background image

P/N 03-0210-501-2400-02 • ISS 04NOV22 

 

9 / 22 

Advertencias y declaraciones sobre el 

producto 

ESTOS PRODUCTOS ESTÁN DESTINADOS A LA VENTA E 

INSTALACIÓN POR UN PROFESIONAL DE SEGURIDAD 

EXPERIMENTADO. CARRIER FIRE & SECURITY B.V. NO 

PUEDE GARANTIZAR QUE TODA PERSONA O ENTIDAD 

QUE COMPRE SUS PRODUCTOS, INCLUYENDO 

CUALQUIER «DISTRIBUIDOR O VENDEDOR 

AUTORIZADO», CUENTE CON LA FORMACIÓN O 

EXPERIENCIA PERTINENTE PARA INSTALAR 

CORRECTAMENTE PRODUCTOS RELACIONADOS CON 

LA SEGURIDAD. 

 

Para obtener más información sobre 

exclusiones de garantía e información de 

seguridad de productos, consulte 

https://firesecurityproducts.com/policy/product

-warning/ o escanee el código QR: 

 

FR : Instructions d’installation 

Description 

Le déclencheur manuel d’alarme adressable intelligent de la 

gamme ZP880, résistant aux intempéries, est conçu pour une 

utilisation en extérieur et prend en charge le protocole Ziton 

ZP7. 
Toutes les unités sont dotées d’un élément réinitialisable. 

Celui-ci peut être remplacé par un élément sécable, si 

nécessaire (numéro de commande : N-MC-FE). Reportez-vous 

à la section Remise en place de l’élément réinitialisable, à la 

page 10. 

Figures 

Figure 1 : Trous de fixation et dimensions 

Figure 2 : Bornier avant et DIP Switch 

Figure 3 : Déverrouillage du couvercle avant 

Figure 4 : Retrait du couvercle avant 

Figure 5 : Retrait de l’élément réinitialisable 

Figure 6 : Remise en place du couvercle avant 

Installation 

Attention : 

ce produit doit être installé et entretenu par une 

personne qualifiée, conformément à toutes les normes 

nationales et régionales, et à toutes les autres réglementations 

applicables. 

Adressage 

Avant de procéder à l’installation, configurez l’adresse du 

dispositif à l’aide du DIP Switch, situé à l’arrière du boîtier 

avant (reportez-vous à la Figure 2). 
001-127 correspond à la plage d’adresses. Reportez-vous au 

tableau se trouvant sur la dernière page de ce document afin 

d’obtenir des informations sur le positionnement du DIP Switch 

pour chaque adresse. 

Remarque : 

si vous modifiez l’adresse du dispositif après 

l’installation, vous devez déconnecter le dispositif de 

l’alimentation en boucle pendant au moins une seconde, puis 

le reconnecter afin que la nouvelle adresse soit reconnue. 

Installation 

Le déclencheur manuel d’alarme est monté en surface. 

Assurez-vous de retirer le cache anti-poussière après la mise 

en service. 

Remarque : 

le cache anti-poussière peut également être 

utilisé pour indiquer que l’unité n’est pas opérationnelle (par 

exemple, avant la mise en service, en cas de maintenance ou 

de désactivation, etc.) 

Pour monter le déclencheur manuel d’alarme en surface : 

1.  Vissez le manchon et les bouchons d’étanchéité fournis 

dans les trois sorties de câble du boîtier arrière. 
Assurez-vous que le joint en caoutchouc est présent. 

2.  Fixez le boîtier arrière au mur à l’aide de quatre vis M4 

(non fournies) et faites passer le câble à travers le 

manchon. 
En fonction du type d’installation, le boîtier arrière peut 

comporter deux sorties de câble sur le haut et une sur le 

bas, ou une sur le haut et deux sur le bas. 
Reportez-vous à la Figure 1 pour consulter l’emplacement 

des trous de fixation. 

3.  Connectez le câble au bornier fourni, puis branchez ce 

dernier au connecteur CCI à l’arrière du boîtier avant 

(reportez-vous à la Figure 2). 
À l’aide du câble de liaison fourni, testez la continuité du 

câble avant de brancher le bornier au connecteur CCI à 

l’arrière du boîtier avant. 
Reportez-vous à la section Câblage ci-dessous, dédiée 

aux connexions du bornier et aux caractéristiques du 

câble. 

4.  Déverrouillez et retirez le couvercle avant. 

Pour déverrouiller le couvercle avant, insérez la clé et 

tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre. Dès 

que vous entendez deux clics, tirez le couvercle vers le 

bas pour le retirer (reportez-vous aux Figures 3 et 4). 

5.  Fixez la face avant au boîtier à l’aide des quatre vis 

fournies.  
Reportez-vous à la Figure 5 pour consulter l’emplacement 

des trous de fixation. 

6.  Remettez le couvercle avant en place (voir la Figure 6). 

Tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une 

montre (jusqu’à ce que vous entendiez deux clics) pour 

verrouiller le couvercle, puis retirez la clé. 

Enfin, testez le déclencheur manuel d’alarme (reportez-vous à 

la section Tests, à la page 10). 

Содержание ZP880 Series

Страница 1: ...2022 Carrier All rights reserved 1 22 P N 03 0210 501 2400 02 ISS 04NOV22 ZP880 Series Intelligent Addressable Weatherproof Manual Call Point Installation Sheet EN DE ES FR IT NL PL PT 1 2 3 4 5 6...

Страница 2: ...screws not supplied and feed the loop cable through the cable gland Depending on your installation requirements the backbox can be installed with two cable knockouts at the top and one at the bottom o...

Страница 3: ...Weight 3 267 g Dimensions 3 108 108 69 mm 1 When used with the supplied cable gland and plugs 2 Top bottom location subject to installation orientation 3 Including the backbox excluding cable gland a...

Страница 4: ...g trennen und dann wieder anschlie en damit die neue Adresse erkannt wird Installation Der Druckknopfmelder ist f r die Aufputzmontage vorgesehen Denken Sie daran die Staubschutzabdeckung nach der Inb...

Страница 5: ...h dem Testen zur ck Ersetzen des r cksetzbaren Elements Gehen Sie zum Ersetzen des r cksetzbaren Elements bzw zum Installieren des unterbrechbaren Elements wie folgt vor 1 Entriegeln und entfernen Sie...

Страница 6: ...ES PERSONAL VORGESEHEN CARRIER FIRE SECURITY B V BERNIMMT KEINERLEI GEW HRLEISTUNG DAF R DASS NAT RLICHE ODER JURISTISCHE PERSONEN DIE UNSERE PRODUKTE ERWERBEN SOWIE AUTORISIERTE H NDLER ODER AUTORISI...

Страница 7: ...ndo los 4 tornillos suministrados con la unidad Consulte la Figura 5 para conocer la ubicaci n de los orificios para tornillos 6 Vuelva a colocar la cubierta frontal consulte la Figura 6 Gire la llave...

Страница 8: ...a secci n se proporciona un resumen de las prestaciones declaradas seg n el Reglamento sobre los productos de construcci n UE 305 2011 y los Reglamentos delegados UE 157 2014 y UE 574 2014 Para obtene...

Страница 9: ...itif apr s l installation vous devez d connecter le dispositif de l alimentation en boucle pendant au moins une seconde puis le reconnecter afin que la nouvelle adresse soit reconnue Installation Le d...

Страница 10: ...le couvercle avant comme d crit dans la section Installation la page 9 2 Poussez l l ment vers le haut puis retirez le reportez vous la Figure 5 3 Remettez en place l l ment r initialisable ou ajoute...

Страница 11: ...E PERSONNE OU ENTIT FAISANT L ACQUISITION DE CEUX CI Y COMPRIS UN REVENDEUR AGR DISPOSE DE LA FORMATION OU DE L EXP RIENCE REQUISE POUR PROC DER CETTE M ME INSTALLATION DE FA ON APPROPRI E Pour obteni...

Страница 12: ...un doppino ritorto da 0 13 a 3 31 mm da 0 40 a 2 05 mm con una lunghezza massima di 2 8 km Cablare l unit come descritto di seguito Rispettare la polarit indicata Morsetto Descrizione A Linea positiv...

Страница 13: ...no della prima marcatura CE 2022 Numero Dichiarazione di prestazione 1 03 0210 360 3083 EN 54 1 EN 54 11 Tipo A uso in esterni EN 54 17 2005 Identificazione del prodotto 1 ZP888R Uso previsto Consulta...

Страница 14: ...de meegeleverde kabelwartel en afdichtpluggen in de drie kabeluitbreekplaatjes met schroefdraad in de opbouwdoos Zorg ervoor dat de wartel en pluggen de rubberen afdichting bevatten 2 Bevestig de opb...

Страница 15: ...ing met betrekking tot de referentiegroep de peilingsgroep en het apparaattype worden weergegeven in de onderstaande tabel Referentiegroep Peilingsgroep Apparaattype Waarde 197 226 212 197 226 212 197...

Страница 16: ...ts com policy pro duct warning of scan de QR code PL Instrukcja instalacji Opis Inteligentny adresowalny odporny na warunki atmosferyczne r czny ostrzegacz po arowy serii ZP880 jest przeznaczony do u...

Страница 17: ...0 13 do 3 31 mm 0 40 do 2 05 mm o maksymalnej d ugo ci 2 8 km Pod cz urz dzenie zgodnie z poni szym opisem Przestrzegaj wskazanej polaryzacji Z cze Opis A Przew d dodatni B Przew d dodatni A Przew d...

Страница 18: ...rwszego oznakowania CE 2022 Numer deklaracji w a ciwo ci u ytkowych 1 03 0210 360 3083 EN 54 1 EN 54 11 Typ A do u ytku na zewn trz EN 54 17 2005 Identyfikacja produktu 1 ZP888R Przeznaczenie Patrz De...

Страница 19: ...cie 1 Aperte o bucim e insira as tampas nos tr s orif cios de passagem da base de montagem Certifique se de que o bucim e as tampas possuem o vedante de borracha 2 Fixe a base de montagem na parede u...

Страница 20: ...o de refer ncia grupo de polling e tipo de dispositivo est o indicados na tabela a seguir Grupo de refer ncia Grupo de polling Tipo de dispositivo Valor 197 226 212 197 226 212 197 226 212 Especifica...

Страница 21: ...de desempenho cobre apenas as botoneiras vermelhas Apenas botoneiras vermelhas est o cobertas pelas normas EN 54 11 e EN 54 17 Informa es de contacto e documenta o do produto Para obter informa es de...

Страница 22: ...34 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 0...

Отзывы: