background image

P/N 03-0210-501-2400-02 • ISS 04NOV22 

 

5 / 22 

6.  Bringen Sie die Vorderabdeckung wieder an (siehe 

Abbildung 6). 
Drehen Sie den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn (zwei 

Klicks), um die Abdeckung zu verriegeln, und ziehen Sie 

dann den Schlüssel ab. 

Testen Sie abschließend den Druckknopfmelder (siehe 

„Testen“ weiter unten). 

Verkabelung 

Verwenden Sie für eine optimale Systemleistung Twisted-Pair-

Kabel mit 0,13 bis 3,31 mm² (0,40 bis 2,05 mm) und einer 

maximalen Länge von 2,8 km. 
Verkabeln Sie das Gerät wie nachfolgend beschrieben. Achten 

Sie auf die angegebene Polarität. 

 

Anschlusskle

mme 

Beschreibung 

A+ 

Plusleitung (+) 

B+ 

Plusleitung (+) 

A– 

Minusleitung (–) 

B– 

Minusleitung (–) 

Melderstatus 

Der Melderstatus wird durch zwei die Farbe wechselnde LEDs 

an der Gerätevorderseite angezeigt (siehe folgende Tabelle). 

 

Status 

Anzeige 

Alarm  

Rot blinkende LEDs [1] 

Störung 

Gelb blinkende LEDs 

Kommunikation läuft 

Rot blinkende LEDs 

[1] Dies kann auch bedeuten, dass über die Brandmelderzentrale der 

Befehl „Lokalisiere Melder“ aktiv ist. 

Wartung und Testen 

Wartung 

Das Gerät sollte gemäß den vor Ort bzw. landesweit geltenden 

Anforderungen und behördlichen Vorschriften gewartet und 

getestet werden.  

Interne Verdrahtungen oder Schaltkreise dürfen nicht 

verändert werden. 

Testen 

Drücken Sie zum Aktivieren eines Alarms das rücksetzbare 

Element oder drehen Sie den Schlüssel im Uhrzeigersinn (ein 

Klick). Wenn Sie das Gerät zurücksetzen möchten, drehen Sie 

den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn (ein Klick). Setzen Sie 

die Brandmelderzentrale nach dem Testen zurück. 

Ersetzen des rücksetzbaren Elements  

Gehen Sie zum Ersetzen des rücksetzbaren Elements (bzw. 

zum Installieren des unterbrechbaren Elements) wie folgt vor: 
1.  Entriegeln und entfernen Sie die Vorderabdeckung, wie 

unter „Installation“ auf Seite 4 beschrieben. 

2.  Drücken Sie das Element nach oben und ziehen Sie es 

anschließend heraus (siehe Abbildung 5). 

3.  Ersetzen Sie das rücksetzbare Element (bzw. installieren 

Sie das unterbrechbare Element). 

4.  Setzen Sie die Vorderabdeckung wieder ein. 

Analoge Werte 

In der folgenden Tabelle sind analoge Werte für die Diagnose 

und Fehlerbehebung des Melderstatus aufgeführt. 

 

Wert 

Melderstatus 

88 

Normal 

148 

Alarm 

 

In der folgenden Tabelle sind analoge Werte für die Diagnose 

und Fehlerbehebung von Referenzgruppe, Abfragegruppe und 

Meldertyp aufgeführt. 

 

 

Referenzgruppe  Abfragegruppe  Meldertyp 

Wert 

197–226 (212) 

197–226 (212) 

197–226 (212) 

 

Technische Daten 

Elektrik 

 
Betriebsspannung 

16 bis 20 V DC 

Stromaufnahme 

 

Ruhezustand 

 

Alarm 

 

250 µA  

280 µA 

Maße und Umgebungsbedingungen 

 
IP Nennbelastung [1] 

IP67 

Aufputzgehäuse-

Kabelausstanzungen 

 

Oben/unten [2] 

 

 

1 × Kabelausstanzung mit 

Gewinde (MK20) 

2 × Kabelausstanzung mit 

Gewinde (MK20) 

Drahtstärke  

 

Minimum 

 

Maximum 

 

0,13 mm² (0,40 mm) 

3,31 mm² (2,05 mm) 

Betriebsumgebung 

 

Betriebstemperatur 

 

Lagertemperatur 

 

Relative Feuchtigkeit 

 

−25 bis +72 °C

 

−25 bis +72 °C

 

10 bis 95 % (nicht kondensierend) 

Farbe 

 

Rot 

 

Grün 

 

RAL3028 

RAL6024 

Material 

 

Gehäuse 

 

Kontakte 

 

ABS, PC, PMMA, POM 

H59 vernickelt, QSn6.5-0.1 

verzinnt, H65 verzinnt 

Gewicht [3] 

267 g 

Abmessungen [3] 

108 × 108 × 69 mm 

[1] Bei Verwendung mit der mitgelieferten Kabelverschraubung und 

den Stopfen. 

[2] Oben/unten je nach Einbaulage. 

[3] Inklusive Aufputzgehäuse, ohne Kabelverschraubung und Stopfen. 

Содержание ZP880 Series

Страница 1: ...2022 Carrier All rights reserved 1 22 P N 03 0210 501 2400 02 ISS 04NOV22 ZP880 Series Intelligent Addressable Weatherproof Manual Call Point Installation Sheet EN DE ES FR IT NL PL PT 1 2 3 4 5 6...

Страница 2: ...screws not supplied and feed the loop cable through the cable gland Depending on your installation requirements the backbox can be installed with two cable knockouts at the top and one at the bottom o...

Страница 3: ...Weight 3 267 g Dimensions 3 108 108 69 mm 1 When used with the supplied cable gland and plugs 2 Top bottom location subject to installation orientation 3 Including the backbox excluding cable gland a...

Страница 4: ...g trennen und dann wieder anschlie en damit die neue Adresse erkannt wird Installation Der Druckknopfmelder ist f r die Aufputzmontage vorgesehen Denken Sie daran die Staubschutzabdeckung nach der Inb...

Страница 5: ...h dem Testen zur ck Ersetzen des r cksetzbaren Elements Gehen Sie zum Ersetzen des r cksetzbaren Elements bzw zum Installieren des unterbrechbaren Elements wie folgt vor 1 Entriegeln und entfernen Sie...

Страница 6: ...ES PERSONAL VORGESEHEN CARRIER FIRE SECURITY B V BERNIMMT KEINERLEI GEW HRLEISTUNG DAF R DASS NAT RLICHE ODER JURISTISCHE PERSONEN DIE UNSERE PRODUKTE ERWERBEN SOWIE AUTORISIERTE H NDLER ODER AUTORISI...

Страница 7: ...ndo los 4 tornillos suministrados con la unidad Consulte la Figura 5 para conocer la ubicaci n de los orificios para tornillos 6 Vuelva a colocar la cubierta frontal consulte la Figura 6 Gire la llave...

Страница 8: ...a secci n se proporciona un resumen de las prestaciones declaradas seg n el Reglamento sobre los productos de construcci n UE 305 2011 y los Reglamentos delegados UE 157 2014 y UE 574 2014 Para obtene...

Страница 9: ...itif apr s l installation vous devez d connecter le dispositif de l alimentation en boucle pendant au moins une seconde puis le reconnecter afin que la nouvelle adresse soit reconnue Installation Le d...

Страница 10: ...le couvercle avant comme d crit dans la section Installation la page 9 2 Poussez l l ment vers le haut puis retirez le reportez vous la Figure 5 3 Remettez en place l l ment r initialisable ou ajoute...

Страница 11: ...E PERSONNE OU ENTIT FAISANT L ACQUISITION DE CEUX CI Y COMPRIS UN REVENDEUR AGR DISPOSE DE LA FORMATION OU DE L EXP RIENCE REQUISE POUR PROC DER CETTE M ME INSTALLATION DE FA ON APPROPRI E Pour obteni...

Страница 12: ...un doppino ritorto da 0 13 a 3 31 mm da 0 40 a 2 05 mm con una lunghezza massima di 2 8 km Cablare l unit come descritto di seguito Rispettare la polarit indicata Morsetto Descrizione A Linea positiv...

Страница 13: ...no della prima marcatura CE 2022 Numero Dichiarazione di prestazione 1 03 0210 360 3083 EN 54 1 EN 54 11 Tipo A uso in esterni EN 54 17 2005 Identificazione del prodotto 1 ZP888R Uso previsto Consulta...

Страница 14: ...de meegeleverde kabelwartel en afdichtpluggen in de drie kabeluitbreekplaatjes met schroefdraad in de opbouwdoos Zorg ervoor dat de wartel en pluggen de rubberen afdichting bevatten 2 Bevestig de opb...

Страница 15: ...ing met betrekking tot de referentiegroep de peilingsgroep en het apparaattype worden weergegeven in de onderstaande tabel Referentiegroep Peilingsgroep Apparaattype Waarde 197 226 212 197 226 212 197...

Страница 16: ...ts com policy pro duct warning of scan de QR code PL Instrukcja instalacji Opis Inteligentny adresowalny odporny na warunki atmosferyczne r czny ostrzegacz po arowy serii ZP880 jest przeznaczony do u...

Страница 17: ...0 13 do 3 31 mm 0 40 do 2 05 mm o maksymalnej d ugo ci 2 8 km Pod cz urz dzenie zgodnie z poni szym opisem Przestrzegaj wskazanej polaryzacji Z cze Opis A Przew d dodatni B Przew d dodatni A Przew d...

Страница 18: ...rwszego oznakowania CE 2022 Numer deklaracji w a ciwo ci u ytkowych 1 03 0210 360 3083 EN 54 1 EN 54 11 Typ A do u ytku na zewn trz EN 54 17 2005 Identyfikacja produktu 1 ZP888R Przeznaczenie Patrz De...

Страница 19: ...cie 1 Aperte o bucim e insira as tampas nos tr s orif cios de passagem da base de montagem Certifique se de que o bucim e as tampas possuem o vedante de borracha 2 Fixe a base de montagem na parede u...

Страница 20: ...o de refer ncia grupo de polling e tipo de dispositivo est o indicados na tabela a seguir Grupo de refer ncia Grupo de polling Tipo de dispositivo Valor 197 226 212 197 226 212 197 226 212 Especifica...

Страница 21: ...de desempenho cobre apenas as botoneiras vermelhas Apenas botoneiras vermelhas est o cobertas pelas normas EN 54 11 e EN 54 17 Informa es de contacto e documenta o do produto Para obter informa es de...

Страница 22: ...34 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 0...

Отзывы: