TECHNIK / TECHNIC / TEHNIKA
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at
16
ZI-STE1000IV
Grundlagen / Basics / lo esencial / Notions de base / základy / Osnove/ Osnovno
-
Dieser Vorgang wird den Druck des Treibstoffsystems durch den Treibstofftank-Deckel
erhöhen, so dass der Treibstoff den Vergaser schnell erreichen kann um den Startvorgang des
Generatores zu beschleunigen.
-
This process will increase the pressure of the fuel system through the fuel tank lid, so that the
fuel can reach the carburetor quickly to speed up the startup process of Generatores.
-
Este proceso aumentará la presión del sistema de combustible a través de la tapa del tanque
de combustible, de modo que el combustible puede alcanzar el carburador rápidamente para
acelerar el proceso de inicio de generatores.
-
Ce processus va augmenter la pression du système de carburant à travers le couvercle du
réservoir de carburant, de sorte que le carburant peut atteindre le carburateur rapidement
pour accélérer le processus de démarrage de Generatores.
-
Tento proces se zvýší tlak v palivovém systému skrz ví
č
ko palivové nádrže, takže palivo m
ů
že
dosáhnout karburátor rychle k urychlení procesu spušt
ě
ní Generatores.
-
Tento proces sa zvýši tlak v palivovom systéme cez vie
č
ko palivovej nádrže, takže palivo môže
dosiahnu
ť
karburátor rýchlo k urýchleniu procesu spustenia Generatores.
-
Ta proces se bo pove
č
al pritisk sistema goriva skozi pokrov posode za gorivo, tako da se lahko
gorivo doseže uplinja
č
a hitro pospeši proces zagona Generatores.
-
Ovaj postupak pove
ć
at
ć
e tlak sustava goriva pomo
ć
u poklopca spremnika za gorivo tako da
gorivo može brzo do
ć
i do rasplinja
č
a kako bi se ubrzalo pokretanje generatora.
Führen Sie diese Schritte aus / Perform these steps / Lleve a cabo estos pasos /
Effectuez ces étapes / Prove
ď
te tyto kroky / Vykonajte tieto kroky
Izvedite te korake / Izvršite ove korake
Schritt 1 / step 1 / Paso 1 / Étape 1 / Krok 1 / Korak 1
Stellen Sie zunächst sicher, dass genügend Treibstoff und
Motorschmierung vorhanden ist und der Schalter auf
"ON"
gestellt
ist.
Make sure that
enough fuel
and
engine lubrication
is
initially
securely
in place and
the
switch is set to
"
ON
".
En primer lugar, asegúrese de que haya suficiente gasolina y
lubricación del motor está presente y el conmutador está ajustado en
"
ON
".
Tout d'abord, assurez-vous qu'il ya suffisamment de carburant et de
lubrification du moteur est présent et le commutateur est réglé sur
"
ON
".
Nejprve se ujist
ě
te, že je dostatek paliva a mazání motoru je p
ř
ítomen a p
ř
epína
č
je nastaven
na "
ON
".
Najprv sa uistite, že je dostatok paliva a mazanie motora je prítomný a prepína
č
je nastavený
na "
ON
".
Najprej se prepri
č
ajte, da je dovolj goriva in mazanje motorja je prisotna in stikalo je
nastavljeno na "
ON
".
Najprije se uvjerite da ima dovoljno goriva i maziva za motor i da je prekida
č
postavljen na
"ON"
(UKLJ)
Schritt 2 / step 2/ Paso 2/ Étape 2 / Krok 2 / Korak 2
Schließen Sie den Tankdeckel bis der Knopf "
OFF" a
nzeigt
.
Close the tank cover until the button "
OFF
" displays.
Cierre la tapa del depósito hasta que el botón aparezca "
OFF
".
Fermez le couvercle du réservoir jusqu'à ce que le bouton affiche
«
OFF
".
Uzav
ř
ete kryt nádrže, dokud se tla
č
ítko "
OFF
" displeje.
Uzavrite kryt nádrže, až kým sa tla
č
idlo "
OFF
" displeja.
Zaprite pokrov rezervoarja, dokler gumba "
OFF
" zaslonov.
Zatvorite poklopac spremnika dok se ne prikaže tipka "
OFF"
(ISKLJ)
.
Содержание ZI-STE1000IV
Страница 10: ...TECHNIK TECHNIC TEHNIKA ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 10 ZI STE1000IV B A...
Страница 11: ...TECHNIK TECHNIC TEHNIKA ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 11 ZI STE1000IV 2 1 2 A...
Страница 100: ...PRODUKTBEOBACHTUNG ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 100 ZI STE1000IV...