background image

10

AVERTISSEMENT

 

PRÉCAUTIONS AVEC LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE

 – Avant de réparer la pompe, il faut toujours ouvrir le circuit et débrancher la pompe, 

en prenant soin de porter des chaussures à semelle isolante et de ne pas se tenir dans l’eau. En cas d’inondation, contacter la compagnie d’électricité ou 

un électricien agréé pour couper l’alimentation avant de déposer la pompe.

AVERTISSEMENT

 Les pompes submersibles contiennent de l’huile qui peut être sous pression ou devenir chaude en cours de fonctionnement. 

Attendre 2 heures 

et demi après l’avoir débranchée avant de travailler sur la pompe.

LISTE DE VÉRIFICATIONS POUR L’ENTRETIEN

Si les vérifications ci-dessus ne résolvent le problème, consulter l’usine. Ne pas essayer de réparer ou de démonter la pompe. Toutes les 

réparations doivent être faites par un centre de réparation agréé par Zoeller. Visitez le site web www.zoellerpumps.com pour trouver le centre 

de service agréé le plus proche.

CAUSES FRÉQUENTES

Vérifier que le fusible est en bon état, que la tension est normale, que le circuit n’est pas surchargé et que le câblage est 

correct, que l’interrupteur n’est pas ouvert, que le rotor ou le joint n’est pas bloqué, que le condensateur ou le relais n’est 

pas défectueux, si installé, qu’il n’y a pas de court-circuit dans le moteur ou le bobinage. Flotteur bloqué en position basse. 

Interrupteur défectueux, endommagé ou mal réglé.

Mauvaise tension, hauteur de refoulement négative (refoulement ouvert au-dessous de la normale), blocage mécanique 

du rotor ou du joint, moteur court-circuité.
Flotteur grippé sur la tige, clapet de sécurité coincé ou pas de clapet installé sur une conduite longue, clapet de sécurité 

ouvert, interrupteurs de niveau défectueux, puits trop petit.

Débris sous le flotteur, flotteur ou tige du flotteur coincé contre la paroi du puits, interrupteur défectueux, endommagé ou mal réglé.
Vérifier le carter de crépine, le tuyau de refoulement ou, si un clapet de sécurité est installé, le trou d’évent. La hauteur 

de refoulement est supérieure à la capacité de la pompe. Mauvaise tension. Mauvaise direction de rotation de la pompe. 

Condensateur défectueux. L'eau d'alimentation contient de l'air ou provoque l'entrée d'air dans la chambre de la pompe.
Augmentation de la friction dans le tuyau de refoulement, tuyau ou clapet de sécurité colmaté. Des produits abrasifs ou des 

produits chimiques peuvent détériorer le rotor et le carter de pompe. Inspecter la conduite. Déposer la base et inspecter.

CONDITION

A.  La pompe ne démarre pas ou ne fonc-

tionne pas.  

B.  Le moteur surchauffe et déclenche le 

disjoncteur ou la sécurité thermique.

C.  La pompe se met en marche et s’arrête 

trop fréquemment. 

D.  La pompe ne s’arrête pas.

E.  La pompe fonctionne mais son débit 

est faible ou non existant.

F.  Baisse de capacité ou de hauteur 

de refoulement après une période 

d’utilisation.

ci-dessus remplace toutes les autres garanties expresses ou implicites et nous 

n’autorisons aucun représentant ou autre personne à accepter la responsabilité 

en notre nom pour nos produits.

Prendre contact avec le Fabricant, 3649 Cane Run Road, Louisville, KY 40211, à 

l’attention du Service à la Clientèle, pour obtenir des réparations, des pièces de 

remplacement ou des renseignements supplémentaires concernant la garantie.

LE FABRICANT REFUSE EXPRESSÉMENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES 

DÉGÂTS SPÉCIAUX, INDIRECTS OU SECONDAIRES OU POUR LES RUPTURES 

DE GARANTIE EXPRESSES OU IMPLICITES; ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE 

D’APPLICABILITÉ À UNE UTILISATION SPÉCIFIQUE OU DE COMMERCIALITÉ 

EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE.

Certaines provinces ne permettent pas les limitations de la durée de la garantie 

implicite et il est possible que cette limitation ne s’applique pas. Certaines 

provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dégâts secondaires 

ou indirects, et il est possible que cette limitation ou exclusion ne s’applique pas.

Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi et vous 

pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.

GARANTIE LIMITÉE

Le fabricant garantit à l’acheteur et au propriétaire ultérieur pendant la période 

de garantie, tout produit neuf contre tout vice de matériel et de main-d’œuvre, 

en utilisation normale et quand utilisé et entretenu correctement, pendant une 

période de 3 ans de la date de achat. Preuve d'achat est requis.  Les pièces 

devenant défectueuses pendant la période de garantie, et que des inspections 

prouvent contenir des vices de fabrication ou de main-d’œuvre, seront réparées, 

remplacées ou rénovées au choix du Fabricant, à condition qu’en faisant cela 

nous ne soyons pas obligés de remplacer l’ensemble, le mécanisme complet ou 

l’appareil complet. Aucune provision n’est faite pour les frais d’expédition, les 

dégâts, la main-d’œuvre ni d’autres frais causés par la défaillance, la réparation 

ou le remplacement du produit.

Cette garantie ne s’applique pas et ne couvre aucun matériel ou produit qui a été 

démonté sans l’autorisation préalable du Fabricant, soumis à un usage abusif, 

des applications incorrectes, de la négligence, des modifications, des accidents 

ou un cas de force majeure ; qui n’a pas été installé, utilisé ou entretenu selon 

les instructions d’installation du Fabricant; qui a été exposé, y compris, mais non 

de façon limitative, à du sable, des gravillons, du ciment, de la boue, du goudron, 

des hydrocarbures ou des dérivés d’hydrocarbures (huile, essence, solvants, 

etc.) ou à d’autres produits abrasifs ou corrosifs, serviettes ou produits d’hygiène 

féminine etc., dans toutes les applications de pompage. La garantie mentionnée 

CONSEILS POUR L’INSTALLATION D’UNE POMPE DE PUISARD

 1. 

IL FAUT

 lire toutes les instructions d’installation fournies avec la pompe.

 2. 

IL FAUT

 vérifier que les appareils n’ont pas été endommagés en cours 

d’expédition. Contacter le distributeur si la pompe a été endommagée.

 3. 

IL FAUT

 nettoyer tous les débris dans le puisard. Vérifier qu’il y a une surface 

dure et plate à l’emplacement désiré pour la pompe. NE PAS installer la pompe 

sur du sable, du gravier ou de la terre.

 4. 

IL FAUT

 vérifier que le puisard est assez large pour avoir de l’espace suffisant 

pour le bon fonctionnement des interrupteurs de commande de niveau.

 5.

  IL FAUT

 

toujours débrancher l’alimentation de la pompe avant de la manipuler.

    IL FAUT

 toujours brancher la pompe sur un circuit séparé mis à la terre.

 

 IL NE FAUT JAMAIS

 couper, faire une épissure ou endommager un cordon 

d’alimentation. (Pour faire une raccordement, il faut utiliser un boîtier de 

raccordement étanche.

  

IL NE FAUT PAS

 utiliser le cordon d’alimentation pour transporter ou soulever 

la pompe.  

 

  IL NE FAUT PAS

 utiliser de rallonge pour une pompe de puisard.

 6.

 IL FAUT

 installer un clapet de sécurité et un raccord sur la conduite de 

refoulement.

  

IL NE FAUT PAS

 utiliser une conduite de refoulement de diamètre inférieur à 

celui du refoulement de la pompe.

 7. 

IL NE FAUT PAS

 utiliser une pompe de puisard comme pompe de tranchée ou 

d’excavation, ou pour pomper des égouts, de l’essence ou tout autre liquide 

dangereux.

 8. 

IL FAUT

 essayer la pompe immédiatement après l’installation pour être certain 

que le système fonctionne correctement.

 9. 

IL FAUT

 recouvrir la pompe de puisard d’un couvercle de puisard approprié.

 10. 

IL FAUT

 étudier tous les codes locaux et nationaux applicables et vérifier 

que l’installation est conforme.

 11. 

IL FAUT 

consulter le fabricant pour obtenir des clarifications ou des réponses 

aux questions.

 12. 

IL FAUT

 considérer un système à deux pompes avec une alarme quand 

l’installation peut être surchargée ou si une défaillance de la pompe primaire 

causait des dégâts importants.

 13. 

IL FAUT

 considérer un système de secours en courant alternatif quand une 

pompe de puisard ou d’séchage mécanique est nécessaire pour éviter des 

dégâts matériels en cas d’inondation à la suite d’une panne d’alimentation 

secteur, de problème mécanique ou électrique ou de surcharge du système.

 14. 

IL FAUT

 inspecter le système et vérifier son fonctionnement au moins tous 

les trois mois. 

Lorsque des dégâts sont causés par une défaillance présumée de la pompe, le propriétaire doit 

garder la pompe en sa possession en vue d’enquête.

© Copyright 2019 Zoeller

®

 Co. Tous droits réservés.

Содержание 53 Series

Страница 1: ...hese pumps have not been investigated for use in swimming pool and marine areas 11 Prop65WarningforCaliforniaresidents CancerandReproductiveHarm www P65Warnings ca gov 1 Check to be sure your power so...

Страница 2: ...Zoeller Authorized Service and Warranty Centers Go to www zoellerpumps com to find the Authorized Service Center in your area SERVICE CHECKLIST EASY DO S DON T S FOR INSTALLING A SUMP PUMP 1 DO read...

Страница 3: ...on front page Water stream will be visible from this hole during pump run periods 5 Securely tape or clamp power cord to discharge pipe clear of the float mechanism s 6 Use full size discharge pipe 7...

Страница 4: ...tion All three phase pumps require motor starting devices with motor overload protection See FM0486 for duplex installations Pumps must be installed in accordance with the National Electrical Code and...

Страница 5: ...usar tuber a y empalmes r gidos y que el foso tenga 45 cm 18 pulg o m s de di metro 3 Informaci n Objetivo del agujero de ventilaci n Es necesario que todas las bombas sumergibles de sumidero efluent...

Страница 6: ...de retenci n y una uni n en la tuber a de descarga JAM S use una tuber a de descarga de menor tama o que la descarga de la bomba 7 JAM S use una bomba de sumidero como una bomba excavadora o para zanj...

Страница 7: ...herm ticos contra gases son necesarios a fin de contener los gases y olores 13 Ventile los gases y olores a la atm sfera a trav s del tubo de ventilaci n Debe cumplir con los c digos locales pero no e...

Страница 8: ...quite el cable de alimentaci n el ctrica ni el dispositivo de alivio de tensi n y no conecte un conductor directamente a la bomba ADVERTENCIA La instalaci n y verificaci n de los circuitos el ctricos...

Страница 9: ...tallateur est responsable de l installation des pompes automatiques avec des interrupteurs niveauvariableoudespompesnon automatiquesutilisantdesinterrupteurs auxiliaires niveau variable et il doit s a...

Страница 10: ...qui varient d une province l autre GARANTIE LIMIT E Le fabricant garantit l acheteur et au propri taire ult rieur pendant la p riode de garantie tout produit neuf contre tout vice de mat riel et de m...

Страница 11: ...s r glements applicables 8 Avantlamiseenservice lapompedoit tredeniveauetlem canismeduflotteur ne doit pas toucher les bords du puits 9 Apr s l installation le puits doit tre propre et ne doit pas con...

Страница 12: ...ache Plage de pompage 5 10 15 20 22 9 13 5 18 22 24 127 mm 5 po min 559 mm 22 po max SK305 Interrupteur 20 amps mod les WD et WH min max 011835 Instructions de branchement triphas AVERTISSEMENT POUR D...

Отзывы: