background image

NL

 Gebruiksaanwijzing

Wij zijn blij dat u voor ons product hebt gekozen. Neem de tijd en lees de gebruikershand-

leiding door om meer te weten te komen over de functies en instructies van de headset. De 

Bluetooth-headset kan worden gebruikt met compatibele apparaten die de draadloze Blue-

tooth-technologie ondersteunen. Hierdoor kunt u op elk moment bellen en muziekstreaming-

diensten gebruiken. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u deze headset 

gebruikt. Raadpleeg ook de gebruikershandleiding voor informatie over de Bluetooth-functie 

en belangrijke veiligheids- en onderhoudsinstructies. Houd het product buiten het bereik van 

kleine kinderen.

Koppelen van de headset met een Bluetooth-telefoon

Zorg ervoor dat de headset is uitgeschakeld en dat de afstand tussen de headset en de telefoon 

niet meer dan één meter bedraagt. Activeer vervolgens de Bluetooth-functie op de telefoon. 

Haal de twee oortelefoons uit het oplaaddoosje om ze aan te zetten. Wacht ongeveer 10 se-

conden - De oortelefoons worden nu automatisch aan elkaar gekoppeld. De headset schakelt 

dan automatisch over naar de koppelstand, zodat de verbinding met uw mobiele apparaat tot 

stand kan worden gebracht. Open de Bluetooth-instellingen van uw mobiele apparaat en zoek 

naar nieuwe apparaten. Kies „2GO Dynamic „ om de verbinding tot stand te brengen. Als de 

Bluetooth-verbinding met uw telefoon werd onderbroken, wordt deze automatisch hersteld 

zodra u de headset weer inschakelt binnen het bedrijfsbereik.

Mocht er een verbindingsfout optreden:

1. Zet beide oortelefoons uit door ze in het oplaaddoosje te plaatsen en zet ze weer aan.

2. Als de oortelefoon zich buiten het oplaaddoosje bevindt, houdt u de aanraaktoetsen op de 

oortelefoon 3 seconden ingedrukt.

Hierdoor wordt de headset gereset en wordt er opnieuw verbinding gemaakt.

Schakel in

Open het deksel van het oplaaddoosje en neem de oortelefoon uit het oplaaddoosje.

Uitschakelen

Plaats de headset in het oplaaddoosje en sluit het doosje.

Oplaadmodus

Opladen van de headset

Plaats de oortelefoon in het oplaaddoosje en sluit het. De headset wordt nu automatisch op-

geladen wanneer de oplaaddoos is opgeladen.

Opladen van de lader

Sluit de bijgeleverde micro USB-kabel aan op de oplaadaansluiting, de oplaaddoos en een 

USB-lader of een PC. De headset is na een uur volledig opgeladen.

Bediening tijdens muziekweergave

Volume verhogen 

1 x touch

 rechts oortelefoon kort

Volume verminderen 

1 x raak

 de linker oortelefoon even aan

Pauze /Speel 

2 x raak

 kort het linker of rechter oorstuk aan

Vorig lied 

1 x linker 

oortelefoon langer aanraken

Volgende nummer 

1 x raak

 het rechteroorstuk langer aan

Spraakbesturing

Activeer stembesturing 

3 x raak

 de linker oortelefoon even aan.

Inkomend gesprek

Aanvaarding oproep 

raak kort 

het linker of rechter oorstuk aan

Einde gesprek 

raak kort 

het linker of rechter oorstuk aan

Summary of Contents for DYNAMIC

Page 1: ...97301 Bedienungsanleitung Operation Instructions Mode d emploi Instruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing ACV Electronic GmbH Georgsfeld 24 52222 Stolberg Germany www 2go mobile net Bluetooth Headset D...

Page 2: ...adius Operation Range 10 Meter Frequenz Frequency 2 4 GHz Akku Headset 30 mAh Akku Ladebox Vjarging box 250 mAh Ladespannung ChargingVoltage 5V Ladezeit Charging time 1 h Sprechzeit Talk time 2 5 h Mu...

Page 3: ...teinander An schlie end wechselt das Headset automatisch in den Koppelmodus so dass dieVerbindung zu Ihrem Mobilger t hergestellt werden kann ffnen Sie die Bluetooth Einstellungen Ihres Mobilger tes u...

Page 4: ...das Headset nicht in zu kalten oder zu hei en Umgebungen da sich dieTemperatur trotz voller Ladung negativ auf den Betrieb des Headsets auswirken kann Die optimale Betriebstemperatur liegt zwischen 2...

Page 5: ...tion If the Bluetooth connection to your phone has been interrupted it will be automatically restored when you turn the headset back on within the operating radius Should a connection error occur 1 Tu...

Page 6: ...he headset to high temperatures moisture or dust CE certification and safety approval We hereby declare that the device complies with the fundamental requirements set out in the European Directive 201...

Page 7: ...ement les uns aux autres Le casque passe ensuite automatiquement en mode coupl pour pouvoir se connecter votre appareil mobile Ouvrezlesparam tresBluetoothdevotreappareilmobileetrecherchezdenouveauxap...

Page 8: ...p rature optimale de fonctionnement se situe entre 20 C et 60 C Remarque 6 Ne jetez pas l oreillette dans les flammes nues ou dans l eau en vue de son limination Conseils d entretien N utilisez pas de...

Page 9: ...automaticamente non appena si riaccende l auricolare entro il raggio operativo In caso di errore di connessione 1 Scollegare entrambi gli auricolari inserendoli nella scatola di ricarica e riaccenden...

Page 10: ...da non graffiarle o danneggiarle Non esporre le cuffie a temperature elevate umidit o polvere Certificazione CE e autorizzazione di sicurezza Con la presente dichiariamo che l apparecchio conforme ai...

Page 11: ...etooth verbinding met uw telefoon werd onderbroken wordt deze automatisch hersteld zodra u de headset weer inschakelt binnen het bedrijfsbereik Mocht er een verbindingsfout optreden 1 Zet beide oortel...

Page 12: ...churende reinigingsmiddelen Houd puntige voorwerpen van de Headset het is dus niet gekrast of beschadigd is Bloot de Headset aan hoge temperaturen vocht of stof CE certificering en veiligheidsaccredit...

Reviews: