background image

26

1.0 

APLICACIONES

1.1 PROPÓSITO:

 Los arneses de cuerpo entero deben utilizarse como componentes de sistemas personales de protección contra caídas 

diseñados para prevenir una caída o detenerlas de forma segura (figura 2). Los arneses de cuerpo entero deben utilizarse en las siguientes 

aplicaciones:

A

Detención de caídas: 

Por lo general, los sistemas personales de detención de caídas consisten en un arnés de cuerpo entero y un sistema secundario de 

conexión (eslinga absorbedora de energía, dispositivo autorretráctil, etc.). La fuerza de detención máxima no debe exceder las 1800 libras (816 kg) (8 kN).

Elementos de conexión:

 Dorsal (pies primero con un máximo de 2 pies [0,6 m] de caída libre cuando se utiliza un dispositivo autorretráctil o máximo de 6 

pies [1,82 m] de caída libre cuando se utiliza una eslinga absorbedora de energía), Del esternón (pies primero con un máximo de 2 pies [0,6 m] de caída 

libre), Frontal (pies primero con un máximo de 2 pies [0,6 m] de caída libre).

B

Posicionamiento para el trabajo:

 Por lo general, los sistemas de posicionamiento para el trabajo consisten en un arnés de cuerpo entero, una eslinga de 

posicionamiento y un sistema personal de detención de caídas de respaldo. Para las aplicaciones de posicionamiento para trabajo trabajo, conecte el sistema 

secundario de posicionamiento para el trabajo (por ejemplo: eslinga, eslinga en Y, etc.) a los puntos de sujeción del anclaje de posicionamiento para el 

trabajo montados en el lado inferior (a nivel de la cadera) o en el cinturón (anillos “D”). Nunca utilice estos puntos de conexión para detención de caídas.

Elementos de conexión:

 Frontal, Cadera.

C

Ascenso:

 El arnés de cuerpo entero se utiliza como componente de un sistema de ascenso, a fin de impedir las caídas desde escaleras o estructuras 

similares. Habitualmente, los sistemas de ascenso constan de un arnés de cuerpo entero, un cable o riel vertical, conectado a la estructura, y una camisa de 

ascenso. Para las aplicaciones de ascenso por escaleras, los arneses equipados con un anillo en D frontal del esternón se pueden utilizar para detención de 

caídas en sistemas de ascenso por escalera fija.

Elementos de conexión:

 Del esternón

D

Rescate: 

El arnés de cuerpo entero se utiliza como componente de un sistema de rescate. Los sistemas de rescate se configuran según el tipo de rescate. 

Para aplicaciones en accesos limitados (espacios confinados), los arneses equipados con anillos en D en los hombros se pueden utilizar para entrar y salir 

de espacios confinados donde el perfil del trabajador es complicado.

Elementos de conexión:

 Dorsal, del esternón, Frontal, Hombro

E

Descenso controlado:

 Para aplicaciones de descenso controlado, los arneses equipados con un único anillo en D del esternón, uno o dos anillos en D 

montados al frente, o un par de conectores que se originan debajo de la cintura (como una eslinga de silla) se pueden utilizar para conexión a un sistema 

de descenso o evacuación.

Elementos de conexión:

 Dorsal, del esternón, frontal

F

Retención

: El arnés de cuerpo entero se utiliza como componente de un sistema de retención para impedir que el usuario corra el riesgo de caerse. 

Habitualmente, los sistemas de retención consisten en un arnés de cuerpo entero y una eslinga o línea de sujeción.

 Elementos de conexión:

 Dorsal, del esternón, frontal, cadera

 

;

Ciertas aplicaciones y condiciones de trabajo requieren el uso de arneses de cuerpo completo con atributos específicos:

•  Los arneses de cuerpo entero con cincha de Kevlar deben utilizarse cuando se trabaja con herramientas, materiales o en ambientes de altas temperaturas 

(fundiciones, elaboración de sustancias químicas, fabricación de acero, servicios de rescate de emergencia, servicios de bomberos, soldadores, industria 

petrolera, industria nuclear, explosivos).

• 

Los arneses con herrajes revestidos de PVC deben usarse en ambientes explosivos o donde existe conducción eléctrica o bien, donde las superficies deben 

protegerse de los herrajes.

•  Los arneses con tejido trenzado de alta visibilidad deben utilizarse cuando se necesita incrementar la visibilidad del usuario.

1.2 NORMAS:

 Los arneses incluidos en este manual cumplen con las normas identificadas en la cubierta de estas instrucciones.

1.3 CAPACITACIÓN:

 El usuario y el comprador de este equipo tienen la responsabilidad de familiarizarse con estas instrucciones, capacitarse 

en el cuidado y uso correctos del equipo e informarse sobre las características operativas, los límites de aplicación y las consecuencias del 
uso incorrecto de este equipo.

1.4 

LIMITACIONES:

 Siempre deben tenerse en cuenta las siguientes limitaciones de aplicación antes de utilizar este equipo:

• 

CAPACIDAD:

 El arnés de cuerpo entero está diseñado para personas con un peso combinado (incluida vestimenta, herramientas, etc.) de 130 

libras (59 kg) a 310 libras (140 kg)

1

. Asegúrese de que la capacidad nominal de todos los componentes del sistema sea apropiada para la aplicación.

• 

CAÍDA LIBRE:

 Los sistemas personales de detención de caídas utilizados con este equipo deben instalarse a fin de limitar la caída 

libre a 6 pies (1,8 m)

2

. Los sistemas de retención deben instalarse de manera que no sea posible ningún tipo de caída libre vertical. 

Los sistemas de posicionamiento de trabajo deben estar instalados de modo de que la caída libre esté limitada a una distancia de 60 

cm (2 pies) o menos. Los sistemas de desplazamiento vertical de personal deben instalarse de manera que no sea posible ningún 

tipo de caída libre vertical. Los sistemas para ascender deben instalarse de modo que la caída libre esté limitada a una distancia de 

18 pulgadas (0,46 cm) o menos. Los sistemas de rescate deben instalarse de manera que no sea posible ningún tipo de caída libre 

vertical. Si necesita información adicional, consulte las instrucciones del fabricante del sistema secundario.

• 

Espacio libre de caída:

 La figura 3 muestra los componentes de una detención de caídas. Debe haber suficiente separación de caída 

(Fall Clearance, FC) para poder detener una caída y evitar que el usuario se golpee contra un objeto o contra el piso. La separación 

se ve afectada por una serie de factores, incluidos los siguientes: (A) ubicación del anclaje, (B) longitud de la eslinga, (C) distancia 

de desaceleración de la eslinga o distancia de detención máxima del SRD, (D) tensión del arnés y longitud del anillo en D/conector 

y estabilización. Consulte las instrucciones incluidas con su sistema secundario de detención de caídas para obtener información 

específica respecto al cálculo de separación de caída.

• 

CAÍDAS POR BALANCEO:

 Las caídas por balanceo ocurren cuando el punto de anclaje no está directamente por encima del punto donde ocurre la 

caída (consulte la Figura 4). La fuerza del golpe contra un objeto en una caída por balanceo puede causar lesiones graves e, incluso, fatales. Trabaje 

en un lugar situado lo más directamente posible por debajo del punto de anclaje para minimizar la posibilidad de caídas por balanceo. No permita 

que ocurra una caída por balanceo si pudiera causar lesiones. Las caídas por balanceo incrementarán considerablemente el espacio libre necesario 

cuando se utiliza un dispositivo autorretráctil u otro sistema secundario de conexión con longitud variable.

• 

SUSPENSIÓN PROLONGADA:

 Los arneses de cuerpo entero no fueron diseñados para utilizarse cuando debe mantenerse 

suspendido al operario durante lapsos prolongados. Si el operario debe estar suspendido por mucho tiempo, recomendamos que se 

utilice algún tipo de asiento. Capital Safety aconseja emplear un asiento tipo tabla, un asiento para tareas en posición vertical, un 

asiento tipo eslinga o una tabla para andamios. Comuníquese con Capital Safety para obtener más información sobre estos artículos.

• 

RIESGOS AMBIENTALES:

 El uso de este equipo en áreas en las que existen riesgos ambientales puede requerir precauciones 

adicionales para evitar lesiones al usuario o daños al equipo. Algunos de los riesgos posibles, aunque no todos, podrían ser: calor, 

sustancias químicas, ambientes corrosivos, líneas de alimentación de alta tensión, gases, maquinaria en movimiento y bordes afilados.

• 

ARNESES PARA AMBIENTES DE ALTA TEMPERATURA:

 Los arneses con tejido trenzado de Kevlar están diseñados para usarse en 

ambientes de alta temperatura, aunque con limitaciones: El tejido trenzado de Kevlar comienza a carbonizarse a una temperatura de 

entre 426 y 482° C (800 y 900° F). El tejido trenzado de Kevlar puede resistir una exposición con contacto limitado a temperaturas de 

hasta 537 °C (1000 °F). El tejido trenzado de poliéster pierde resistencia a una temperatura de entre 148 a 204 °C (300 a 400 °F). La 

temperatura de derretimiento del revestimiento de PVC en los herrajes es aproximadamente 176 °C (350 °F). Cuando se trabaja con 

herramientas y materiales o en ambientes de alta temperatura, asegúrese de que los equipos correspondientes de protección contra 

caídas resistan las temperaturas extremas, o bien, protéjalos.

2.0  USO DEL SISTEMA

2.1 

PLAN DE RESCATE:

 Al utilizar este equipo y al conectarse con los sistemas secundarios, el empleador debe contar con un plan de rescate 

Summary of Contents for DBI-SALA Delta

Page 1: ...6 D Ring Extension Dorsal Sternal Hip Quick Connect Buckle Tongue Buckle Pass Through Buckle Shoulder and Back Pads Belt and Hip Pad Leg Pad Parachute Adjuster Revolver Adjuster Trauma Straps Seat Sling Tool Loop Lanyard Keeper 12 Attachment Elements Buckles Pads Other Elements A 1 2 3 4 5 B 6 7 8 9 10 A 11 B 12 13 14 15 A 16 B 17 18 A 19 20 B 21 22 23 A 24 B 25 A B 2 1 4 8 9 10 14 13 ...

Page 2: ...l Hip Quick Connect Buckle Tongue Buckle Pass Through Buckle Shoulder and Back Pads Belt and Hip Pad Leg Pad Parachute Adjuster Revolver Adjuster Trauma Straps Seat Sling Tool Loop Lanyard Keeper 12 Attachment Elements Buckles Pads Other Elements C 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 D 41 C D 2 3 1 4 9 8 ...

Page 3: ...3 2 A B C D E F 3 4 C B A FC B C FC 5 6 A B C 7 A B C A B C D E F G ...

Page 4: ...4 8 A ü B ü C D 9 1 A CLICK B C 2 3 A B 10 A B ...

Page 5: ...5 11 12 1 2 3 4 5 6 ...

Page 6: ...6 13 14 1 2 3 4 5 A ...

Page 7: ...7 15 16 17 A A ...

Page 8: ...r mo Lot Stds ANSI Z359 11 2014 ANSI Z359 Recognizes the use of this harness only within the capacity range of 130 310 lbs USER IDENTIFICATION Mark label with permanent marker DO NOT REMOVE THIS LABEL PRODUCT COMPLIANCE 4 INSPECTION LOG 5 ...

Page 9: ...I Z359 or other applicable fall protection codes standards or requirements Always consult a Competent or Qualified Person before using these systems To reduce the risks associated with working at height which if not avoided could result in serious injury or death Ensure your health and physical condition allow you to safely withstand all of the forces associated with working at height Consult with...

Page 10: ...lar Label Cover Blend of Nylon and Polyester Nomex covered Kevlar Thread Polyester Thread on Polyester Webbing Nylon Thread on Nylon Webbing D Rings Aluminum Alloy 22 kN 5 000 lbs Tensile Strength Quick Connect Connectors Aluminum Alloy Stainless Steel and Alloy Steel 18 kN 4 000 lbs Tensile Strength Revolver Adjusters Aluminum Alloy Stainless Steel Alloy Steel and Nylon 18 kN 4 000 lbs Tensile St...

Page 11: ...1107810 1107803H 1106089 1106035 1106020 1101266 1101258 1101254 1102695 1102695H 1103104H 1107819 1107812 1107811 1107804 1106040 1106023 1101267 1101258H 1101254H 1112050 1101251 1103109H 1107800 1107815 1107813 1107806 1106041 1106024 1101268 1101261 1101255 1101251H 1101252 B 13 1104882 1104876 1111103 1102220H 1102221H 1104883 1104877 1111104 1112026 1112027 1104886 1104878 1102008 1112450 11...

Page 12: ...701 1100702 1100703 1100840 1100841 1100842 C 28 1100885 1100886 1100887 1100888 C 29 1101814 1101800 1101801 1101815 1101802 1101805 1101816 1108025 1101807 1101817 1101808 1101809 1101818 1101810 1101811 1101819 1101812 1101813 C 30 1101803 1101806 1103511 1108026 1107726 1101820 1101821 1101822 C 31 1101854 1101855 1101856 1101857 1101858 1101858H 1101860 1101862 1101871 1102010 1109040 1109400...

Page 13: ...e instructions trained in the correct care and use of and are aware of the operating characteristics application limits and the consequences of improper use of this equipment 1 4 LIMITATIONS Always consider the following application limitations before using this equipment CAPACITY The Full Body Harness is designed for use by persons with a combined weight clothing tools etc ranging from 130 lbs 59...

Page 14: ...or carabiner catch on the anchor and without visual confirmation seems to be fully engaged to the anchor point D To each other E Directly to webbing or rope lanyard or tie back unless the manufacturer s instructions for both the lanyard and connector specifically allows such a connection F To any object which is shaped or dimensioned such that the snap hook or carabiner will not close and lock or ...

Page 15: ...TMENTS Delta Harnesses are equipped with a pair of adjusters for adjusting the Shoulder Straps Figure 10 illustrates adjustment of the adjusters 1 Parachute Style Torso Adjusters To adjust the Shoulder Straps with the Parachute Style Torso Adjusters A Pull on the free strap to tighten the Shoulder Strap To loosen the Shoulder Strap pull on the free strap and then back the strap through the Parachu...

Page 16: ... the four loops A in the harness as shown in Figure 15 The hip pad if used is secured to the belt by passing the belt through the hip pad loops 1 Locate back D ring held in position by the D ring pad Lift up the harness using this D ring Ensure the straps are not twisted 2 Grasp the shoulder straps between the back and front D ring and slip the harness over your head Position shoulder straps on to...

Page 17: ... to wash the pads is optional Launder fire resistant pads seperately from harness or other non fire resistant garments Lint from other garments may affect fire reistance Use a bleach free detergent when washing both the harness and pads Do not use soap soap may leave a residue which could affect fire resistance Do not use chlorine bleach Bleach may weaken fabric and reduce product life Oily or gre...

Page 18: ...r misuse voids warranty Do not exceed capacity of this or other system components Capacity is the combined weight for which the component is designed to be used Combined weight includes the user s body weight clothing tools and any objects carried Contact Capital Safety for more information 3 Fall Protection Application label A Dorsal attachment element is for fall arrest travel restraint or rescu...

Page 19: ... harness integrity As long as the D ring passes inspection criteria in Step 1 it is safe to use Webbing Stitching Diagram 2 Inspect webbing material must be free of frayed cut or broken fibers Check for tears abrasions mold burns or discoloration Inspect stitching check for pulled or cut stitches Broken stitches may be an indication that the harness has been impact loaded and must be removed from ...

Page 20: ...pproved By Next Inspection Due Date Corrective Action Maintenance Approved By Next Inspection Due Date Corrective Action Maintenance Approved By Next Inspection Due Date Corrective Action Maintenance Approved By Next Inspection Due Date Corrective Action Maintenance Approved By Next Inspection Due Date Corrective Action Maintenance Approved By Next Inspection Due Date Corrective Action Maintenance...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ... o requisitos vigentes de protección contra caídas Consulte siempre a una persona calificada o competente antes de usar estos sistemas Siga estos pasos para reducir los riesgos asociados al trabajo en altura que de no evitarse podrían producir lesiones graves o la muerte Asegúrese de que su estado de salud y su condición física le permitan tolerar con seguridad todas las fuerzas asociadas con el t...

Page 23: ...ido de seguridad de poliéster Hilo de nailon en entretejido de seguridad de nailon Anillos en D Aleación de aluminio resistencia a la tracción de 22 kN 5000 lb Conectores de conexión rápida Aleación de aluminio acero inoxidable y aleación de acero resistencia a la tracción de 18 kN 4000 lb Ajustadores Revolver Aleación de aluminio acero inoxidable aleación de acero y nailon resistencia a la tracci...

Page 24: ...18H 1107810 1107803H 1106089 1106035 1106020 1101266 1101258 1101254 1102695 1102695H 1103104H 1107819 1107812 1107811 1107804 1106040 1106023 1101267 1101258H 1101254H 1112050 1101251 1103109H 1107800 1107815 1107813 1107806 1106041 1106024 1101268 1101261 1101255 1101251H 1101252 B 13 1104882 1104876 1111103 1102220H 1102221H 1104883 1104877 1111104 1112026 1112027 1104886 1104878 1102008 111245...

Page 25: ... 1100701 1100702 1100703 1100840 1100841 1100842 C 28 1100885 1100886 1100887 1100888 C 29 1101814 1101800 1101801 1101815 1101802 1101805 1101816 1108025 1101807 1101817 1101808 1101809 1101818 1101810 1101811 1101819 1101812 1101813 C 30 1101803 1101806 1103511 1108026 1107726 1101820 1101821 1101822 C 31 1101854 1101855 1101856 1101857 1101858 1101858H 1101860 1101862 1101871 1102010 1109040 11...

Page 26: ...los límites de aplicación y las consecuencias del uso incorrecto de este equipo 1 4 LIMITACIONES Siempre deben tenerse en cuenta las siguientes limitaciones de aplicación antes de utilizar este equipo CAPACIDAD El arnés de cuerpo entero está diseñado para personas con un peso combinado incluida vestimenta herramientas etc de 130 libras 59 kg a 310 libras 140 kg 1 Asegúrese de que la capacidad nomi...

Page 27: ...re sí E Directamente a una eslinga o tejido trenzado o a sí mismo a menos que en las instrucciones del fabricante de la eslinga y del conector se indique específicamente que se puede realizar esa conexión F A ningún objeto cuya forma o dimensión sea tal que el gancho de seguridad o mosquetón quede sin cerrar o trabar o que pueda deslizarse G De modo que impida que el conector se alinee correctamen...

Page 28: ... Saque la lengüeta del receptor 2 Hebillas de pasador Apriete y ajuste las hebillas de pasador pasando la lengüeta por el marco de la hebilla e introduciendo el clavo en el ojal deseado de la lengüeta 3 Hebillas pasantes Apriete y ajuste las hebillas pasantes pasando el extremo macho de la hebilla por el extremo hembra 3 4 AJUSTES Los arneses Delta están equipados con un par de ajustadores para aj...

Page 29: ...eas para los hombros y para las piernas Centre el anillo en D entre los omóplatos Ajuste las correas para las piernas a fin de lograr un calce sin holgura Debe haber al menos 7 62 cm 3 in de entretejido de seguridad más allá de la hebilla de las correas para las piernas Si se colocó un cinturón ajústeselo también Centre los anillos en D de recuperación en caso de que estén presentes sobre cada hom...

Page 30: ...ede degradar el entretejido de seguridad al extremo de volverlo frágil y deberá retirarse del servicio Solicite a 3M información adicional sobre su limpieza Si tiene alguna duda con respecto al estado de su arnés o sobre si debe usarlo comuníquese con 3M LIMPIEZA DE LAS ALMOHADILLAS IGNÍFUGAS Quite las almohadillas del arnés para lavarlas Coloque el arnés en la bolsa para lavado provista La bolsa ...

Page 31: ...acidad de los componentes de este u otro sistema La capacidad es el peso combinado para la cual se diseñó el componente El peso combinado incluye el peso corporal del usuario su vestimenta sus herramientas y cualquier objeto que lleve consigo Para obtener más información comuníquese con Capital Safety 3 Etiqueta para la aplicación de protección contra caídas A El elemento de fijación dorsal es par...

Page 32: ...mpre y cuando el anillo cumpla con los criterios de inspección del paso 1 el arnés podrá usarse con seguridad Entretejido de seguridad y costuras Diagrama 2 Inspeccione el entretejido de seguridad el material no debe estar deshilachado ni tener fibras cortadas o rotas Revise el material para confirmar si presenta rasgones raspaduras moho quemaduras o decoloración Inspeccione las costuras verifique...

Page 33: ...ima inspección Fecha Medida correctiva mantenimiento Aprobado por Fecha de la próxima inspección Fecha Medida correctiva mantenimiento Aprobado por Fecha de la próxima inspección Fecha Medida correctiva mantenimiento Aprobado por Fecha de la próxima inspección Fecha Medida correctiva mantenimiento Aprobado por Fecha de la próxima inspección Fecha Medida correctiva mantenimiento Aprobado por Fecha ...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...ENSACIÓN LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD GARANTÍA LAS SIGUIENTES DISPOSICIONES PREVALECERÁN SOBRE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUIDAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO Salvo que la legislación local estipule lo contrario los productos de protección contra caídas de 3M están garantizados contra defectos de ...

Page 36: ...quarters Le Broc Center Z I 1re Avenue BP15 06511 Carros Le Broc Cedex France Phone 33 04 97 10 00 10 Fax 33 04 93 08 79 70 informationfallprotection mmm com Australia New Zealand 137 McCredie Road Guildford Sydney NSW 2161 Australia Toll Free 1800 245 002 AUS Toll Free 0800 212 505 NZ 3msafetyaucs mmm com Asia Singapore 1 Yishun Avenue 7 Singapore 768923 Phone 65 6450 8888 Fax 65 6552 2113 TotalF...

Reviews: