background image

17

AVIS À L’INSTALLATEUR : laisser la notice d’installation avec l’équipement.

FM2540F

 Modèle 503

POMPE D’ASSÈCHEMENT DE SECOURS 

À ENTRAÎNEMENT PAR EAU

EN PCV

LISTE DE CONTRÔLE AVANT L’INSTALLATION



®

SE REPORTER À LA GARANTIE À LA PAGE 2

1.  

Par souci de protection, toujours déconnecter l’alimentation électrique

 

de sa source avant de manipuler les composantes de la pompe primaire.

2.   L'eau  des  puisards  n'est  pas  potable.  Pour  réduire  les  risques  de 

contamination de l'alimentation en eau potable, le Home Guard

®

 MAX 

doit être installé avec un dispositif anti-refoulement indiqué, adapté à 

l'installation, conforme au code de plomberie local, par exemple un dispositif 

anti-refoulement à pression réduite (RP).  Vous pouvez également consulter 

les codes de plomberie et de santé locaux, ou l'autorité compétente pour 

vous informer sur les exigences relatives aux connexions transversales et 

à la protection anti-refoulement.

  ATTENTION

VOIR LA LISTE DES MISES EN GARDE CI-DESSOUS

1. 

Inspecter la pompe.

 Il arrive que des pièces soient endommagées pendant l’expédition. Si la pompe ou l’une de ses pièces est endommagée, prendre contact 

avec le distributeur avant de la mise en service. 

2. 

Lire toutes les directives concernant l’installation

 et le démarrage avant d'exécuter une des tâches décrites dans ce manuel. Garder la notice pour 

consultation future.

1.   La pompe est conçue pour pomper de l’eau limpide. 

Ne pas

 l’utiliser pour 

pomper l’effluent d’une fosse septique ni pour pomper les eaux d’égout.

2.   La pompe de secours doit être réparée et entretenue par un centre de 

service agréé.

3.   La pompe de secours requiert l’installation d’un interrupteur à flotteur 

détecteur de niveau pour pouvoir fonctionner. L’installateur est tenu de veiller 

à ce que l’interrupteur ne s’accroche pas à l’équipement de pompage ou aux 

parties saillantes

 de la fosse et est fixé de manière à permettre le démarrage 

et l’arrêt de la pompe. On recommande que la fosse ait un diamètre d’au 

moins 45,7 cm (18 po) pour pouvoir y loger aussi bien la pompe primaire 

que la pompe de réserve.

4.   Vérifier le placement des flotteurs des pompes primaire et de réserve pour 

assurer qu’ils se déplacent librement et ne rencontrent aucune obstruction 

qui pourrait empêcher leurs mouvements. Il faut maintenir suffisamment 

d’espace entre les flotteurs.

5.   Activer la pompe manuellement une fois par mois en soulevant la tige du 

flotteur. Laisser la pompe fonctionner pendant au moins 15 secondes pour 

l’empêcher d’accumuler des dépôts de calcaire et des débris qui risquent 

de l’endommager.

VOIR LA LISTE DES AVERTISSEMENTS CI-DESSOUS

AVERTISSEMENT

© Copyright 2015 Zoeller

®

 Co. Tous droits réservés.

®

Votre tranquillité d'esprit est notre priorité absolue™

Visitez notre site internet

:

www.zoeller.com

ADRESSE POSTALE :

 P.O. BOX 16437 • Louisville, KY 40256-0347 USA

ADRESSE PHYSIQUE :

 3649 Cane Run Road • Louisville, KY 40211-1961 USA

TÉL : 

+1

 

(502)778-2731 • 

FAX

 +1 (502) 774-3624

Les renseignements présentés dans ce 

document représentent les conditions 

au moment de la publication. Consulter 

l’usine en cas de désaccord et de 

manque de cohérence.

 

  ATTENTION

  La  turbulence  causée  par  l’admission 

d’au à haute vitesse risque de nuire à l’action marche-arrêt 

du mécanisme du flotteur. Si c’est le cas, il faut installer des 

déflecteurs pour éviter une turbulence excessive.

U P C

®

C

Enregistrez votre produit 

Zoeller Pump Company 

en ligne:

http://reg.zoellerpumps.com/

Содержание 503

Страница 1: ...This pump is designed for handling clear water Do not use in septic tanks to pump effluent or sewage pits to pump sewage 2 Repairandserviceofyourbackupsystemshouldbeperformed by an authorized service station 3 The installation of this backup pump requires the use of a variable level float switch for operation It is the responsibility of the installing party to ensure that the float switch will not...

Страница 2: ...ou specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state Do s And Don ts For Installing A Unit 1 DO read all installation materials supplied with the pump 2 DO inspect unit for any visible damage caused by shipping Contact dealer if unit appears to be damaged 3 DO clean all debris from the pit before installation 4 DO install a union check valve see STEP 3 in the ...

Страница 3: ...p It is recommended to install the lower stop tight to the bottom of the float so that it cannot move on the float rod 2 3 Remove the pump from the pit and adjust the float stops as necessary Tighten all screws Be sure to tighten the lower stop properly so that it will not come off If the lower stop comes off the float can drop off the float rod rendering the pump non operational and possibly dama...

Страница 4: ...ng end is cut square and clean scribe a depth mark on the outside of the tubing 1 from the end Insert the tube through the release collar to rest against the grab ring Push the tube firmly with a slight twisting action until it reaches the tube stop The depth mark should be up to the end of the release collar The tube liner is not necessary with CPVC or Copper tubing and may be removed based on pr...

Страница 5: ...URNING ON THIS WILL WARN OF MAIN PUMP FAILURE IF DESIRED THE ALARM CAN BE SET TO SOUND WHEN BACKUP PUMP ACTIVATES THIS WILL WARN THAT BACKUP PUMP IS ON OR HAS FAILED OPTIONAL ALARM INSTALL DEDICATED SHUT OFF VALVE WITHIN 6FT 1 8M OF HOMEGUARD MAX P N 10 2613 A PAK ALARM SYSTEM Note Replace battery every 12 months INDOOR ALARM SYSTEM 120VAC TEST SILENCE R WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD FAILURE TO ...

Страница 6: ...submerged Turn on water supply and activate float by hand Allow pump to run for 3 5 seconds and release float before the foot valve is above the water level Pump should shut off normally D PUMP OPERATES BUT DELIVERS LITTLE OR NO WATER Debris around Intake Clear debris from pit and foot valve strainer Inadequate incoming water pressure Check incoming water line for closed valve or low water pressur...

Страница 7: ...8564 018564 018564 8 Float rod magnet guide assembly 1 150084 150084 150084 150084 9 Float rod guide 1 150085 150085 150741 150741 10 Float stop assembly 2 054085 054085 054085 054085 11 Float 1 018567 018567 018567 018567 12 Venturi 1 4C5534 4C5534 4C5534 4C5534 13 Foot valve 1 150260 150260 150260 150260 14 Valve assemby 1 150101 150101 150101 150101 15 Screws 6 001885 001885 001885 001885 16 Fl...

Страница 8: ...rights reserved MAIL TO P O BOX 16347 Louisville KY 40256 0347 SHIP TO 3649 Cane Run Road Louisville KY 40211 1961 502 778 2731 1 800 928 PUMP FAX 502 774 3624 Your Peace of Mind is Our Top Priority visit our web site www zoeller com ...

Страница 9: ...er realizado por un servicio de mantenimiento autorizado 3 La instalación de esta bomba auxiliar requiere un interruptor de flotador de nivel variable para su funcionamiento El instalador debe asegurarse de que la bomba y las peculiaridades del foso no interfieran con el interruptor de flotador y de que este esté bien instalado para que la bomba se encienda y apague Se recomienda que el foso tenga...

Страница 10: ...DEBE y NO DEBE hacer para instalar una unidad 1 LEA completamente todo el material sobre la instalación provisto con la bomba 2 INSPECCIONE la unidad para determinar si hay algún daño visible causado durante el envío Comuníquese con el proveedor si la bomba está dañada 3 RETIRE todos los escombros del foso antes de realizar la instalación 4 INSTALE una válvula de retención de unión ver el PASO 3 e...

Страница 11: ...de aspiración El nivel de apagado de la bomba no cambia cuando se ajusta el tope inferior del flotador Se recomienda apretar bien el tope inferior en la parte inferior del flotador para que no se deslice sobre la varilla 2 3 Saque la bomba del foso y ajuste los topes del flotador según sea necesario Apriete todas las tuercas Asegúrese de apretar bien el tope inferior para que no se desprenda Si el...

Страница 12: ...ravés del collar de desprendimiento hasta que descanse contra el anillo de sujeción Empuje firmemente el tubo mientras lo gira ligeramente hasta que se detenga contra el tope La marca de profundidad debe observarse en el extremo del collar de desprendimiento No se requiere un revestimiento si se utiliza una tubería de CPVC o cobre y se puede retirar si lo permiten los códigos locales El revestimie...

Страница 13: ...ESULT IN INJURY OR DEATH LR54245 LISTED 288X POWER ON ALARM 10 1494 R LOUISVILLE KY R R CONJUNTO DE TUBERÍAS SUMINISTRADO POR OTROS ACOPLADORES TUBERÍA DE SUMINISTRO DE AGUA DISPOSITIVO ANTIRRETORNO Y FILTRO PROVISTO POR OTRO EL NIVEL DE APAGADO DEBE ESTAR POR ENCIMA DE LA REJILLA DE SUCCIÓN Y DEL NIVEL DE ENCENDIDO DE LA BOMBA PRIMARIA FLOTADOR DE ACTIVACIÓN BOMBA SUMERGIBLE NIVEL DE ENCENDIDO DE...

Страница 14: ... forma que los flotadores se desplacen libre mente sin tocarse entre sí ni tocar el foso o las tuberías LA BOMBA SE ENCIENDE DEMASIADO PRONTO El punto de encendido del flotador está demasiado bajo Refiérase al PASO 2 LA BOMBA NO SE APAGA El flotador está obstruido Inspeccione el funcionamiento del flotador y corrija el problema El punto de apagado del flotador está demasiado bajo Refiérase al PASO...

Страница 15: ... 7 Resorte 1 018564 018564 018564 018564 8 Conjunto de la guía imantada de la varilla del flotador 1 150084 150084 150084 150084 9 Guía de la varilla del flotador 1 150085 150085 150741 150741 10 Conjunto del tope del flotador 2 054085 054085 054085 054085 11 Flotador 1 018567 018567 018567 018567 12 Venturi 1 4C5532 4C5532 4C5532 4C5532 13 Válvula de pie 1 150260 150260 150260 150260 14 Conjunto ...

Страница 16: ...s reservados CORREO A P O BOX 16347 Louisville KY 40256 0347 USA ENVÍOS A 3649 Cane Run Road Louisville KY 40211 1961 USA 1 502 778 2731 FAX 1 502 774 3624 Your Peace of Mind is Our Top Priority visite a nuestro sitio web www zoeller com ...

Страница 17: ...rs requiert l installation d un interrupteur à flotteur détecteur de niveau pour pouvoir fonctionner L installateur est tenu de veiller à ce que l interrupteur ne s accroche pas à l équipement de pompage ouaux parties saillantes de la fosse et est fixé de manière à permettre le démarrage et l arrêt de la pompe On recommande que la fosse ait un diamètre d au moins 45 7 cm 18 po pour pouvoir y loger...

Страница 18: ...la pompe 2 INSPECTER la pompe pour détecter les traces visibles de dommages causés au cours de l expédition Prendre contact avec le fabricant si l appareil semble endommagé 3 ENLEVER tous les détritus de la fosse avant l installation 4 MONTER un clapet de non retour à raccord union voir ÉTAPE 3 dans la conduite de refoulement NE PAS utiliser une conduite de refoulement de diamètre inférieur à celu...

Страница 19: ...e pied L ajustement de la butée inférieure ne modifie pas le niveau d arrêt de la pompe On recommande de bien serrer la butée inférieure contre le bas du flotteur pour l empêcher de se déplacer le long de la tige du flotteur 2 3 Enlever la pompe de la fosse et ajuster les butées du flotteur selon le besoin Serrer toutes les vis Veiller à correctement serrer la butée inférieure pour qu elle ne se d...

Страница 20: ...sque l extrémité du tube est perpendiculaire à l axe et propre placer un repère de profondeur à l extérieur du tube à 2 5 cm 1 po de l extrémité Glisser le tube au travers du collier de dégagement jusqu à ce qu il repose contre l anneau de prise Appuyer fortement sur le tube en le tournant légèrement jusqu à ce qu il atteigne la butée de tube Le repère de profondeur doit se trouver au niveau de l ...

Страница 21: ...T IN INJURY OR DEATH LR54245 LISTED 288X POWER ON ALARM 10 1494 R LOUISVILLE KY R R TUYAUTERIE FOURNIE PAR DES TIERS RACCORDS CANALISATION D AMENÉE D EAU DISPOSITIF ANTI REFOULEMENT ET FILTRE FOURNIS PAR D AUTRES LE NIVEAU D ARRÊT DOIT SE TROUVER AU DESSUS DE LA CRÉPINE D ASPIRATION ET DU NIVEAU DE DÉMARRAGE DE LA POMPE PRIMAIRE FLOTTEUR MARCHE ARRÊT POMPE SUBMERSIBLE NIVEAU DE DÉMARRAGE DE LA POM...

Страница 22: ...e que les flotteurs bougent librement sans entrer en contact avec la fosse la tuyauterie ou l un l autre LA POMPE DÉMARRE PRÉMATURÉMENT Le niveau de démarrage du flotteur est réglé trop bas Se reporter à l ÉTAPE 2 LA POMPE NE S ARRÊTE PAS Le flotteur est bloqué Contrôler le fonctionnement du flotteur et corriger le problème Le niveau d arrêt du flotteur est réglé trop bas Se reporter à l ÉTAPE 2 L...

Страница 23: ...de l aimant de la tige de flotteur 1 150084 150084 150084 150084 9 guide de la tige de flotteur 1 150085 150085 150741 150741 10 butée du flotteur 2 054085 054085 054085 054085 11 flotteur 1 018567 018567 018567 018567 12 venturi 1 4C5532 4C5532 4C5532 4C5532 13 clapet de pied 1 150260 150260 150260 150260 14 ensemble de vanne 1 150101 150101 150101 150101 15 vis 6 001885 001885 001885 001885 16 t...

Страница 24: ...s Your Peace of Mind is Our Top Priority Visitrez notre site internet www zoeller com ADRESSE POSTALE P O BOX 16437 Louisville KY 40256 0347 USA ADRESSE PHYSIQUE 3649 Cane Run Road Louisville KY 40211 1961 USA TÉL 1 502 778 2731 FAX 1 502 774 3624 ...

Отзывы: