13
3D Systems, Inc.
5
B
A
6
Reinstall guard
Reinstall the original Z-Axis guard (A) by placing the guard on the back of the
print platform and secure it using the 4 mm hex head driver and the original
four (4) 4 mm hex head screws.
EN
Réinstallation de la protection
Réinstallez la protection d’origine de l’axe Z (A) en présentant la protection
à l’arrière de la plateforme d’impression et en la fixant à l’aide du tournevis
hexagonal de 4 mm et des quatre (4) vis hexagonales de 4 mm d’origine.
FR
Vuelva a instalar el protector.
Vuelva a instalar el protector original del eje Z (A); pare ello, coloque el
protector en la parte posterior de la plataforma de impresión y fíjelo con
el destornillador de cabeza hexagonal de 4 mm y los cuatro (4) tornillos
originales de cabeza hexagonal de 4 mm.
ES
Schutz wieder anbringen
Bringen Sie den anfangs entfernten Z-Achsenschutz (A) wieder an, indem Sie
den Schutz im hinteren Bereich des Druckers auflegen und mit dem 4-mm-
Sechskantschraubendreher die vier (4) Original-4-mm-Sechskantschrauben
festziehen.
DE
Установка предохранителя
Снова установите оригинальный предохранитель оси Z (A), разместив
предохранитель в задней части печатной платформы и закрепив
его 4-милиметровой шестигранной отверткой и четырьмя (4)
4-миллиметровыми шестигранными винтами.
RU
안전장치
재설치
프린트
플랫폼
뒤에
안전장치를
놓고
4 mm
육각머리드라이버와
원래의
4 mm
육각
머리나사
4
개로
고정하여
원래의
Z
축
안전
장치
(A)
를
재설치합니다
.
KO
重新安装防护装置
通过将防护装置放在打印平台的背面,使用
4 mm
六角扳手和四
(4)
个原始
4 mm
六角螺钉进行固定,重新安装原始
Z
轴防护装置
(A)
。
ZH
ガードの再設置
プリントプラットフォームの背面にガードを取り付けて元の
Z
軸ガード(
A
)を
再設置し、
4mm
の六角ドライバと元の
4
本の
4mm
六角ネジを使って固定します。
JA
Power off printer
Power off the printer with the switch (A) on the right side of the printer and
disconnect the power cord from the inlet port (B) and from the wall outlet.
EN
Mise hors tension de l’imprimante
Mettez l’imprimante hors tension à l’aide du commutateur (A) sur son côté droit,
puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise (B) et de la prise secteur.
FR
Apague la impresora.
Apague la impresora con el interruptor (A) ubicado en el lado derecho de la
impresora y desconecte el cable de alimentación del puerto de entrada (B) y
del tomacorriente de pared.
ES
Drucker ausschalten
Schalten Sie den Drucker am Schalter (A) auf der rechten Seite des Druckers
aus, und trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgungsbuchse (B) und
der Wandsteckdose.
DE
Выключение питания принтера
Выключите питание принтера с помощью переключателя (A) на правой
стороне принтера и отключите провод питания из входа (B), а также из
розетки на стене.
RU
프린터
전원
끄기
프린터
오른쪽에
있는
스위치
(A)
로
프린터
전원을
끄고
입력포트
(B)
및
벽
콘센트에서
전원
코드를
분리합니다
.
KO
关闭打印机电源
使用打印机右侧的开关
(A)
关闭打印机电源,然后断开电源线与进入口
(B)
和壁
装电源插座的连接。
ZH
プリンターの電源を切る
プリンターの右側にあるスイッチ(
A
)でプリンターの電源を切り、入口ポ
ート(
B
)と壁コンセントから電源コードを抜きます。
JA
Summary of Contents for CubePro
Page 2: ......
Page 24: ...22 3D Systems Inc...