![3M 10V User Instructions Download Page 9](http://html1.mh-extra.com/html/3m/10v/10v_user-instructions_443116009.webp)
5
Les marquages additionnels sur ce produit font référence
à d’autres normes.
= Lire la notice avant utilisation
= Doit être jeté en tant que déchet électrique et
électronique
PREPARATION AVANT UTILISATION
Vérifier soigneusement que le produit est complet (voir fig
A:1), non endommagé et correctement assemblé, un défaut
ou une pièce défectueuse doit être remplacé avant chaque
utilisation.
Inspectez soigneusement le masque de soudage 3M
10V complet avant chaque utilisation. Vérifiez que
le masque n’est pas fêlé et recherchez les fuites de
lumière. Les filtres ou les protections fêlés, piqués ou
rayés réduisent la vision peuvent nuire gravement à
la protection. Tout composant endommagé doit être
remplacé immédiatement. Retirez le film de protection
avant utilisation et assurez vous que votre filtre de
soudage est équipé d’une protection externe/interne.
Le masque de soudage résiste à la chaleur mais peut
prendre feu ou fondre au contact d’une flamme ou de
surfaces très chaudes. Gardez le masque propre pour
minimiser ce risque.
INSTRUCTIONS D‘UTILISATION
Ajustez le masque de soudage selon vos préférences
personnelles pour obtenir un confort et une protection
maximum (voir fig B:1-B:2). Le numéro de teinte peut être
choisi selon le tableau (voir fig H:1).
Pour activer le filtre de soudage, pressez le bouton
/
SHADE.
La cassette s’éteint automatiquement après une heure
d’inactivité.
TEINTE
Pour sélectionner un autre numéro de teinte, pressez le
bouton /SHADE à plusieurs reprises.
RÉGLAGE SENSIBILITÉ
Position -
Position normal. Utilisée pour la plupart des
procédés de soudage intérieur/extérieur.
Po
Position pour le soudage à courant faible
ou avec des arcs de soudage stables. (ex
soudage TIG)
EN UTILISATION
Les piles devraient être remplacées quand l’indicateur de
batterie faible clignote ou quand les indicateurs ne
clignotent pas lorsque l’on appuie sur les boutons
.
Les capteurs (voir fig A:2) sur le filtre de soudage doivent
rester propres et découverts à tout moment pour un
fonctionnement correct.
INSTRUCTIONS D‘ENTRETIEN
Nettoyez le filtre de soudage et les protections avec un tissu
doux. Nettoyez le masque de soudage avec un détergent
doux et de l’eau.
Pour éviter d’endommager le produit ne pas utiliser de
solvants pour le nettoyage. Ne pas immerger dans l’eau
et ne pas vaporiser directement de liquides.
MAINTENANCE
Remplacement de:
• protection externe. voir fig. (C:1)
• protection interne voir fig. (D:1-D:2)
• filtre de soudage voir fig (E:1)
• piles voir fig (F:1)
• harnais voir fig. (G:1)
Les piles et composants usagés doivent être jetés en
accord avec les régulations locales. Le filtre de soudage
doit être jeté en tant que déchet électronique.
STOCKAGE ET TRANSPORT
Stockez dans un environnement propre et sec, dans un
intervalle de températures de -30°C à +70°C
-30 °C
+70 °C
avec une
humidité relative inférieure à 90%
<90%
.
L’emballage original convient au transport du produit.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Poids:
Masque de soudage
215 g
Filtre de soudage
102 g
Harnais
73 g
Champ de vision:
44 x 93 mm
Etat clair:
teinte no 3
Etat foncé:
teinte no 10-12
Type de Batterie:
2 x CR2032
Température d‘utilisation:
-5°C à +55°C
Taille de tour de tête:
52-63
Matériaux:
Masque:
PP
Harnais:
PE
Filtre de soudage:
PA
Protections:
PC
Сварочный щиток 3M™ 10V
r
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для собственной безопасности внимательно прочтите
данные инструкции, прежде чем пользоваться
сварочным щитком 3M 10V.
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ
Сварочный щиток 3M 10V помогает защитить глаза и
лицо и обеспечивает постоянную защиту (затемнение,
эквивалентное степени 12 независимо от светлого или
темного состояния фильтра и от того, включена ли
функция автоматического затемнения) от искр, брызг и
вредного УФ и ИК излучения при проведении работ по
газовой/электродуговой сварке.
ВНИМАНИЕ!
Правильный выбор, обучение, использование и
техническое обслуживание изделия — это крайне
важные факторы, от которых зависит защищенность
пользователя. Несоблюдение всех инструкций по
эксплуатации данных средств защиты и/или нарушение
положения о надлежащем пользовании комплектным
изделием в течение всех периодов воздействия может
иметь неблагоприятные последствия для здоровья
Summary of Contents for 10V
Page 4: ......
Page 52: ...48 ...
Page 53: ...49 ...
Page 54: ...50 B 1 A 2 A 1 ...
Page 55: ...51 B 2 C 1 ...
Page 56: ...52 D 1 D 2 ...
Page 57: ...53 ...
Page 58: ...54 F 1 G 1 ...