background image

28

3.0  USO DEL ARNÉS

3.1 

ANTES DE CADA USO  

de este equipo, es necesario inspeccionarlo de acuerdo con el 

“Registro de inspección y 

mantenimiento” (Tabla 1)

.

3.2 PLANIFIQUE 

 

el sistema antes de utilizarlo. Tenga en cuenta todos los factores que afectarán su seguridad cuando use 

este equipo. La siguiente lista brinda puntos importantes que debe tener en cuenta cuando planifique su sistema:

•  Anclaje: 

Seleccione un anclaje compatible con los requisitos de carga estática de la aplicación de protección contra 

caídas (consulte la Sección 1.1). La ubicación del anclaje debe cubrir las posibilidades de caída libre, el espacio libre 

de caída, las caídas pendulares y las limitaciones medioambientales que se describen en la Sección 1.4.

• 

Bordes afilados. 

Evite trabajar en sitios donde los componentes del sistema puedan rozar o estar en contacto con 

bordes filosos sin protección.

•  Después de una caída: 

Los componentes que se hayan sometido a fuerzas provenientes de la detención de una 

caída deben ser retirados de servicio y destruidos.

•  Rescate: 

el empleador debe tener un plan de rescate cuando utiliza este equipo. También debe ser capaz de llevar 

a cabo un rescate de manera rápida y segura.

•  Arnés de rescate:

 Los arneses de rescate están destinados a utilizarse durante actividades laborales normales. Antes 

de usar los elementos de sujeción de rescate por primera vez, el usuario debe realizar una prueba de suspensión en 

condiciones seguras para garantizar que el arnés sea del tamaño adecuado y esté ceñido para una comodidad óptima 

durante la suspensión.

3.3 HEBILLAS:

 Los arneses de cuerpo completo Delta™ cuentan con hebillas para sujetar y ajustar las correas para las 

piernas y para el pecho. Los cinturones corporales del arnés poseen una hebilla de pasador. La Figura 9 muestra el 

funcionamiento de cada una de las siguientes hebillas:

1.  Hebillas de conexión rápida:

 

A.  Para sujetar la hebilla de conexión rápida, introduzca la lengüeta en el receptor hasta oír un clic.
B. 

Para ajustar la correa del tejido trenzado conectada: Jale de la correa de tejido trenzado hacia delante o hacia 

atrás a través de la ranura de la hebilla para ajustarla o aflojarla.

C. 

Para soltar la hebilla de conexión rápida: Apriete las palancas de bloqueo de cada lado del receptor. Saque la 

lengüeta del receptor.

2.  Hebillas de pasador:

 Apriete y ajuste las hebillas de pasador pasando la lengüeta por el marco de la hebilla e 

introduciendo el clavo en el ojal deseado de la lengüeta.

3.  Hebillas pasantes: 

Apriete y ajuste las hebillas pasantes pasando el extremo macho de la hebilla por el extremo 

hembra.

3.4 AJUSTES:

 Los arneses Delta están equipados con un par de ajustadores para ajustar las correas para los hombros. 

La Figura 10 muestra el ajuste de los ajustadores:

 

1.  

Ajustadores para torso tipo paracaídas:

 Para ajustar las correas para los hombros con los ajustadores para torso 

tipo paracaídas:

A. 

Jale de la correa libre para ajustar la correa para los hombros. Para aflojar la correa para los hombros, jale de la 

correa libre y luego pásela por el ajustador tipo paracaídas.

B. 

Una vez ajustada correctamente, fije la correa libre en la presilla. 

3.5 

COLOCACIÓN Y AJUSTE DEL ARNÉS DELTA VEST™:

 La Figura 11 ilustra el arnés de cuerpo completo Delta Vest. 

Antes de cada uso, inspeccione el arnés siguiendo la lista de verificación que figura en la sección 

“Registro de inspección 

y mantenimiento (Tabla 1)”

. Para colocarse y regular el arnés:

 

;

Los procedimientos para abrochar y ajustar las correas en su arnés Delta variarán según el modelo de arnés. Consulte las 

secciones 3.3 a 3.4 y las Figuras 9 y 10 para obtener más información.

1.  Eleve el arnés por el anillo en D de la espalda y desenrede las correas. Deje colgando las correas para las piernas.

2.  Colóquese este arnés tipo chaleco como si fuera una chaqueta. No cierre la cremallera del chaleco en este momento.

3.  Conecte la correa para el pecho pasando el extremo macho de la hebilla por el extremo hembra. Pase el resto del entretejido 

de seguridad por las presillas.

4.  Tome la correa que cae entre las piernas y sujete la correa para las piernas en su lado izquierdo. Lleve la correa hacia 

arriba entre las piernas y conéctela a la hebilla fijada a la correa de color amarillo (naranja en los modelos de alta 

visibilidad, negro en los modelos resistentes al fuego). Conecte la correa para la pierna derecha siguiendo el mismo 

procedimiento.

5.  Busque dentro del chaleco y ajuste bien las correas para los hombros hasta que calcen sin holgura. La longitud de las 

correas para hombros izquierda y derecha debe ser la misma. Vuelva a apretar las correas para las piernas, para el 

pecho y para los hombros según sea necesario para que calcen sin holgura.

6.  Cierre la cremallera del chaleco.

Summary of Contents for DBI-SALA Delta

Page 1: ...6 D Ring Extension Dorsal Sternal Hip Quick Connect Buckle Tongue Buckle Pass Through Buckle Shoulder and Back Pads Belt and Hip Pad Leg Pad Parachute Adjuster Revolver Adjuster Trauma Straps Seat Sling Tool Loop Lanyard Keeper 12 Attachment Elements Buckles Pads Other Elements A 1 2 3 4 5 B 6 7 8 9 10 A 11 B 12 13 14 15 A 16 B 17 18 A 19 20 B 21 22 23 A 24 B 25 A B 2 1 4 8 9 10 14 13 ...

Page 2: ...l Hip Quick Connect Buckle Tongue Buckle Pass Through Buckle Shoulder and Back Pads Belt and Hip Pad Leg Pad Parachute Adjuster Revolver Adjuster Trauma Straps Seat Sling Tool Loop Lanyard Keeper 12 Attachment Elements Buckles Pads Other Elements C 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 D 41 C D 2 3 1 4 9 8 ...

Page 3: ...3 2 A B C D E F 3 4 C B A FC B C FC 5 6 A B C 7 A B C A B C D E F G ...

Page 4: ...4 8 A ü B ü C D 9 1 A CLICK B C 2 3 A B 10 A B ...

Page 5: ...5 11 12 1 2 3 4 5 6 ...

Page 6: ...6 13 14 1 2 3 4 5 A ...

Page 7: ...7 15 16 17 A A ...

Page 8: ...r mo Lot Stds ANSI Z359 11 2014 ANSI Z359 Recognizes the use of this harness only within the capacity range of 130 310 lbs USER IDENTIFICATION Mark label with permanent marker DO NOT REMOVE THIS LABEL PRODUCT COMPLIANCE 4 INSPECTION LOG 5 ...

Page 9: ...I Z359 or other applicable fall protection codes standards or requirements Always consult a Competent or Qualified Person before using these systems To reduce the risks associated with working at height which if not avoided could result in serious injury or death Ensure your health and physical condition allow you to safely withstand all of the forces associated with working at height Consult with...

Page 10: ...lar Label Cover Blend of Nylon and Polyester Nomex covered Kevlar Thread Polyester Thread on Polyester Webbing Nylon Thread on Nylon Webbing D Rings Aluminum Alloy 22 kN 5 000 lbs Tensile Strength Quick Connect Connectors Aluminum Alloy Stainless Steel and Alloy Steel 18 kN 4 000 lbs Tensile Strength Revolver Adjusters Aluminum Alloy Stainless Steel Alloy Steel and Nylon 18 kN 4 000 lbs Tensile St...

Page 11: ...1107810 1107803H 1106089 1106035 1106020 1101266 1101258 1101254 1102695 1102695H 1103104H 1107819 1107812 1107811 1107804 1106040 1106023 1101267 1101258H 1101254H 1112050 1101251 1103109H 1107800 1107815 1107813 1107806 1106041 1106024 1101268 1101261 1101255 1101251H 1101252 B 13 1104882 1104876 1111103 1102220H 1102221H 1104883 1104877 1111104 1112026 1112027 1104886 1104878 1102008 1112450 11...

Page 12: ...701 1100702 1100703 1100840 1100841 1100842 C 28 1100885 1100886 1100887 1100888 C 29 1101814 1101800 1101801 1101815 1101802 1101805 1101816 1108025 1101807 1101817 1101808 1101809 1101818 1101810 1101811 1101819 1101812 1101813 C 30 1101803 1101806 1103511 1108026 1107726 1101820 1101821 1101822 C 31 1101854 1101855 1101856 1101857 1101858 1101858H 1101860 1101862 1101871 1102010 1109040 1109400...

Page 13: ...e instructions trained in the correct care and use of and are aware of the operating characteristics application limits and the consequences of improper use of this equipment 1 4 LIMITATIONS Always consider the following application limitations before using this equipment CAPACITY The Full Body Harness is designed for use by persons with a combined weight clothing tools etc ranging from 130 lbs 59...

Page 14: ...or carabiner catch on the anchor and without visual confirmation seems to be fully engaged to the anchor point D To each other E Directly to webbing or rope lanyard or tie back unless the manufacturer s instructions for both the lanyard and connector specifically allows such a connection F To any object which is shaped or dimensioned such that the snap hook or carabiner will not close and lock or ...

Page 15: ...TMENTS Delta Harnesses are equipped with a pair of adjusters for adjusting the Shoulder Straps Figure 10 illustrates adjustment of the adjusters 1 Parachute Style Torso Adjusters To adjust the Shoulder Straps with the Parachute Style Torso Adjusters A Pull on the free strap to tighten the Shoulder Strap To loosen the Shoulder Strap pull on the free strap and then back the strap through the Parachu...

Page 16: ... the four loops A in the harness as shown in Figure 15 The hip pad if used is secured to the belt by passing the belt through the hip pad loops 1 Locate back D ring held in position by the D ring pad Lift up the harness using this D ring Ensure the straps are not twisted 2 Grasp the shoulder straps between the back and front D ring and slip the harness over your head Position shoulder straps on to...

Page 17: ... to wash the pads is optional Launder fire resistant pads seperately from harness or other non fire resistant garments Lint from other garments may affect fire reistance Use a bleach free detergent when washing both the harness and pads Do not use soap soap may leave a residue which could affect fire resistance Do not use chlorine bleach Bleach may weaken fabric and reduce product life Oily or gre...

Page 18: ...r misuse voids warranty Do not exceed capacity of this or other system components Capacity is the combined weight for which the component is designed to be used Combined weight includes the user s body weight clothing tools and any objects carried Contact Capital Safety for more information 3 Fall Protection Application label A Dorsal attachment element is for fall arrest travel restraint or rescu...

Page 19: ... harness integrity As long as the D ring passes inspection criteria in Step 1 it is safe to use Webbing Stitching Diagram 2 Inspect webbing material must be free of frayed cut or broken fibers Check for tears abrasions mold burns or discoloration Inspect stitching check for pulled or cut stitches Broken stitches may be an indication that the harness has been impact loaded and must be removed from ...

Page 20: ...pproved By Next Inspection Due Date Corrective Action Maintenance Approved By Next Inspection Due Date Corrective Action Maintenance Approved By Next Inspection Due Date Corrective Action Maintenance Approved By Next Inspection Due Date Corrective Action Maintenance Approved By Next Inspection Due Date Corrective Action Maintenance Approved By Next Inspection Due Date Corrective Action Maintenance...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ... o requisitos vigentes de protección contra caídas Consulte siempre a una persona calificada o competente antes de usar estos sistemas Siga estos pasos para reducir los riesgos asociados al trabajo en altura que de no evitarse podrían producir lesiones graves o la muerte Asegúrese de que su estado de salud y su condición física le permitan tolerar con seguridad todas las fuerzas asociadas con el t...

Page 23: ...ido de seguridad de poliéster Hilo de nailon en entretejido de seguridad de nailon Anillos en D Aleación de aluminio resistencia a la tracción de 22 kN 5000 lb Conectores de conexión rápida Aleación de aluminio acero inoxidable y aleación de acero resistencia a la tracción de 18 kN 4000 lb Ajustadores Revolver Aleación de aluminio acero inoxidable aleación de acero y nailon resistencia a la tracci...

Page 24: ...18H 1107810 1107803H 1106089 1106035 1106020 1101266 1101258 1101254 1102695 1102695H 1103104H 1107819 1107812 1107811 1107804 1106040 1106023 1101267 1101258H 1101254H 1112050 1101251 1103109H 1107800 1107815 1107813 1107806 1106041 1106024 1101268 1101261 1101255 1101251H 1101252 B 13 1104882 1104876 1111103 1102220H 1102221H 1104883 1104877 1111104 1112026 1112027 1104886 1104878 1102008 111245...

Page 25: ... 1100701 1100702 1100703 1100840 1100841 1100842 C 28 1100885 1100886 1100887 1100888 C 29 1101814 1101800 1101801 1101815 1101802 1101805 1101816 1108025 1101807 1101817 1101808 1101809 1101818 1101810 1101811 1101819 1101812 1101813 C 30 1101803 1101806 1103511 1108026 1107726 1101820 1101821 1101822 C 31 1101854 1101855 1101856 1101857 1101858 1101858H 1101860 1101862 1101871 1102010 1109040 11...

Page 26: ...los límites de aplicación y las consecuencias del uso incorrecto de este equipo 1 4 LIMITACIONES Siempre deben tenerse en cuenta las siguientes limitaciones de aplicación antes de utilizar este equipo CAPACIDAD El arnés de cuerpo entero está diseñado para personas con un peso combinado incluida vestimenta herramientas etc de 130 libras 59 kg a 310 libras 140 kg 1 Asegúrese de que la capacidad nomi...

Page 27: ...re sí E Directamente a una eslinga o tejido trenzado o a sí mismo a menos que en las instrucciones del fabricante de la eslinga y del conector se indique específicamente que se puede realizar esa conexión F A ningún objeto cuya forma o dimensión sea tal que el gancho de seguridad o mosquetón quede sin cerrar o trabar o que pueda deslizarse G De modo que impida que el conector se alinee correctamen...

Page 28: ... Saque la lengüeta del receptor 2 Hebillas de pasador Apriete y ajuste las hebillas de pasador pasando la lengüeta por el marco de la hebilla e introduciendo el clavo en el ojal deseado de la lengüeta 3 Hebillas pasantes Apriete y ajuste las hebillas pasantes pasando el extremo macho de la hebilla por el extremo hembra 3 4 AJUSTES Los arneses Delta están equipados con un par de ajustadores para aj...

Page 29: ...eas para los hombros y para las piernas Centre el anillo en D entre los omóplatos Ajuste las correas para las piernas a fin de lograr un calce sin holgura Debe haber al menos 7 62 cm 3 in de entretejido de seguridad más allá de la hebilla de las correas para las piernas Si se colocó un cinturón ajústeselo también Centre los anillos en D de recuperación en caso de que estén presentes sobre cada hom...

Page 30: ...ede degradar el entretejido de seguridad al extremo de volverlo frágil y deberá retirarse del servicio Solicite a 3M información adicional sobre su limpieza Si tiene alguna duda con respecto al estado de su arnés o sobre si debe usarlo comuníquese con 3M LIMPIEZA DE LAS ALMOHADILLAS IGNÍFUGAS Quite las almohadillas del arnés para lavarlas Coloque el arnés en la bolsa para lavado provista La bolsa ...

Page 31: ...acidad de los componentes de este u otro sistema La capacidad es el peso combinado para la cual se diseñó el componente El peso combinado incluye el peso corporal del usuario su vestimenta sus herramientas y cualquier objeto que lleve consigo Para obtener más información comuníquese con Capital Safety 3 Etiqueta para la aplicación de protección contra caídas A El elemento de fijación dorsal es par...

Page 32: ...mpre y cuando el anillo cumpla con los criterios de inspección del paso 1 el arnés podrá usarse con seguridad Entretejido de seguridad y costuras Diagrama 2 Inspeccione el entretejido de seguridad el material no debe estar deshilachado ni tener fibras cortadas o rotas Revise el material para confirmar si presenta rasgones raspaduras moho quemaduras o decoloración Inspeccione las costuras verifique...

Page 33: ...ima inspección Fecha Medida correctiva mantenimiento Aprobado por Fecha de la próxima inspección Fecha Medida correctiva mantenimiento Aprobado por Fecha de la próxima inspección Fecha Medida correctiva mantenimiento Aprobado por Fecha de la próxima inspección Fecha Medida correctiva mantenimiento Aprobado por Fecha de la próxima inspección Fecha Medida correctiva mantenimiento Aprobado por Fecha ...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...ENSACIÓN LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD GARANTÍA LAS SIGUIENTES DISPOSICIONES PREVALECERÁN SOBRE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUIDAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO Salvo que la legislación local estipule lo contrario los productos de protección contra caídas de 3M están garantizados contra defectos de ...

Page 36: ...quarters Le Broc Center Z I 1re Avenue BP15 06511 Carros Le Broc Cedex France Phone 33 04 97 10 00 10 Fax 33 04 93 08 79 70 informationfallprotection mmm com Australia New Zealand 137 McCredie Road Guildford Sydney NSW 2161 Australia Toll Free 1800 245 002 AUS Toll Free 0800 212 505 NZ 3msafetyaucs mmm com Asia Singapore 1 Yishun Avenue 7 Singapore 768923 Phone 65 6450 8888 Fax 65 6552 2113 TotalF...

Reviews: