27
y tener a mano los medios para implementarlo y comunicarlo a los usuarios,
3
las personas autorizadas
4
y los rescatistas.
5
2.2
FRECUENCIA DE INSPECCIÓN:
El arnés de cuerpo entero será inspeccionado por el usuario antes de cada uso y, además, por una
persona competente
6
que no sea el usuario a intervalos de no más de un año
7
. Los procedimientos de inspección se describen en el
“Registro de inspección y mantenimiento” del Manual de instrucciones para el usuario. Los resultados de la inspección por parte de cada
persona competente deben registrarse en copias del “Registro de inspección y mantenimiento” o rastrearse con el sistema i-Safe™ (ver
“Inspeccion”).
2.3
COMPATIBILIDAD DE LOS COMPONENTES:
el equipo de Capital Safety fue diseñado para ser utilizado exclusivamente con los
componentes y sistemas secundarios aprobados de Capital Safety. Las sustituciones o reemplazos por componentes y sistemas secundarios
no aprobados pueden comprometer la compatibilidad del equipo y, por lo tanto, afectar la seguridad y confiabilidad de todo el sistema.
2.4
COMPATIBILIDAD DE LOS CONECTORES:
Los conectores son compatibles con los elementos de conexión cuando fueron diseñados para
funcionar juntos de manera tal que, independientemente de cómo queden orientados, sus formas y tamaños no provoquen la apertura
accidental de los mecanismos de cierre. Comuníquese con Capital Safety ante cualquier duda sobre compatibilidad.
Los conectores (ganchos, mosquetones y anillos en D) deben ser capaces de soportar al menos 5000 libras (2268 kg). (22,2 kN). Los
conectores deben ser compatibles con el anclaje u otros componentes del sistema. No use un equipo que no sea compatible. Los conectores
no compatibles pueden desconectarse accidentalmente (vea la figura 5). Los conectores deben ser compatibles en cuanto a tamaño, forma
y resistencia. Si el elemento de conexión al que se fija un gancho de seguridad (que se muestra aquí) o un mosquetón es más pequeño que
lo debido o es de forma irregular, podría suceder que el elemento de conexión aplicara una fuerza a la compuerta del gancho de seguridad
o mosquetón. Esta fuerza puede provocar la apertura de la compuerta (de un gancho de seguridad con o sin cierre automático) y así
desconectar el gancho de seguridad o mosquetón del punto de conexión. Se requiere el uso de mosquetones y ganchos de seguridad con
cierre automático.
2.5
CÓMO HACER LAS CONEXIONES:
Use únicamente ganchos de seguridad y mosquetones de cierre automático con este equipo. Use solo
los conectores que son adecuados para cada aplicación. Asegúrese de que todas las conexiones sean compatibles en cuanto a tamaño,
forma y resistencia. No use un equipo que no sea compatible. Asegúrese de que todos los conectores estén completamente cerrados y
trabados.
Los conectores (ganchos de seguridad y mosquetones) Capital Safety están diseñados para el uso exclusivo que se especifica en las
instrucciones de uso de cada producto. Vea la figura 6 para determinar las conexiones incorrectas. Los ganchos de seguridad y los
mosquetones Capital Safety no deben conectarse:
A.
A un anillo en D al que se ha conectado otro conector.
B.
De manera tal que se produzca una carga sobre la compuerta.
C.
En un enganche falso, donde los elementos que sobresalen del gancho de seguridad o mosquetón se agarran del anclaje y, sin una
confirmación visual, pareciera como si están completamente enganchados al punto de anclaje.
D.
Entre sí.
E.
Directamente a una eslinga o tejido trenzado o a sí mismo (a menos que en las instrucciones del fabricante de la eslinga y del
conector se indique específicamente que se puede realizar esa conexión).
F.
A ningún objeto cuya forma o dimensión sea tal que el gancho de seguridad o mosquetón quede sin cerrar o trabar, o que pueda
deslizarse.
G.
De modo que impida que el conector se alinee correctamente en condiciones de carga.
2.6
CONEXIÓN DE SISTEMAS SECUNDARIOS:
La aplicación debe ser compatible con la conexión de sistemas secundarios (anticaídas
autorretráctil, eslinga, adaptador para cuerda y anticaídas, camisa de cable, etc.) (ver sección 1.1). Si necesita información adicional,
consulte las instrucciones del fabricante del sistema secundario. Algunos modelos de arneses tienen puntos de conexión para lazos de
tejido trenzado. No utilice ganchos de seguridad para conexiones a lazos de tejido trenzado. Utilice un mosquetón con cierre automático
para las conexiones a lazos de tejido trenzado. Asegúrese de que el mosquetón no ejerza carga contra la compuerta sino que la ejerza
contra su propio eje principal. Algunas eslingas están diseñados para estrangularse en un lazo de tejido trenzado a fin de crear una
conexión compatible. Las eslingas pueden estar cosidas directamente al lazo de tejido trenzado para crear una conexión permanente.
No realice varias conexiones en un lazo de tejido trenzado, a menos que estrangule dos eslingas en un lazo de tejido trenzado con las
dimensiones apropiadas. Para sujetar la eslinga en un lazo de tejido trenzado (figura 7): A) Introduzca el lazo de tejido trenzado de la
eslinga por el lazo de tejido trenzado del anillo en D del arnés. B) Introduzca el extremo apropiado de la eslinga por el lazo de tejido
trenzado de la eslinga. C) Para asegurarla, tire de la eslinga por el lazo de tejido trenzado de conexión.
2.7
ELEMENTO DE PARADA DE LA ESLINGA:
La figura 8 muestra los elementos de parada de la eslinga. El elemento de parada de la
eslinga es para fijar el extremo libre del dispositivo autorretráctil montado en una eslinga o arnés cuando no esté conectado a un punto de
conexión de anclaje para fines de protección contra caídas. Los elementos de parada de la eslinga nunca deben utilizarse como elementos
de conexión para protección contra caídas (A).
Cuando no está conectado a un Punto de conexión de anclaje, una Pata de cordón desconectada debe estar correctamente estacionada en
el arnés (B) o asegurada en la mano del usuario como en aplicaciones de Atadura 100% (C). Las Piernas de Cordón colgantes (D) pueden
tropezar al usuario o atrapar objetos circundantes y provocar una caída.
3 Usuario:
Persona que realiza actividades en alturas mientras está protegido por un sistema personal de protección contra caídas.
4 Persona autorizada:
según las normas Z359, persona designada por el empleador para que realice tareas en una ubicación en la que la persona estará
expuesta a un riesgo de caídas.
5 Rescatista:
Persona o personas que no son el sujeto a rescatar y que actúan para realizar un rescate asistido mediante la implementación de un sistema de rescate.
6 Persona competente:
Persona capaz de identificar los riesgos existentes y predecibles en los alrededores, o las condiciones de trabajo que son antihigiénicas,
riesgosas o peligrosas para los empleados y que, además, está autorizada para tomar medidas correctivas inmediatas para eliminarlos.
7 Frecuencia de inspección:
las condiciones de trabajo extremas (ambientes rigurosos, uso prolongado, etc.) pueden requerir una mayor frecuencia en las
inspecciones realizadas por una persona competente.
Summary of Contents for DBI-SALA Delta
Page 3: ...3 2 A B C D E F 3 4 C B A FC B C FC 5 6 A B C 7 A B C A B C D E F G ...
Page 4: ...4 8 A ü B ü C D 9 1 A CLICK B C 2 3 A B 10 A B ...
Page 5: ...5 11 12 1 2 3 4 5 6 ...
Page 6: ...6 13 14 1 2 3 4 5 A ...
Page 7: ...7 15 16 17 A A ...
Page 21: ...21 ...
Page 34: ...34 ...