, además, por una 

persona competente

6

 que no sea el usuario a intervalos de no más de un año

7

. Los procedimientos de inspección se describen en el 

“Registro de inspección y mantenimiento” del Manual de instrucciones para el usuario. Los resultados de la inspección por parte de cada 

persona competente deben registrarse en copias del “Registro de inspección y mantenimiento” o rastrearse con el sistema i-Safe™ (ver 

“Inspeccion”).

2.3 

COMPATIBILIDAD DE LOS COMPONENTES:

 el equipo de Capital Safety fue diseñado para ser utilizado exclusivamente con los 

componentes y sistemas secundarios aprobados de Capital Safety. Las sustituciones o reemplazos por componentes y sistemas secundarios 

no aprobados pueden comprometer la compatibilidad del equipo y, por lo tanto, afectar la seguridad y confiabilidad de todo el sistema. 

2.4 

COMPATIBILIDAD DE LOS CONECTORES:

 Los conectores son compatibles con los elementos de conexión cuando fueron diseñados para 

funcionar juntos de manera tal que, independientemente de cómo queden orientados, sus formas y tamaños no provoquen la apertura 

accidental de los mecanismos de cierre. Comuníquese con Capital Safety ante cualquier duda sobre compatibilidad.

  

Los conectores (ganchos, mosquetones y anillos en D) deben ser capaces de soportar al menos 5000 libras (2268 kg). (22,2 kN). Los 

conectores deben ser compatibles con el anclaje u otros componentes del sistema. No use un equipo que no sea compatible. Los conectores 

no compatibles pueden desconectarse accidentalmente (vea la figura 5). Los conectores deben ser compatibles en cuanto a tamaño, forma 

y resistencia. Si el elemento de conexión al que se fija un gancho de seguridad (que se muestra aquí) o un mosquetón es más pequeño que 

lo debido o es de forma irregular, podría suceder que el elemento de conexión aplicara una fuerza a la compuerta del gancho de seguridad 

o mosquetón. Esta fuerza puede provocar la apertura de la compuerta (de un gancho de seguridad con o sin cierre automático) y así 

desconectar el gancho de seguridad o mosquetón del punto de conexión. Se requiere el uso de mosquetones y ganchos de seguridad con 

cierre automático.

2.5 

CÓMO HACER LAS CONEXIONES:

 Use únicamente ganchos de seguridad y mosquetones de cierre automático con este equipo. Use solo 

los conectores que son adecuados para cada aplicación. Asegúrese de que todas las conexiones sean compatibles en cuanto a tamaño, 

forma y resistencia. No use un equipo que no sea compatible. Asegúrese de que todos los conectores estén completamente cerrados y 

trabados.

  

Los conectores (ganchos de seguridad y mosquetones) Capital Safety están diseñados para el uso exclusivo que se especifica en las 

instrucciones de uso de cada producto. Vea la figura 6 para determinar las conexiones incorrectas. Los ganchos de seguridad y los 

mosquetones Capital Safety no deben conectarse:

A.  

A un anillo en D al que se ha conectado otro conector.

B.    

De manera tal que se produzca una carga sobre la compuerta.

C.  

 En un enganche falso, donde los elementos que sobresalen del gancho de seguridad o mosquetón se agarran del anclaje y, sin una 

confirmación visual, pareciera como si están completamente enganchados al punto de anclaje.

D. 

 

Entre sí.

E.  

Directamente a una eslinga o tejido trenzado o a sí mismo (a menos que en las instrucciones del fabricante de la eslinga y del 

conector se indique específicamente que se puede realizar esa conexión).

F.    

A ningún objeto cuya forma o dimensión sea tal que el gancho de seguridad o mosquetón quede sin cerrar o trabar, o que pueda 

deslizarse.

G.  

De modo que impida que el conector se alinee correctamente en condiciones de carga.

2.6 

CONEXIÓN DE SISTEMAS SECUNDARIOS:

 La aplicación debe ser compatible con la conexión de sistemas secundarios (anticaídas 

autorretráctil, eslinga, adaptador para cuerda y anticaídas, camisa de cable, etc.) (ver sección 1.1). Si necesita información adicional, 

consulte las instrucciones del fabricante del sistema secundario. Algunos modelos de arneses tienen puntos de conexión para lazos de 

tejido trenzado. No utilice ganchos de seguridad para conexiones a lazos de tejido trenzado. Utilice un mosquetón con cierre automático 

para las conexiones a lazos de tejido trenzado. Asegúrese de que el mosquetón no ejerza carga contra la compuerta sino que la ejerza 

contra su propio eje principal. Algunas eslingas están diseñados para estrangularse en un lazo de tejido trenzado a fin de crear una 

conexión compatible. Las eslingas pueden estar cosidas directamente al lazo de tejido trenzado para crear una conexión permanente. 

No realice varias conexiones en un lazo de tejido trenzado, a menos que estrangule dos eslingas en un lazo de tejido trenzado con las 

dimensiones apropiadas. Para sujetar la eslinga en un lazo de tejido trenzado (figura 7): A) Introduzca el lazo de tejido trenzado de la 

eslinga por el lazo de tejido trenzado del anillo en D del arnés. B) Introduzca el extremo apropiado de la eslinga por el lazo de tejido 

trenzado de la eslinga. C) Para asegurarla, tire de la eslinga por el lazo de tejido trenzado de conexión.

2.7 

ELEMENTO DE PARADA DE LA ESLINGA:

 La figura 8 muestra los elementos de parada de la eslinga. El elemento de parada de la 

eslinga es para fijar el extremo libre del dispositivo autorretráctil montado en una eslinga o arnés cuando no esté conectado a un punto de 

conexión de anclaje para fines de protección contra caídas. Los elementos de parada de la eslinga nunca deben utilizarse como elementos 

de conexión para protección contra caídas (A).
Cuando no está conectado a un Punto de conexión de anclaje, una Pata de cordón desconectada debe estar correctamente estacionada en 

el arnés (B) o asegurada en la mano del usuario como en aplicaciones de Atadura 100% (C). Las Piernas de Cordón colgantes (D) pueden 

tropezar al usuario o atrapar objetos circundantes y provocar una caída.

3  Usuario:

 Persona que realiza actividades en alturas mientras está protegido por un sistema personal de protección contra caídas.

4  Persona autorizada:

 según las normas Z359, persona designada por el empleador para que realice tareas en una ubicación en la que la persona estará 

expuesta a un riesgo de caídas.

5  Rescatista:

 Persona o personas que no son el sujeto a rescatar y que actúan para realizar un rescate asistido mediante la implementación de un sistema de rescate.

6  Persona competente:

 Persona capaz de identificar los riesgos existentes y predecibles en los alrededores, o las condiciones de trabajo que son antihigiénicas, 

riesgosas o peligrosas para los empleados y que, además, está autorizada para tomar medidas correctivas inmediatas para eliminarlos.

7  Frecuencia de inspección:

 las condiciones de trabajo extremas (ambientes rigurosos, uso prolongado, etc.) pueden requerir una mayor frecuencia en las 

inspecciones realizadas por una persona competente.

Summary of Contents for DBI-SALA Delta

Page 1: ...6 D Ring Extension Dorsal Sternal Hip Quick Connect Buckle Tongue Buckle Pass Through Buckle Shoulder and Back Pads Belt and Hip Pad Leg Pad Parachute Adjuster Revolver Adjuster Trauma Straps Seat Sling Tool Loop Lanyard Keeper 12 Attachment Elements Buckles Pads Other Elements A 1 2 3 4 5 B 6 7 8 9 10 A 11 B 12 13 14 15 A 16 B 17 18 A 19 20 B 21 22 23 A 24 B 25 A B 2 1 4 8 9 10 14 13 ...

Page 2: ...l Hip Quick Connect Buckle Tongue Buckle Pass Through Buckle Shoulder and Back Pads Belt and Hip Pad Leg Pad Parachute Adjuster Revolver Adjuster Trauma Straps Seat Sling Tool Loop Lanyard Keeper 12 Attachment Elements Buckles Pads Other Elements C 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 D 41 C D 2 3 1 4 9 8 ...

Page 3: ...3 2 A B C D E F 3 4 C B A FC B C FC 5 6 A B C 7 A B C A B C D E F G ...

Page 4: ...4 8 A ü B ü C D 9 1 A CLICK B C 2 3 A B 10 A B ...

Page 5: ...5 11 12 1 2 3 4 5 6 ...

Page 6: ...6 13 14 1 2 3 4 5 A ...

Page 7: ...7 15 16 17 A A ...

Page 8: ...r mo Lot Stds ANSI Z359 11 2014 ANSI Z359 Recognizes the use of this harness only within the capacity range of 130 310 lbs USER IDENTIFICATION Mark label with permanent marker DO NOT REMOVE THIS LABEL PRODUCT COMPLIANCE 4 INSPECTION LOG 5 ...

Page 9: ...I Z359 or other applicable fall protection codes standards or requirements Always consult a Competent or Qualified Person before using these systems To reduce the risks associated with working at height which if not avoided could result in serious injury or death Ensure your health and physical condition allow you to safely withstand all of the forces associated with working at height Consult with...

Page 10: ...lar Label Cover Blend of Nylon and Polyester Nomex covered Kevlar Thread Polyester Thread on Polyester Webbing Nylon Thread on Nylon Webbing D Rings Aluminum Alloy 22 kN 5 000 lbs Tensile Strength Quick Connect Connectors Aluminum Alloy Stainless Steel and Alloy Steel 18 kN 4 000 lbs Tensile Strength Revolver Adjusters Aluminum Alloy Stainless Steel Alloy Steel and Nylon 18 kN 4 000 lbs Tensile St...

Page 11: ...1107810 1107803H 1106089 1106035 1106020 1101266 1101258 1101254 1102695 1102695H 1103104H 1107819 1107812 1107811 1107804 1106040 1106023 1101267 1101258H 1101254H 1112050 1101251 1103109H 1107800 1107815 1107813 1107806 1106041 1106024 1101268 1101261 1101255 1101251H 1101252 B 13 1104882 1104876 1111103 1102220H 1102221H 1104883 1104877 1111104 1112026 1112027 1104886 1104878 1102008 1112450 11...

Page 12: ...701 1100702 1100703 1100840 1100841 1100842 C 28 1100885 1100886 1100887 1100888 C 29 1101814 1101800 1101801 1101815 1101802 1101805 1101816 1108025 1101807 1101817 1101808 1101809 1101818 1101810 1101811 1101819 1101812 1101813 C 30 1101803 1101806 1103511 1108026 1107726 1101820 1101821 1101822 C 31 1101854 1101855 1101856 1101857 1101858 1101858H 1101860 1101862 1101871 1102010 1109040 1109400...

Page 13: ...e instructions trained in the correct care and use of and are aware of the operating characteristics application limits and the consequences of improper use of this equipment 1 4 LIMITATIONS Always consider the following application limitations before using this equipment CAPACITY The Full Body Harness is designed for use by persons with a combined weight clothing tools etc ranging from 130 lbs 59...

Page 14: ...or carabiner catch on the anchor and without visual confirmation seems to be fully engaged to the anchor point D To each other E Directly to webbing or rope lanyard or tie back unless the manufacturer s instructions for both the lanyard and connector specifically allows such a connection F To any object which is shaped or dimensioned such that the snap hook or carabiner will not close and lock or ...

Page 15: ...TMENTS Delta Harnesses are equipped with a pair of adjusters for adjusting the Shoulder Straps Figure 10 illustrates adjustment of the adjusters 1 Parachute Style Torso Adjusters To adjust the Shoulder Straps with the Parachute Style Torso Adjusters A Pull on the free strap to tighten the Shoulder Strap To loosen the Shoulder Strap pull on the free strap and then back the strap through the Parachu...

Page 16: ... the four loops A in the harness as shown in Figure 15 The hip pad if used is secured to the belt by passing the belt through the hip pad loops 1 Locate back D ring held in position by the D ring pad Lift up the harness using this D ring Ensure the straps are not twisted 2 Grasp the shoulder straps between the back and front D ring and slip the harness over your head Position shoulder straps on to...

Page 17: ... to wash the pads is optional Launder fire resistant pads seperately from harness or other non fire resistant garments Lint from other garments may affect fire reistance Use a bleach free detergent when washing both the harness and pads Do not use soap soap may leave a residue which could affect fire resistance Do not use chlorine bleach Bleach may weaken fabric and reduce product life Oily or gre...

Page 18: ...r misuse voids warranty Do not exceed capacity of this or other system components Capacity is the combined weight for which the component is designed to be used Combined weight includes the user s body weight clothing tools and any objects carried Contact Capital Safety for more information 3 Fall Protection Application label A Dorsal attachment element is for fall arrest travel restraint or rescu...

Page 19: ... harness integrity As long as the D ring passes inspection criteria in Step 1 it is safe to use Webbing Stitching Diagram 2 Inspect webbing material must be free of frayed cut or broken fibers Check for tears abrasions mold burns or discoloration Inspect stitching check for pulled or cut stitches Broken stitches may be an indication that the harness has been impact loaded and must be removed from ...

Page 20: ...pproved By Next Inspection Due Date Corrective Action Maintenance Approved By Next Inspection Due Date Corrective Action Maintenance Approved By Next Inspection Due Date Corrective Action Maintenance Approved By Next Inspection Due Date Corrective Action Maintenance Approved By Next Inspection Due Date Corrective Action Maintenance Approved By Next Inspection Due Date Corrective Action Maintenance...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ... o requisitos vigentes de protección contra caídas Consulte siempre a una persona calificada o competente antes de usar estos sistemas Siga estos pasos para reducir los riesgos asociados al trabajo en altura que de no evitarse podrían producir lesiones graves o la muerte Asegúrese de que su estado de salud y su condición física le permitan tolerar con seguridad todas las fuerzas asociadas con el t...

Page 23: ...ido de seguridad de poliéster Hilo de nailon en entretejido de seguridad de nailon Anillos en D Aleación de aluminio resistencia a la tracción de 22 kN 5000 lb Conectores de conexión rápida Aleación de aluminio acero inoxidable y aleación de acero resistencia a la tracción de 18 kN 4000 lb Ajustadores Revolver Aleación de aluminio acero inoxidable aleación de acero y nailon resistencia a la tracci...

Page 24: ...18H 1107810 1107803H 1106089 1106035 1106020 1101266 1101258 1101254 1102695 1102695H 1103104H 1107819 1107812 1107811 1107804 1106040 1106023 1101267 1101258H 1101254H 1112050 1101251 1103109H 1107800 1107815 1107813 1107806 1106041 1106024 1101268 1101261 1101255 1101251H 1101252 B 13 1104882 1104876 1111103 1102220H 1102221H 1104883 1104877 1111104 1112026 1112027 1104886 1104878 1102008 111245...

Page 25: ... 1100701 1100702 1100703 1100840 1100841 1100842 C 28 1100885 1100886 1100887 1100888 C 29 1101814 1101800 1101801 1101815 1101802 1101805 1101816 1108025 1101807 1101817 1101808 1101809 1101818 1101810 1101811 1101819 1101812 1101813 C 30 1101803 1101806 1103511 1108026 1107726 1101820 1101821 1101822 C 31 1101854 1101855 1101856 1101857 1101858 1101858H 1101860 1101862 1101871 1102010 1109040 11...

Page 26: ...los límites de aplicación y las consecuencias del uso incorrecto de este equipo 1 4 LIMITACIONES Siempre deben tenerse en cuenta las siguientes limitaciones de aplicación antes de utilizar este equipo CAPACIDAD El arnés de cuerpo entero está diseñado para personas con un peso combinado incluida vestimenta herramientas etc de 130 libras 59 kg a 310 libras 140 kg 1 Asegúrese de que la capacidad nomi...

Page 27: ...re sí E Directamente a una eslinga o tejido trenzado o a sí mismo a menos que en las instrucciones del fabricante de la eslinga y del conector se indique específicamente que se puede realizar esa conexión F A ningún objeto cuya forma o dimensión sea tal que el gancho de seguridad o mosquetón quede sin cerrar o trabar o que pueda deslizarse G De modo que impida que el conector se alinee correctamen...

Page 28: ... Saque la lengüeta del receptor 2 Hebillas de pasador Apriete y ajuste las hebillas de pasador pasando la lengüeta por el marco de la hebilla e introduciendo el clavo en el ojal deseado de la lengüeta 3 Hebillas pasantes Apriete y ajuste las hebillas pasantes pasando el extremo macho de la hebilla por el extremo hembra 3 4 AJUSTES Los arneses Delta están equipados con un par de ajustadores para aj...

Page 29: ...eas para los hombros y para las piernas Centre el anillo en D entre los omóplatos Ajuste las correas para las piernas a fin de lograr un calce sin holgura Debe haber al menos 7 62 cm 3 in de entretejido de seguridad más allá de la hebilla de las correas para las piernas Si se colocó un cinturón ajústeselo también Centre los anillos en D de recuperación en caso de que estén presentes sobre cada hom...

Page 30: ...ede degradar el entretejido de seguridad al extremo de volverlo frágil y deberá retirarse del servicio Solicite a 3M información adicional sobre su limpieza Si tiene alguna duda con respecto al estado de su arnés o sobre si debe usarlo comuníquese con 3M LIMPIEZA DE LAS ALMOHADILLAS IGNÍFUGAS Quite las almohadillas del arnés para lavarlas Coloque el arnés en la bolsa para lavado provista La bolsa ...

Page 31: ...acidad de los componentes de este u otro sistema La capacidad es el peso combinado para la cual se diseñó el componente El peso combinado incluye el peso corporal del usuario su vestimenta sus herramientas y cualquier objeto que lleve consigo Para obtener más información comuníquese con Capital Safety 3 Etiqueta para la aplicación de protección contra caídas A El elemento de fijación dorsal es par...

Page 32: ...mpre y cuando el anillo cumpla con los criterios de inspección del paso 1 el arnés podrá usarse con seguridad Entretejido de seguridad y costuras Diagrama 2 Inspeccione el entretejido de seguridad el material no debe estar deshilachado ni tener fibras cortadas o rotas Revise el material para confirmar si presenta rasgones raspaduras moho quemaduras o decoloración Inspeccione las costuras verifique...

Page 33: ...ima inspección Fecha Medida correctiva mantenimiento Aprobado por Fecha de la próxima inspección Fecha Medida correctiva mantenimiento Aprobado por Fecha de la próxima inspección Fecha Medida correctiva mantenimiento Aprobado por Fecha de la próxima inspección Fecha Medida correctiva mantenimiento Aprobado por Fecha de la próxima inspección Fecha Medida correctiva mantenimiento Aprobado por Fecha ...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...ENSACIÓN LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD GARANTÍA LAS SIGUIENTES DISPOSICIONES PREVALECERÁN SOBRE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUIDAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO Salvo que la legislación local estipule lo contrario los productos de protección contra caídas de 3M están garantizados contra defectos de ...

Page 36: ...quarters Le Broc Center Z I 1re Avenue BP15 06511 Carros Le Broc Cedex France Phone 33 04 97 10 00 10 Fax 33 04 93 08 79 70 informationfallprotection mmm com Australia New Zealand 137 McCredie Road Guildford Sydney NSW 2161 Australia Toll Free 1800 245 002 AUS Toll Free 0800 212 505 NZ 3msafetyaucs mmm com Asia Singapore 1 Yishun Avenue 7 Singapore 768923 Phone 65 6450 8888 Fax 65 6552 2113 TotalF...

Reviews: