ZiiPa Piana Gaz Скачать руководство пользователя страница 27

53

52

Rechtliche Hinweise und Sicherheitshinweise

Rechtliche Hinweise und Sicherheitshinweise

I.

FR

DE

Schauen Sie beim Anzünden niemals direkt in die 

Flamme oder in das Innere des Ofens.

RECHTLICHE HINWEISE ZUR SICHERHEIT UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG:

MUSS VOR GEBRAUCH VOLLSTÄNDIG GELESEN WERDEN.

Bitte lesen Sie diesen Haftungsausschluss vor der Montage sorgfältig durch,

um Ihren Piana Gas-Pizzaofen zu installieren und zu verwenden oder zu warten. Die Nichteinhaltung der 

Bestimmungen dieses Haftungsausschlusses kann zu Sachschäden, schweren Körperverletzungen, Tod 

oder Feuer führen.

• Der Gasofen Piana muss immer im Freien verwendet werden. Verwenden Sie es nicht bei starkem Wind 

oder schlechtem Wetter.

• Für den Außeneinsatz empfehlen wir die Verwendung von Propangas.

• Der Backofen Piana Gas ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.

• Die entstehenden Verbrennungsprodukte enthalten Kohlenstoff und Kohlenmonoxid aus den 

Rauchgasen. Das Einatmen dieser Substanzen in einem Zimmer oder in einem geschlossenen Raum ist als 

mögliche Todesursache durch Asphixie oder Kohlenmonoxidvergiftung bekannt.

• Überprüfen Sie VOR JEDEM GEBRAUCH die Dichtigkeit des Geräts und der Anschlüsse. Versuchen 

Sie niemals, mit einer offenen Flamme nach Lecks zu suchen. Verwenden Sie immer Seifenlauge oder 

ein Gaslecksuchspray. Führen Sie diesen Dichtigkeitstest jedes Mal durch, wenn eine neue Gasflasche 

angeschlossen wird oder wenn Piana Gas längere Zeit nicht verwendet wurde.

• Wenn das Gerät für eine gewisse Zeit nicht benutzt wird, muss es in seiner sauberen und trockenen 

Verpackung oder in einer Hülle aufbewahrt werden. Sie finden es bei Ihrem Lieferanten.

• Schließen Sie immer den Hahn an der Gasflasche und drehen Sie den Knopf in die „«Position 

ausgeschaltet», wenn der Piana Gasofen nicht benutzt wird.

• Wenn Sie Gas riechen, schalten Sie die Gaszufuhr ab und löschen Sie alle Flammen. Achten Sie auf 

andere umliegende Wärmequellen. Bleibt der Geruch bestehen, entfernen Sie sich vom Piana Gas-Ofen 

und rufen Sie sofort die Feuerwehr oder das Gasunternehmen.

• Wenn zu irgendeinem Zeitpunkt ein Gasleck festgestellt wird, STOPPEN Sie die Verwendung des Geräts 

sofort und rufen Sie die Feuerwehr und das Gasversorgungsunternehmen an.

• Wenn Sie das Gasleck nicht stoppen können, schließen Sie sofort das Gasflaschenventil und rufen Sie 

das Gasversorgungsunternehmen und die Feuerwehr.

Allemand

• Wenn der Piana Gas-Ofen nach vielen Versuchen während des Startvorgangs nicht zündet, drehen 

Sie den Schalter auf die, «Position ausgeschaltet». Warten Sie 5 Minuten und versuchen Sie es erneut. 

Schließen Sie während dieser 5 Minuten Wartezeit immer das Ventil der Gasflasche. Seien Sie äußerst 

wachsam. Wenn Gas austreten würde, würde es diffundieren und sich versehentlich entzünden, wodurch 

Verletzungsgefahr besteht.

• Sollte sich ein Leck entzünden, bevor Sie das Flaschenventil schließen können, schließen Sie das 

Flaschenventil mit einem feuchten Tuch.

• Wenn die Flammen während des Gebrauchs erloschen sind, unterbrechen Sie sofort die Gaszufuhr für 

mindestens 5 Minuten.

• Innerhalb und außerhalb des Backofens können scharfe Kanten vorhanden sein. Vorsichtig sein.

• Verwenden Sie den Piana-Gasofen niemals für andere Zwecke als zum Backen von Pizzen.

• Wenden Sie sich im Falle eines mutmaßlichen Fehlers an den Lieferanten, versuchen Sie jedoch 

niemals, den Flexibel, den Regler oder andere Komponenten des Piana-Gasofens zu reparieren oder zu 

modifizieren.

• Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor, dies verstößt gegen unsere Bedingungen, erlischt 

jegliche Gewährleistung und kann eine Gefahr für Sie und andere darstellen.

• Vom Hersteller oder Vertreter versiegelte Teile dürfen vom Benutzer nicht manipuliert werden.

• Stellen Sie sicher, dass die Beine des Pizzaofens Piana Gas vor Gebrauch vollständig ausgefahren sind.

• Stellen Sie sicher, dass die Kanten jedes Ofenbeins einen ausreichenden Abstand zu den Tischkanten 

haben.

• Stellen Sie den Piana Gasofen auf eine Stein- oder Edelstahlfläche. Vermeiden Sie es, Ihren Ofen auf 

einen Glas- oder Plastiktisch zu stellen.

• Betreiben Sie den Backofen niemals in einer anderen Position oder unter anderen Bedingungen.

• Kleine Kinder und Haustiere sollten ferngehalten werden.

• Lassen Sie den Backofen nicht unbeaufsichtigt, wenn er eingeschaltet ist.

• Stehen Sie beim Anzünden seitlich. Schauen Sie niemals direkt in die Flamme oder in das Innere des 

Ofens.

• Aufmerksamkeit ! Während des Gebrauchs können der Piana Gasofen und die äußeren Teile wie der 

Kessel sehr heiß werden.

• Tragen Sie bei der Handhabung immer Schutzhandschuhe.

• Das Gerät muss während des Gebrauchs von allen anderen brennbaren Materialien ferngehalten werden.

• Bewegen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht.

• Unterbrechen Sie nach Gebrauch die Gaszufuhr an der Flasche und bringen Sie den Knopf in die 

«Position ausgeschaltet».

• Achtung: Jegliche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten müssen bei kaltem Ofen und bei abgeschalteter 

Gaszufuhr an der Gasflasche durchgeführt und abgeklemmt werden.

SICHERHEITSHINWEISE BEZÜGLICH GAS

• Der Gasofen Piana darf ausschließlich mit LPG (Propangas) angeschlossen und betrieben werden, 

das in einer Flasche verpackt ist, die mit einem manuell schließenden Hahn ausgestattet ist. Sie können 

Ballonflaschen mit einem Fassungsvermögen von 4 bis 13 kg verwenden.

• Die Größe der Flüssiggasflasche muss einen maximalen Durchmesser von 350 mm und eine maximale Höhe 

von 400 mm haben.

• Betreiben Sie dieses Gerät niemals innerhalb von 0,5 Metern von Gebäuden, brennbaren Materialien oder 

anderen Gasflaschen.

• Verwenden Sie dieses Gerät niemals innerhalb von 0,5 Metern von brennbaren Flüssigkeiten.

• Stellen Sie bei der Verwendung des Piana-Gasofens sicher, dass die Gasflasche mindestens 1 Meter vom 

Ofen entfernt ist, um Brandgefahr zu vermeiden.

• Die Gasflasche muss immer aufrecht stehen.

• Achten Sie beim Wechseln der Gasflasche darauf, dass der Drehknopf des Piana-Gasofens auf «Position 

ausgeschaltet». Trennen Sie den Regler von der Gasflasche und schließen Sie die Flasche.

• Bewahren Sie die Gaskartusche niemals in Innenräumen oder geschlossenen Räumen auf.

• Unter keinen Umständen darf die Gasflasche in der Nähe des Piana-Gasofens oder anderer Geräte gelagert 

werden.

• Stellen Sie die vier Piana Gas auf eine geeignete, stabile, ebene und brennbare Oberfläche.

• Der Regler muss vor Regen oder schlechtem Wetter geschützt werden.

• Wenn Sie den Regler überprüfen oder ersetzen müssen, vergewissern Sie sich, dass der Ofen 

ausgeschaltet, abgekühlt und die Gasflasche fest verschlossen ist. Dieser Vorgang muss von Feuer und 

Wärmequellen ferngehalten werden.

• Verwenden Sie einen geeigneten, nach EN 16129 zertifizierten Regler und einen nach EN 16436 zertifizierten 

flexiblen Schlauch.

• Die Montageteile des Schlauchs und des Reglers müssen den CE-Gasnormen entsprechen.

• Die Schlauchlänge darf 1,5 Meter nicht überschreiten. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Gasbombe im 

Piana-Gasofen anschließen oder während der Verwendung des Ofens, der flexibel darf nicht verstopft, 

geknickt, verheddert oder mit anderen Teilen des Ofens als seinem Anschluss in Kontakt kommen.

• Der Schlauch sollte mindestens alle zwei Jahre ausgetauscht und regelmäßig überprüft werden. Wenn der 

Schlauch abgenutzt oder beschädigt ist, muss er ersetzt werden.

• Überprüfen Sie die Anforderungen für den Austausch von flexibels in Ihrem Land.

Содержание Piana Gaz

Страница 1: ...PIANA GAZ FOUR PIZZA Manuel Manuel d utilisation d utilisation User manual Istruzioni per l uso Manual de usuario Benutzerhandbuch Gebruiksaanwijzing...

Страница 2: ...4 16 28 40 52 64 IT EN FR DE SP NL www ziipa fr...

Страница 3: ...our vous et pour d autres personnes Les pi ces scell es par le fabricant ou le repr sentant ne doivent pas tre manipul es par l utilisateur Assurez vous que les pieds du four pizza Piana Gaz soient co...

Страница 4: ...de fuites sur le flexible 4 V rifiez que la bombonne de gaz et que le flexible est fermement attach au bloc gaz 5 Une rotation trop rapide du bouton du bloc gaz peut emp cher l allumage La flamme est...

Страница 5: ...rapizzaaugaz V D PLIEZ LES QUATRE PIEDS DU FOUR Etape1 Etape1 Contenudelaboite Contenudelaboite IV Four Piana Gaz Pierre ronde en cordi rite Bloc gaz Coupe flamme D j install Flexible D tendeur Bague...

Страница 6: ...omme indiqu B Fixez le avec les vis MONTAGE DU FLEXIBLE SUR LE D TENDEUR Etape3 Etape3 A Glissez la bague sur le flexible FR B Enfoncez le flexible sur le d tendeur C Afin de garantir le raccordement...

Страница 7: ...sol d tecteur de fuite de gaz Pendant que vous tournez l crou raccord maintenez le d tendeur Le d tendeur ne doit jamais tre tourn C Une fois le flexible et le d tendeur correctement mont sur la boute...

Страница 8: ...a Gaz a t con u pour monter jusqu 400 C Pour une bonne cuisson de vos pizzas maintenez la temp rature du four entre 350 C et 400 C et assurez vous surtout que la pierre soit 350 C Nettoyageetentretien...

Страница 9: ...ative must not be manipulated by the user Make sure that the legs of the Piana Gas pizza oven are fully extended before use Make sure that the edges of each leg of the oven are a sufficient distance f...

Страница 10: ...Turning the gas block knob too quickly may prevent ignition The flame is too orange or blue Variations in the environment the food being cooked the ambient tempe rature and the state of the Piana Gaz...

Страница 11: ...mblingthegaspizzaoven Assemblingthegaspizzaoven V UNFOLD THE FOUR LEGS OF THE OVEN Step1 Step1 EN EN Piano Gas oven Cordierite round stone Gas block Flamebreaker Already installed Hose Regulator Hose...

Страница 12: ...own B Fix it with the screws EN EN CONNECTING THE HOSE TO THE REGULATOR A Slip the Hose clamp over the hose B Push the hose onto the regulator C In order to guarantee the connection tighten the hose c...

Страница 13: ...o gas leaks You can check this with a soapy water solution or by using an aerosol gas leak detector While turning the union nut hold the regulator The regulator must never be turned C Once the hose an...

Страница 14: ...e next steps Piana Gas has been designed to heat up to 400 C For proper baking of your pizzas keep the oven temperature between 350 C and 400 C and above all make sure that the stone is at 350 C Clean...

Страница 15: ...rappresentare un pericolo per te e per gli altri Le parti sigillate dal produttore o dal rappresentante non devono essere manipolate dall utente Assicurarsi che le gambe del forno per pizza Piana Gas...

Страница 16: ...4 Verificare che la bombola del gas e il tubo flessibile siano saldamente fissati attaccato al blocco gas 5 Una rotazione troppo rapida della manopola della valvola del gas pu impedire l accensione La...

Страница 17: ...iodelfornoperpizzaagas Montaggiodelfornoperpizzaagas V APRI LE QUATTRO GAMBE DEL FORNO Passo1 Passo1 FR IT Forno a gas piano Pietra tonda di cordierite Blocco gas Rompifiamma Gi installato Tubo flessi...

Страница 18: ...to B Fissarlo con le viti FR IT COLLEGAMENTO DEL FLESSIBILE AL REGOLATORE A Infilare il stringitubo sul tubo flessibile B Spingere il tubo flessibile sul regolatore C Per garantire il collegamento str...

Страница 19: ...con una soluzione di acqua saponosa o utilizzando un rilevatore di fughe di gas aerosol Mentre si gira il dado a risvolto tenere fermo il regolatore Il regolatore non deve mai essere ruotato C Una vo...

Страница 20: ...Piana Gas stata progettata per riscaldare fino a 400 C Per una corretta cot tura delle vostre pizze mantenete la temperatura del forno tra i 350 C e i 400 C e soprattutto assicuratevi che la pietra si...

Страница 21: ...resentar un peligro para usted y otros Las piezas selladas por el fabricante o representante no deben ser manipuladas por el usuario Aseg rese de que las patas del horno para pizza Piana Gas est n com...

Страница 22: ...e gas y la manguera est n firmemente adjunta bloque de gas 5 Girar la perilla de la v lvula de gas demasiado r pido puede evitar la ignici n La llama es demasiado naranja o azul Las variaciones en el...

Страница 23: ...pizzaagas Monta jedelhornodepizzaagas V DESPLIEGA LAS CUATRO PATAS DEL HORNO Etapa1 Etapa1 FR FR FR FR FR FR SP Horno de piano a gas Piedra redonda de cordierita Bloque de gas Cortador de llama Ya ins...

Страница 24: ...jelo con los tornillos FR FR FR FR SP FR FR FR SP CONEXI N DE LA MANGUERA AL REGULADOR A Deslice el abrazadera sobre la manguera B Empuje la manguera en el regulador C Para garantizar la conexi n apri...

Страница 25: ...onosa o utilizando un spray detector de fugas de gas Mientras gira la tuerca de uni n sujete el regulador El regulador no debe girarse nunca C Una vez que la manguera y el regulador est n correctament...

Страница 26: ...ientes pasos Piana Gas ha sido dise ado para calentar hasta 400 C Para una correcta cocci n de tus pizzas mant n la temperatura del horno entre 350 C y 400 C y sobre todo aseg rate de que la piedra es...

Страница 27: ...ann eine Gefahr f r Sie und andere darstellen Vom Hersteller oder Vertreter versiegelte Teile d rfen vom Benutzer nicht manipuliert werden Stellen Sie sicher dass die Beine des Pizzaofens Piana Gas vo...

Страница 28: ...Sie ob die Gasflasche und der Flexibel fest mit der am Gas block befestigt ist 5 Ein zu schnelles Drehen des Knopfes am Gasblock kann die Z ndung verhindern Die Flamme ist zu orange oder blau Schwank...

Страница 29: ...s ZusammenbaudesGas Pizzaofens V KLAPPEN SIE DIE VIER BEINE DES OFENS AUS Schritt1 Schritt1 FR DE Ofen Piana Gas Runder Stein aus Cordierit Gasblock Flammensperre Bereits installiert Flexibel Gas Regl...

Страница 30: ...t den Schrauben FR DE ANSCHLIESSEN DES SCHLAUCHS AN DEN REGLER A Schieben Sie den Schlauchschellen ber den flexibel B Schieben Sie den flexibel auf den Regler C Um die Verbindung zu gew hrleisten zieh...

Страница 31: ...vorhanden sind Sie k nnen dies mit einer Seifenwasserl sung oder mit einem Aerosol Gaslecksucher berpr fen Halten Sie beim Drehen der berwurfmutter den Regler fest Der Regler sollte niemals gedreht we...

Страница 32: ...tzung auf bis zu 400 C ausgelegt Um Ihre Pizzen rich tig zu backen halten Sie die Ofentemperatur zwischen 350 C und 400 C und achten Sie vor allem darauf dass der Stein eine Temperatur von 350 C hat F...

Страница 33: ...n maakt elke garantie ongeldig en kan een gevaar vormen voor u en anderen Door de fabrikant of vertegenwoordiger verzegelde onderdelen mogen niet door de gebruiker worden gemanipuleerd Zorg ervoor dat...

Страница 34: ...en flexibel stevig vastzitten bevestigd aan het gasblok 5 Te snel aan de knop van de gasblok draaien kan ontsteking voorkomen De vlam is te oranje of blauw Variaties in de omgeving het voedsel dat wo...

Страница 35: ...R Montagevandegaspizzaoven Montagevandegaspizzaoven V VOUW DE VIER OVENPOTEN UIT Stap1 Stap1 FR FR NL Piana Gasoven Ronde cordierietsteen Gasblok Vlamdover Al ge nstalleerd Flexibel Gasregelaar Slang...

Страница 36: ...het vast met de schroeven FR FR NL DE FLEXIBEL AANSLUITEN OP DE REGELAAR A Schuif de slang klem over de flexibel B Duw de flexibel op de regelaar C Om de verbinding te garanderen draait u de Slang kle...

Страница 37: ...plossing of met een gaslekzoekspray Houd de regelaar vast terwijl u de war telmoer draait De regelaar mag nooit gedraaid worden C Zodra de slang en regelaar correct op de cilinder zijn gemonteerd kun...

Страница 38: ...armen Voor het goed bakken van uw pizza s houdt u de oventemperatuur tussen de 350 C en 400 C en zorgt u er vooral voor dat de steen op 350 C staat Schoonmaakenonderhoud Schoonmaakenonderhoud VI Voord...

Страница 39: ...Partagezvosinstants dedolcevitaavecnous VERSION 2023 08 www ziipa fr...

Страница 40: ...Ningbo Yingchuang Intelligent Technology Co Ltd Tongguang Village Fengshan Street Yuyao 315400 Zhejiang China...

Отзывы: