background image

19

INSTALLATION

La pompe Home Guard

®

 MAX peut être installée très facilement pour servir de pompe de secours d’une pompe de puisard 

électrique (voir illustrations). 

L'eau des puisards n'est pas potable. Pour réduire les risques de contamination de l'alimentation en eau potable, 

le Home Guard

®

 MAX doit être installé avec un dispositif anti-refoulement indiqué, adapté à l'installation, conforme au code de 

plomberie local, par exemple un dispositif anti-refoulement à pression réduite (RP).  Vous pouvez également consulter les codes de 

plomberie et de santé locaux, ou l'autorité compétente pour vous informer sur les exigences relatives aux connexions transversales 

et à la protection anti-refoulement.

ÉTAPE 1 : Placement de la pompe dans la fosse

Remarque. - Si la fosse est munie d’un couvercle, il faut le modifier pour l’adapter à la présence de la pompe Home Guard

®

 MAX.

1.1)  Inspecter la fosse pour détecter la présence de détritus et la nettoyer, le cas échéant.
1.2)  Placer la pompe dans la fosse en s’assurant que le raccord d’entrée de la pompe se trouve au moins à 15 cm (6 po) au-

dessus du sol du sous-sol ou du rebord supérieur de la fosse du puisard. Vérifier que la pompe est solidement fixée au 

tuyau de refoulement de la pompe primaire. Marquer l’emplacement sur le tuyau de refoulement.

IMPORTANT

La pompe doit être utilisée comme pompe de secours de la pompe primaire. Veiller à ce qu’il n’y ait pas d’interférence 

entre les deux pompes et surtout entre les dispositifs de flotteur.

ÉTAPE 2 : Réglage de la butée du flotteur

2.1)  Après  avoir  installé  la  pompe  Home  Guard

®

  MAX  dans  la  fosse,  mesurer  le  niveau  de  démarrage  souhaité  du  flotteur 

(idéalement, quelques centimètres au-dessus du niveau de démarrage de la pompe existante). La pompe se met en marche 

lorsque le niveau d’eau se trouve à environ 5 à 7,5 cm (2 à 3 po) en dessous de la butée supérieure du flotteur, suivant la 

pression du flux d’eau entrant. Calculer l’emplacement approprié de la butée du flotteur en fonction de cette distance.

2.2)  La poussée hydrostatique du flotteur et la pression d’eau du flux entrant déterminent le niveau d’arrêt de la pompe, qui se trouve 

à environ 15 à 20 cm (6 à 8 po) en dessous du niveau de démarrage. Le niveau d’arrêt doit se trouver au-dessus de la crépine 

d’aspiration du clapet de pied. L’ajustement de la butée inférieure ne modifie pas le niveau d’arrêt de la pompe. On recommande 

de bien serrer la butée inférieure contre le bas du flotteur pour l’empêcher de se déplacer le long de la tige du flotteur.

2.3)  Enlever la pompe de la fosse et ajuster les butées du flotteur selon le besoin. Serrer toutes les vis. Veiller à correctement 

serrer la butée inférieure pour qu’elle ne se détache pas. Si la butée inférieure se détache, le flotteur tombera de la tige, 

mettant la pompe hors service et risquant d’endommager la pompe.

2.4)  Réinstaller la pompe dans la fosse au même endroit sur le tuyau de refoulement de la pompe primaire, tel indiqué précédemment 

(étape 1.2). Ceci assure que les niveaux de démarrage et d’arrêt correspondent aux calculs.

ÉTAPE 3 : Installation de la tuyauterie de refoulement

3.1)  Coller le tuyau de refoulement dans le raccord de refoulement de la pompe, tel indiqué sur l’illustration suivante (no de 

référence SK2721B).

3.2)  Les codes UPC et IAPMO PS119 interdisent le raccord du tuyau de refoulement de la pompe de secours à entraînement par 

eau au tuyau de refoulement de la pompe de puisard primaire.  La tuyauterie de refoulement pour les pompes de puisards 

alimentées en eau doit posséder une coupure anti-refoulement et aller jusqu'à l'extérieur du bâtiment, avec l'extrémité du 

tuyau entre 150 et 610 mm (6 et 24 po) au-dessus du sol ou du niveau de débordement de la zone recevant le refoulement.

3.3)  Il faut monter un clapet de non-retour sur le tuyau de refoulement pour assurer le fonctionnement correct de la tuyauterie. 

On recommande les clapets de non-retour Zoeller suivants : 30-0100, 30-0101, 30-0102 et 30-0103. Certains codes locaux 

exigent l’utilisation d’un raccord union à clapet à bille. Vérifier que l'installation est conforme aux exigences des codes locaux.

ÉTAPE 4 : Installation de la tuyauterie à la source d’eau

L'eau des puisards n'est pas potable. Pour réduire les risques de contamination de l'alimentation en eau potable, le Home Guard

® 

MAX doit être installé avec un dispositif anti-refoulement indiqué, adapté à l'installation, conforme au code de plomberie local, 

par exemple un dispositif anti-refoulement à pression réduite (RP).  Vous pouvez également consulter les codes de plomberie 

et de santé locaux, ou l'autorité compétente pour vous informer sur les exigences relatives aux connexions transversales et à la 

protection anti-refoulement.

© Copyright 2015 Zoeller

®

 Co. Tous droits réservés.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Содержание 503

Страница 1: ...This pump is designed for handling clear water Do not use in septic tanks to pump effluent or sewage pits to pump sewage 2 Repairandserviceofyourbackupsystemshouldbeperformed by an authorized service station 3 The installation of this backup pump requires the use of a variable level float switch for operation It is the responsibility of the installing party to ensure that the float switch will not...

Страница 2: ...ou specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state Do s And Don ts For Installing A Unit 1 DO read all installation materials supplied with the pump 2 DO inspect unit for any visible damage caused by shipping Contact dealer if unit appears to be damaged 3 DO clean all debris from the pit before installation 4 DO install a union check valve see STEP 3 in the ...

Страница 3: ...p It is recommended to install the lower stop tight to the bottom of the float so that it cannot move on the float rod 2 3 Remove the pump from the pit and adjust the float stops as necessary Tighten all screws Be sure to tighten the lower stop properly so that it will not come off If the lower stop comes off the float can drop off the float rod rendering the pump non operational and possibly dama...

Страница 4: ...ng end is cut square and clean scribe a depth mark on the outside of the tubing 1 from the end Insert the tube through the release collar to rest against the grab ring Push the tube firmly with a slight twisting action until it reaches the tube stop The depth mark should be up to the end of the release collar The tube liner is not necessary with CPVC or Copper tubing and may be removed based on pr...

Страница 5: ...URNING ON THIS WILL WARN OF MAIN PUMP FAILURE IF DESIRED THE ALARM CAN BE SET TO SOUND WHEN BACKUP PUMP ACTIVATES THIS WILL WARN THAT BACKUP PUMP IS ON OR HAS FAILED OPTIONAL ALARM INSTALL DEDICATED SHUT OFF VALVE WITHIN 6FT 1 8M OF HOMEGUARD MAX P N 10 2613 A PAK ALARM SYSTEM Note Replace battery every 12 months INDOOR ALARM SYSTEM 120VAC TEST SILENCE R WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD FAILURE TO ...

Страница 6: ...submerged Turn on water supply and activate float by hand Allow pump to run for 3 5 seconds and release float before the foot valve is above the water level Pump should shut off normally D PUMP OPERATES BUT DELIVERS LITTLE OR NO WATER Debris around Intake Clear debris from pit and foot valve strainer Inadequate incoming water pressure Check incoming water line for closed valve or low water pressur...

Страница 7: ...8564 018564 018564 8 Float rod magnet guide assembly 1 150084 150084 150084 150084 9 Float rod guide 1 150085 150085 150741 150741 10 Float stop assembly 2 054085 054085 054085 054085 11 Float 1 018567 018567 018567 018567 12 Venturi 1 4C5534 4C5534 4C5534 4C5534 13 Foot valve 1 150260 150260 150260 150260 14 Valve assemby 1 150101 150101 150101 150101 15 Screws 6 001885 001885 001885 001885 16 Fl...

Страница 8: ...rights reserved MAIL TO P O BOX 16347 Louisville KY 40256 0347 SHIP TO 3649 Cane Run Road Louisville KY 40211 1961 502 778 2731 1 800 928 PUMP FAX 502 774 3624 Your Peace of Mind is Our Top Priority visit our web site www zoeller com ...

Страница 9: ...er realizado por un servicio de mantenimiento autorizado 3 La instalación de esta bomba auxiliar requiere un interruptor de flotador de nivel variable para su funcionamiento El instalador debe asegurarse de que la bomba y las peculiaridades del foso no interfieran con el interruptor de flotador y de que este esté bien instalado para que la bomba se encienda y apague Se recomienda que el foso tenga...

Страница 10: ...DEBE y NO DEBE hacer para instalar una unidad 1 LEA completamente todo el material sobre la instalación provisto con la bomba 2 INSPECCIONE la unidad para determinar si hay algún daño visible causado durante el envío Comuníquese con el proveedor si la bomba está dañada 3 RETIRE todos los escombros del foso antes de realizar la instalación 4 INSTALE una válvula de retención de unión ver el PASO 3 e...

Страница 11: ...de aspiración El nivel de apagado de la bomba no cambia cuando se ajusta el tope inferior del flotador Se recomienda apretar bien el tope inferior en la parte inferior del flotador para que no se deslice sobre la varilla 2 3 Saque la bomba del foso y ajuste los topes del flotador según sea necesario Apriete todas las tuercas Asegúrese de apretar bien el tope inferior para que no se desprenda Si el...

Страница 12: ...ravés del collar de desprendimiento hasta que descanse contra el anillo de sujeción Empuje firmemente el tubo mientras lo gira ligeramente hasta que se detenga contra el tope La marca de profundidad debe observarse en el extremo del collar de desprendimiento No se requiere un revestimiento si se utiliza una tubería de CPVC o cobre y se puede retirar si lo permiten los códigos locales El revestimie...

Страница 13: ...ESULT IN INJURY OR DEATH LR54245 LISTED 288X POWER ON ALARM 10 1494 R LOUISVILLE KY R R CONJUNTO DE TUBERÍAS SUMINISTRADO POR OTROS ACOPLADORES TUBERÍA DE SUMINISTRO DE AGUA DISPOSITIVO ANTIRRETORNO Y FILTRO PROVISTO POR OTRO EL NIVEL DE APAGADO DEBE ESTAR POR ENCIMA DE LA REJILLA DE SUCCIÓN Y DEL NIVEL DE ENCENDIDO DE LA BOMBA PRIMARIA FLOTADOR DE ACTIVACIÓN BOMBA SUMERGIBLE NIVEL DE ENCENDIDO DE...

Страница 14: ... forma que los flotadores se desplacen libre mente sin tocarse entre sí ni tocar el foso o las tuberías LA BOMBA SE ENCIENDE DEMASIADO PRONTO El punto de encendido del flotador está demasiado bajo Refiérase al PASO 2 LA BOMBA NO SE APAGA El flotador está obstruido Inspeccione el funcionamiento del flotador y corrija el problema El punto de apagado del flotador está demasiado bajo Refiérase al PASO...

Страница 15: ... 7 Resorte 1 018564 018564 018564 018564 8 Conjunto de la guía imantada de la varilla del flotador 1 150084 150084 150084 150084 9 Guía de la varilla del flotador 1 150085 150085 150741 150741 10 Conjunto del tope del flotador 2 054085 054085 054085 054085 11 Flotador 1 018567 018567 018567 018567 12 Venturi 1 4C5532 4C5532 4C5532 4C5532 13 Válvula de pie 1 150260 150260 150260 150260 14 Conjunto ...

Страница 16: ...s reservados CORREO A P O BOX 16347 Louisville KY 40256 0347 USA ENVÍOS A 3649 Cane Run Road Louisville KY 40211 1961 USA 1 502 778 2731 FAX 1 502 774 3624 Your Peace of Mind is Our Top Priority visite a nuestro sitio web www zoeller com ...

Страница 17: ...rs requiert l installation d un interrupteur à flotteur détecteur de niveau pour pouvoir fonctionner L installateur est tenu de veiller à ce que l interrupteur ne s accroche pas à l équipement de pompage ouaux parties saillantes de la fosse et est fixé de manière à permettre le démarrage et l arrêt de la pompe On recommande que la fosse ait un diamètre d au moins 45 7 cm 18 po pour pouvoir y loger...

Страница 18: ...la pompe 2 INSPECTER la pompe pour détecter les traces visibles de dommages causés au cours de l expédition Prendre contact avec le fabricant si l appareil semble endommagé 3 ENLEVER tous les détritus de la fosse avant l installation 4 MONTER un clapet de non retour à raccord union voir ÉTAPE 3 dans la conduite de refoulement NE PAS utiliser une conduite de refoulement de diamètre inférieur à celu...

Страница 19: ...e pied L ajustement de la butée inférieure ne modifie pas le niveau d arrêt de la pompe On recommande de bien serrer la butée inférieure contre le bas du flotteur pour l empêcher de se déplacer le long de la tige du flotteur 2 3 Enlever la pompe de la fosse et ajuster les butées du flotteur selon le besoin Serrer toutes les vis Veiller à correctement serrer la butée inférieure pour qu elle ne se d...

Страница 20: ...sque l extrémité du tube est perpendiculaire à l axe et propre placer un repère de profondeur à l extérieur du tube à 2 5 cm 1 po de l extrémité Glisser le tube au travers du collier de dégagement jusqu à ce qu il repose contre l anneau de prise Appuyer fortement sur le tube en le tournant légèrement jusqu à ce qu il atteigne la butée de tube Le repère de profondeur doit se trouver au niveau de l ...

Страница 21: ...T IN INJURY OR DEATH LR54245 LISTED 288X POWER ON ALARM 10 1494 R LOUISVILLE KY R R TUYAUTERIE FOURNIE PAR DES TIERS RACCORDS CANALISATION D AMENÉE D EAU DISPOSITIF ANTI REFOULEMENT ET FILTRE FOURNIS PAR D AUTRES LE NIVEAU D ARRÊT DOIT SE TROUVER AU DESSUS DE LA CRÉPINE D ASPIRATION ET DU NIVEAU DE DÉMARRAGE DE LA POMPE PRIMAIRE FLOTTEUR MARCHE ARRÊT POMPE SUBMERSIBLE NIVEAU DE DÉMARRAGE DE LA POM...

Страница 22: ...e que les flotteurs bougent librement sans entrer en contact avec la fosse la tuyauterie ou l un l autre LA POMPE DÉMARRE PRÉMATURÉMENT Le niveau de démarrage du flotteur est réglé trop bas Se reporter à l ÉTAPE 2 LA POMPE NE S ARRÊTE PAS Le flotteur est bloqué Contrôler le fonctionnement du flotteur et corriger le problème Le niveau d arrêt du flotteur est réglé trop bas Se reporter à l ÉTAPE 2 L...

Страница 23: ...de l aimant de la tige de flotteur 1 150084 150084 150084 150084 9 guide de la tige de flotteur 1 150085 150085 150741 150741 10 butée du flotteur 2 054085 054085 054085 054085 11 flotteur 1 018567 018567 018567 018567 12 venturi 1 4C5532 4C5532 4C5532 4C5532 13 clapet de pied 1 150260 150260 150260 150260 14 ensemble de vanne 1 150101 150101 150101 150101 15 vis 6 001885 001885 001885 001885 16 t...

Страница 24: ...s Your Peace of Mind is Our Top Priority Visitrez notre site internet www zoeller com ADRESSE POSTALE P O BOX 16437 Louisville KY 40256 0347 USA ADRESSE PHYSIQUE 3649 Cane Run Road Louisville KY 40211 1961 USA TÉL 1 502 778 2731 FAX 1 502 774 3624 ...

Отзывы: