background image

20

INSTALLATION, 

suite

© Copyright 2015 Zoeller

®

 Co. Tous droits réservés.

ÉTAPE 4 : Installation de la tuyauterie à la source d’eau, 

suite

4.1)  Couper l’alimentation d’eau municipale et raccorder la tuyauterie à la canalisation d’amenée d’eau municipale. Elle doit être 

branchée sur un tuyau de ¾ po et raccordée à la pompe Home Guard

®

 MAX en utilisant un tube de ¾ po. Ne pas utiliser un 

tuyau d’arrosage ou autre tuyau ou tube flexible. Monter un robinet d’arrêt dans le tuyau de ¾ po alimentant la pompe Home 

Guard

®

 MAX. Utiliser le dispositif de prévention de retour d’eau approuvé par la juridiction locale. La tuyauterie d'alimentation 

doit être composé de matériaux et de méthodes approuvées par les codes de plomberie locaux. 

4.2)  Ne pas braser ni souder un raccord en cuivre à moins de 46 cm (18 po) de la pompe Home Guard

®

 MAX, car la chaleur 

émanant du chalumeau endommagera le corps de pompe.

4.3)  En cas de fixation d’un raccord fileté à l’orifice d’entrée d’eau de la pompe Home Guard

®

 MAX, utiliser du ruban d’étanchéité 

PTFE  (Teflon

®

)  plutôt  que  de  la  pâte  à  joint.  Faire  très  attention  d’empêcher  des  détritus  de  tous  types  (y  compris  des 

morceaux de ruban) de pénétrer dans l’orifice d’entrée, entraînant le risque de rester coincés dans la vanne de commande.

4.4)  La pompe Home Guard

®

 MAX est munie d’un raccord Push-to-Connect monté sur le terrain. Ce raccord est conçu pour 

usage avec un tube de ¾ po en PEX, PVC-C ou cuivre. Il faut le monter sur le filet NPT ¾ po du raccord de l’orifice d’entrée de 

la pompe. 

Lors de l’installation du raccord, il faut prendre garde de ne pas trop serrer le raccord de l’orifice d’entrée 

afin de ne pas fissurer le corps de pompe. À l’aide d’une clé de dévissage, maintenir le raccord de l’orifice d’entrée 

pendant le serrage du raccord Push-to-Connect.

 Si l’on n’utilise pas le raccord Push-to-Connect, il faut user des mêmes 

précautions lors du montage d’un quelconque autre raccord sur le raccord de l’orifice d’entrée.

4.5)  Purger la canalisation d’eau avant de la raccorder à la pompe Home Guard

®

 MAX, pour empêcher des détritus éventuels de 

pénétrer dans la pompe et de boucher la vanne de commande.

4.6)  En cas d’utilisation du raccord Push-to-Connect, couper les extrémités du tube perpendiculairement à l’axe du tube. Vérifier 

que l’extrémité coupée ne présente pas de bavures et n’est pas endommagée. Lorsque l’extrémité du tube est perpendiculaire 

à l’axe et propre, placer un repère de profondeur à l’extérieur du tube à 2,5 cm (1 po) de l’extrémité. Glisser le tube au travers 

du collier de dégagement jusqu’à ce qu’il repose contre l’anneau de prise. Appuyer fortement sur le tube en le tournant 

légèrement jusqu’à ce qu’il atteigne la butée de tube. Le repère de profondeur doit se trouver au niveau de l’extrémité du 

collier de dégagement. Le revêtement de tube n’est pas nécessaire en cas d’utilisation de tube en PVC-C ou cuivre et peut 

être enlevé selon les préférences ou le code local. Le revêtement se retire facilement en utilisant une pince à bec pointu.

4.7)  Après l’installation de la pompe et le raccord à la source d’eau municipale, ouvrir le robinet d’arrivée d’eau municipale et 

le  robinet  de  la  canalisation  d’admission  d’eau.  Vérifier  le  corps  de  robinet  et  tous  les  raccords  pour  détecter  une  fuite 

éventuelle. Fermer le robinet d’arrivée d’eau municipale et réparer les fuites éventuelles avant de mettre la pompe en marche.

ÉTAPE 5 : Mise à l’essai du fonctionnement de la pompe

5.1)  Débrancher la pompe primaire pour empêcher son démarrage.
5.2)  Remplir le puisard d’eau jusqu’au démarrage de la pompe Home Guard® Max.  REMARQUE. - Pour que la pompe s'arrête 

correctement, le puisard doit être rempli d'eau.

5.3)  Contrôler que la pompe démarre et s’arrête aux points ON/OFF souhaités.
5.4)  Contrôler que la conduite d’évacuation ne fuit pas.
5.5)  Si un réglage s’avère nécessaire, hausser ou baisser les butées du flotteur conformément à l’ÉTAPE 2. 
5.6)  Si la pompe ne fonctionne pas correctement après l’exécution des étapes précédentes, se reporter au Guide de dépannage.
5.7)  Après avoir terminé l’essai, rebrancher la pompe primaire sur la prise c.a.
5.8)  Si nécessaire, ajuster le commutateur à lames d'alarme (en option) au niveau désiré. Se reporter aux consignes du Système 

d'alarme FM2571. Installer une pile de 9 V dans le panneau d'alarme.

PRESSION D’EAU

Minimum 20 PSI lorsque la vanne est ouverte

Maximum 80 PSI lorsque la vanne est ouverte

Maximum 100 PSI lorsque la vanne est fermée

RENDEMENT

La capacité de pompage augmente avec la pression d’eau municipale et le débit.

Avec une charge statique de 2,4 m (8 pi) et une pression d’alimentation de 20 PSI à l’orifice d’alimentation en eau et avec l’eau 

coulant, 1 litre d’eau d’alimentation est requis pour enlever 1 litre d’eau du puisard. Le besoin en eau d’alimentation diminue avec 

l’augmentation de la pression d’alimentation lorsque la charge statique demeure constante.

Содержание 503

Страница 1: ...This pump is designed for handling clear water Do not use in septic tanks to pump effluent or sewage pits to pump sewage 2 Repairandserviceofyourbackupsystemshouldbeperformed by an authorized service station 3 The installation of this backup pump requires the use of a variable level float switch for operation It is the responsibility of the installing party to ensure that the float switch will not...

Страница 2: ...ou specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state Do s And Don ts For Installing A Unit 1 DO read all installation materials supplied with the pump 2 DO inspect unit for any visible damage caused by shipping Contact dealer if unit appears to be damaged 3 DO clean all debris from the pit before installation 4 DO install a union check valve see STEP 3 in the ...

Страница 3: ...p It is recommended to install the lower stop tight to the bottom of the float so that it cannot move on the float rod 2 3 Remove the pump from the pit and adjust the float stops as necessary Tighten all screws Be sure to tighten the lower stop properly so that it will not come off If the lower stop comes off the float can drop off the float rod rendering the pump non operational and possibly dama...

Страница 4: ...ng end is cut square and clean scribe a depth mark on the outside of the tubing 1 from the end Insert the tube through the release collar to rest against the grab ring Push the tube firmly with a slight twisting action until it reaches the tube stop The depth mark should be up to the end of the release collar The tube liner is not necessary with CPVC or Copper tubing and may be removed based on pr...

Страница 5: ...URNING ON THIS WILL WARN OF MAIN PUMP FAILURE IF DESIRED THE ALARM CAN BE SET TO SOUND WHEN BACKUP PUMP ACTIVATES THIS WILL WARN THAT BACKUP PUMP IS ON OR HAS FAILED OPTIONAL ALARM INSTALL DEDICATED SHUT OFF VALVE WITHIN 6FT 1 8M OF HOMEGUARD MAX P N 10 2613 A PAK ALARM SYSTEM Note Replace battery every 12 months INDOOR ALARM SYSTEM 120VAC TEST SILENCE R WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD FAILURE TO ...

Страница 6: ...submerged Turn on water supply and activate float by hand Allow pump to run for 3 5 seconds and release float before the foot valve is above the water level Pump should shut off normally D PUMP OPERATES BUT DELIVERS LITTLE OR NO WATER Debris around Intake Clear debris from pit and foot valve strainer Inadequate incoming water pressure Check incoming water line for closed valve or low water pressur...

Страница 7: ...8564 018564 018564 8 Float rod magnet guide assembly 1 150084 150084 150084 150084 9 Float rod guide 1 150085 150085 150741 150741 10 Float stop assembly 2 054085 054085 054085 054085 11 Float 1 018567 018567 018567 018567 12 Venturi 1 4C5534 4C5534 4C5534 4C5534 13 Foot valve 1 150260 150260 150260 150260 14 Valve assemby 1 150101 150101 150101 150101 15 Screws 6 001885 001885 001885 001885 16 Fl...

Страница 8: ...rights reserved MAIL TO P O BOX 16347 Louisville KY 40256 0347 SHIP TO 3649 Cane Run Road Louisville KY 40211 1961 502 778 2731 1 800 928 PUMP FAX 502 774 3624 Your Peace of Mind is Our Top Priority visit our web site www zoeller com ...

Страница 9: ...er realizado por un servicio de mantenimiento autorizado 3 La instalación de esta bomba auxiliar requiere un interruptor de flotador de nivel variable para su funcionamiento El instalador debe asegurarse de que la bomba y las peculiaridades del foso no interfieran con el interruptor de flotador y de que este esté bien instalado para que la bomba se encienda y apague Se recomienda que el foso tenga...

Страница 10: ...DEBE y NO DEBE hacer para instalar una unidad 1 LEA completamente todo el material sobre la instalación provisto con la bomba 2 INSPECCIONE la unidad para determinar si hay algún daño visible causado durante el envío Comuníquese con el proveedor si la bomba está dañada 3 RETIRE todos los escombros del foso antes de realizar la instalación 4 INSTALE una válvula de retención de unión ver el PASO 3 e...

Страница 11: ...de aspiración El nivel de apagado de la bomba no cambia cuando se ajusta el tope inferior del flotador Se recomienda apretar bien el tope inferior en la parte inferior del flotador para que no se deslice sobre la varilla 2 3 Saque la bomba del foso y ajuste los topes del flotador según sea necesario Apriete todas las tuercas Asegúrese de apretar bien el tope inferior para que no se desprenda Si el...

Страница 12: ...ravés del collar de desprendimiento hasta que descanse contra el anillo de sujeción Empuje firmemente el tubo mientras lo gira ligeramente hasta que se detenga contra el tope La marca de profundidad debe observarse en el extremo del collar de desprendimiento No se requiere un revestimiento si se utiliza una tubería de CPVC o cobre y se puede retirar si lo permiten los códigos locales El revestimie...

Страница 13: ...ESULT IN INJURY OR DEATH LR54245 LISTED 288X POWER ON ALARM 10 1494 R LOUISVILLE KY R R CONJUNTO DE TUBERÍAS SUMINISTRADO POR OTROS ACOPLADORES TUBERÍA DE SUMINISTRO DE AGUA DISPOSITIVO ANTIRRETORNO Y FILTRO PROVISTO POR OTRO EL NIVEL DE APAGADO DEBE ESTAR POR ENCIMA DE LA REJILLA DE SUCCIÓN Y DEL NIVEL DE ENCENDIDO DE LA BOMBA PRIMARIA FLOTADOR DE ACTIVACIÓN BOMBA SUMERGIBLE NIVEL DE ENCENDIDO DE...

Страница 14: ... forma que los flotadores se desplacen libre mente sin tocarse entre sí ni tocar el foso o las tuberías LA BOMBA SE ENCIENDE DEMASIADO PRONTO El punto de encendido del flotador está demasiado bajo Refiérase al PASO 2 LA BOMBA NO SE APAGA El flotador está obstruido Inspeccione el funcionamiento del flotador y corrija el problema El punto de apagado del flotador está demasiado bajo Refiérase al PASO...

Страница 15: ... 7 Resorte 1 018564 018564 018564 018564 8 Conjunto de la guía imantada de la varilla del flotador 1 150084 150084 150084 150084 9 Guía de la varilla del flotador 1 150085 150085 150741 150741 10 Conjunto del tope del flotador 2 054085 054085 054085 054085 11 Flotador 1 018567 018567 018567 018567 12 Venturi 1 4C5532 4C5532 4C5532 4C5532 13 Válvula de pie 1 150260 150260 150260 150260 14 Conjunto ...

Страница 16: ...s reservados CORREO A P O BOX 16347 Louisville KY 40256 0347 USA ENVÍOS A 3649 Cane Run Road Louisville KY 40211 1961 USA 1 502 778 2731 FAX 1 502 774 3624 Your Peace of Mind is Our Top Priority visite a nuestro sitio web www zoeller com ...

Страница 17: ...rs requiert l installation d un interrupteur à flotteur détecteur de niveau pour pouvoir fonctionner L installateur est tenu de veiller à ce que l interrupteur ne s accroche pas à l équipement de pompage ouaux parties saillantes de la fosse et est fixé de manière à permettre le démarrage et l arrêt de la pompe On recommande que la fosse ait un diamètre d au moins 45 7 cm 18 po pour pouvoir y loger...

Страница 18: ...la pompe 2 INSPECTER la pompe pour détecter les traces visibles de dommages causés au cours de l expédition Prendre contact avec le fabricant si l appareil semble endommagé 3 ENLEVER tous les détritus de la fosse avant l installation 4 MONTER un clapet de non retour à raccord union voir ÉTAPE 3 dans la conduite de refoulement NE PAS utiliser une conduite de refoulement de diamètre inférieur à celu...

Страница 19: ...e pied L ajustement de la butée inférieure ne modifie pas le niveau d arrêt de la pompe On recommande de bien serrer la butée inférieure contre le bas du flotteur pour l empêcher de se déplacer le long de la tige du flotteur 2 3 Enlever la pompe de la fosse et ajuster les butées du flotteur selon le besoin Serrer toutes les vis Veiller à correctement serrer la butée inférieure pour qu elle ne se d...

Страница 20: ...sque l extrémité du tube est perpendiculaire à l axe et propre placer un repère de profondeur à l extérieur du tube à 2 5 cm 1 po de l extrémité Glisser le tube au travers du collier de dégagement jusqu à ce qu il repose contre l anneau de prise Appuyer fortement sur le tube en le tournant légèrement jusqu à ce qu il atteigne la butée de tube Le repère de profondeur doit se trouver au niveau de l ...

Страница 21: ...T IN INJURY OR DEATH LR54245 LISTED 288X POWER ON ALARM 10 1494 R LOUISVILLE KY R R TUYAUTERIE FOURNIE PAR DES TIERS RACCORDS CANALISATION D AMENÉE D EAU DISPOSITIF ANTI REFOULEMENT ET FILTRE FOURNIS PAR D AUTRES LE NIVEAU D ARRÊT DOIT SE TROUVER AU DESSUS DE LA CRÉPINE D ASPIRATION ET DU NIVEAU DE DÉMARRAGE DE LA POMPE PRIMAIRE FLOTTEUR MARCHE ARRÊT POMPE SUBMERSIBLE NIVEAU DE DÉMARRAGE DE LA POM...

Страница 22: ...e que les flotteurs bougent librement sans entrer en contact avec la fosse la tuyauterie ou l un l autre LA POMPE DÉMARRE PRÉMATURÉMENT Le niveau de démarrage du flotteur est réglé trop bas Se reporter à l ÉTAPE 2 LA POMPE NE S ARRÊTE PAS Le flotteur est bloqué Contrôler le fonctionnement du flotteur et corriger le problème Le niveau d arrêt du flotteur est réglé trop bas Se reporter à l ÉTAPE 2 L...

Страница 23: ...de l aimant de la tige de flotteur 1 150084 150084 150084 150084 9 guide de la tige de flotteur 1 150085 150085 150741 150741 10 butée du flotteur 2 054085 054085 054085 054085 11 flotteur 1 018567 018567 018567 018567 12 venturi 1 4C5532 4C5532 4C5532 4C5532 13 clapet de pied 1 150260 150260 150260 150260 14 ensemble de vanne 1 150101 150101 150101 150101 15 vis 6 001885 001885 001885 001885 16 t...

Страница 24: ...s Your Peace of Mind is Our Top Priority Visitrez notre site internet www zoeller com ADRESSE POSTALE P O BOX 16437 Louisville KY 40256 0347 USA ADRESSE PHYSIQUE 3649 Cane Run Road Louisville KY 40211 1961 USA TÉL 1 502 778 2731 FAX 1 502 774 3624 ...

Отзывы: