background image

IT

 Istruzioni per l’uso

Siamo lieti che abbiate scelto il nostro prodotto. Prenditi del tempo e leggi il manuale d’is-

truzioni per scoprire altre funzioni e suggerimenti dell’auricolare. L’auricolare Bluetooth può 

essere utilizzato con dispositivi compatibili che supportano la tecnologia Bluetooth senza fili. 

In questo modo hai la possibilità di effettuare chiamate e utilizzare servizi di streaming musi-

cale in qualsiasi momento. Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo 

auricolare. Legga anche informazioni sulla funzione Bluetooth nel manuale d’uso e osservi 

le importanti avvertenze sulla sicurezza e sulla manutenzione. Tenere il prodotto fuori dalla 

portata dei bambini.

Collegare l’auricolare a un telefono Bluetooth

Verificare che le cuffie siano spente e che la distanza tra cuffia e telefono non sia superiore a un 

metro. Attiva quindi la funzione Bluetooth sul telefono. Estrarre i due auricolari dalla scatola di 

ricarica per accendere. Attendere per circa 10 secondi - Gli auricolari si accoppiano automati-

camente. Successivamente, l’auricolare passa automaticamente alla modalità accoppiamento, 

in modo da poter connettersi al dispositivo mobile. Aprire le impostazioni Bluetooth del dis-

positivo mobile e cercare nuovi dispositivi. Selezionare «2GO Dynamic « per connettersi. Se la 

connessione Bluetooth al telefono è stata interrotta, verrà ripristinata automaticamente non 

appena si riaccende l’auricolare entro il raggio operativo.

In caso di errore di connessione:

1. Scollegare entrambi gli auricolari inserendoli nella scatola di ricarica e riaccendendoli.

2. Quando le cuffie sono fuori dalla scatola di ricarica, tieni premuti i tasti touch delle cuffie 

per 3 secondi.

Così hai rimesso l’auricolare e si riconnette.

Attivazione

Aprire il coperchio della scatola di ricarica e rimuovere le cuffie dalla scatola di ricarica.

Disabilitare

Inserire l’auricolare nella scatola di ricarica e chiudere la scatola.

Modalità di ricarica

Ricarica dell’auricolare

Inserire le cuffie nella scatola di ricarica e chiuderle. L’auricolare si ricarica automaticamente 

quando la scatola di ricarica è caricata.

Caricamento della scatola di ricarica

Collegare il cavo Micro-USB in dotazione alla presa di ricarica, alla scatola di ricarica e a un 

caricabatterie USB o a un PC. Dopo un’ora l’auricolare è completamente carica.

Azionamento durante la riproduzione musicale

Aumenta il volume 

1 x auricolare

 destro toccare brevemente

Riduce il volume 

1 x auricolare 

sinistro toccare brevemente

Pausa /Riproduci 

2 x toccare

 brevemente l’auricolare sinistro o destro

Canzone precedente 

1 x toccare

 l’auricolare sinistro più a lungo

Canzone successiva 

1 x toccare 

l’auricolare destro più a lungo

Controllo vocale

Abilita il controllo vocale 

3 x toccare

 brevemente le cuffie sinistra

Chiamata in corso

Accettazione di chiamata 

toccare

 brevemente l’auricolare sinistro o destro

Finire la chiamata 

toccare

 brevemente l’auricolare sinistro o destro

Summary of Contents for DYNAMIC

Page 1: ...97301 Bedienungsanleitung Operation Instructions Mode d emploi Instruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing ACV Electronic GmbH Georgsfeld 24 52222 Stolberg Germany www 2go mobile net Bluetooth Headset D...

Page 2: ...adius Operation Range 10 Meter Frequenz Frequency 2 4 GHz Akku Headset 30 mAh Akku Ladebox Vjarging box 250 mAh Ladespannung ChargingVoltage 5V Ladezeit Charging time 1 h Sprechzeit Talk time 2 5 h Mu...

Page 3: ...teinander An schlie end wechselt das Headset automatisch in den Koppelmodus so dass dieVerbindung zu Ihrem Mobilger t hergestellt werden kann ffnen Sie die Bluetooth Einstellungen Ihres Mobilger tes u...

Page 4: ...das Headset nicht in zu kalten oder zu hei en Umgebungen da sich dieTemperatur trotz voller Ladung negativ auf den Betrieb des Headsets auswirken kann Die optimale Betriebstemperatur liegt zwischen 2...

Page 5: ...tion If the Bluetooth connection to your phone has been interrupted it will be automatically restored when you turn the headset back on within the operating radius Should a connection error occur 1 Tu...

Page 6: ...he headset to high temperatures moisture or dust CE certification and safety approval We hereby declare that the device complies with the fundamental requirements set out in the European Directive 201...

Page 7: ...ement les uns aux autres Le casque passe ensuite automatiquement en mode coupl pour pouvoir se connecter votre appareil mobile Ouvrezlesparam tresBluetoothdevotreappareilmobileetrecherchezdenouveauxap...

Page 8: ...p rature optimale de fonctionnement se situe entre 20 C et 60 C Remarque 6 Ne jetez pas l oreillette dans les flammes nues ou dans l eau en vue de son limination Conseils d entretien N utilisez pas de...

Page 9: ...automaticamente non appena si riaccende l auricolare entro il raggio operativo In caso di errore di connessione 1 Scollegare entrambi gli auricolari inserendoli nella scatola di ricarica e riaccenden...

Page 10: ...da non graffiarle o danneggiarle Non esporre le cuffie a temperature elevate umidit o polvere Certificazione CE e autorizzazione di sicurezza Con la presente dichiariamo che l apparecchio conforme ai...

Page 11: ...etooth verbinding met uw telefoon werd onderbroken wordt deze automatisch hersteld zodra u de headset weer inschakelt binnen het bedrijfsbereik Mocht er een verbindingsfout optreden 1 Zet beide oortel...

Page 12: ...churende reinigingsmiddelen Houd puntige voorwerpen van de Headset het is dus niet gekrast of beschadigd is Bloot de Headset aan hoge temperaturen vocht of stof CE certificering en veiligheidsaccredit...

Reviews: