ZiiPa Piana Gaz Скачать руководство пользователя страница 21

41

40

Avisos legales e instrucciones de seguridad

Avisos legales e instrucciones de seguridad

I.

FR

FR

SP

FR

FR

FR

SP

Al encender, nunca mire directamente a la llama o al 

interior del horno.

AVISOS LEGALES DE SEGURIDAD Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:

DEBE LEERSE EN SU TOTALIDAD ANTES DE SU USO.

Lea atentamente este aviso legal antes de ensamblar,

para instalar y usar o mantener su horno de pizza Piana Gas. El incumplimiento de las disposiciones 

de este aviso legal podría provocar daños a la propiedad, lesiones corporales graves, la muerte o un 

incendio.

• El horno Piana Gas debe utilizarse siempre al aire libre. No lo use con vientos fuertes o mal tiempo.

• Recomendamos el uso de propano para uso en exteriores.

• El horno Piana Gas está destinado exclusivamente para uso doméstico.

• Los productos de combustión generados contienen carbono y monóxido de carbono de los gases de 

combustión. Se sabe que la inhalación de estas sustancias dentro de una habitación o en un espacio 

cerrado es una posible causa de muerte por asfixia o envenenamiento por monóxido de carbono.

• ANTES DE CUALQUIER USO, compruebe la estanqueidad del dispositivo y de las conexiones. Nunca 

intente comprobar si hay fugas con una llama abierta. Utilice siempre agua jabonosa o un spray detector 

de fugas de gas. Realice esta prueba de estanqueidad cada vez que conecte un nuevo cilindro de gas o 

después de un largo período sin usar Piana Gas.

• Cuando el dispositivo no se utilice durante un cierto período de tiempo, debe colocarse dentro de su 

embalaje limpio y seco o en una funda. Puede encontrarlo en su proveedor.

• Siempre cierre el grifo del cilindro de gas y gire la perilla a la posición de “apagado” cuando el horno 

Piana Gas no esté en uso.

• Si huele a gas, cierre el suministro de gas, apague cualquier llama. Preste atención a otras fuentes 

de calor circundantes. Si el olor persiste, aléjese del horno Piana Gas y llame inmediatamente a los 

bomberos oa la compañía de gas.

• Si se detecta una fuga de gas en cualquier momento, DEJE de usar el aparato inmediatamente y llame 

al departamento de bomberos ya la compañía de gas.

• Si no se puede detener la fuga de gas, cierre inmediatamente la válvula del cilindro de gas y llame a la 

compañía de gas y al departamento de bomberos.

• Si el horno Piana Gas no enciende después de muchos intentos durante el proceso de arranque, gire 

la perilla a la «posición de apagado». Espere 5 minutos y vuelva a intentarlo. Cierre siempre la válvula de 

la botella de gas durante estos 5 minutos de espera. Esté extremadamente alerta. Si se escapara gas, se 

difundiría y podría encenderse accidentalmente, provocando el riesgo de lesiones.

• Si se enciende una fuga antes de que pueda cerrar la válvula del cilindro, use un paño húmedo para 

cerrar la válvula del cilindro.

• Durante el uso, si las llamas se han apagado, corte inmediatamente el suministro de gas durante al 

menos 5 minutos.

• Puede haber bordes afilados dentro y fuera del horno. Ten cuidado.

• Nunca utilice el horno de gas Piana para otra función que no sea cocinar pizzas.

• En caso de presunta falla, comuníquese con el proveedor pero nunca intente reparar o modificar la 

manguera, el regulador o cualquier otro componente del horno Piana Gas.

• No realice ninguna modificación al dispositivo, esto viola nuestras condiciones, invalida cualquier 

garantía y puede representar un peligro para usted y otros.

• Las piezas selladas por el fabricante o representante no deben ser manipuladas por el usuario.

• Asegúrese de que las patas del horno para pizza Piana Gas estén completamente extendidas antes de 

su uso.

• Asegúrese de que los bordes de cada pata del horno estén a una distancia suficiente de los bordes de 

la mesa.

• Coloque el horno Piana Gas sobre una superficie de piedra o acero inoxidable. Evite colocar su horno 

sobre una mesa de vidrio o plástico.

• Nunca opere el horno en ninguna otra posición o bajo ninguna otra condición.

• Los niños pequeños y las mascotas deben mantenerse alejados.

• No deje el horno desatendido cuando esté encendido.

• Párese a un lado cuando encienda. Nunca mire directamente a la llama o al interior del horno.

• Atención ! Durante el uso, el horno Piana Gas y las partes externas como la carcasa pueden estar muy 

calientes.

• Utilice siempre guantes protectores cuando lo manipule.

• El dispositivo debe mantenerse alejado de todos los demás materiales inflamables durante su uso.

• No mueva el aparato durante su uso.

• Corte el suministro de gas en el cilindro después de su uso y coloque el botón en la posición de 

«apagado».

• Precaución: Cualquier limpieza o mantenimiento debe realizarse cuando el horno esté frío y el suministro 

de gas esté cerrado en el cilindro de gas y desconectado.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD RELATIVAS AL GAS

• El horno Piana Gas debe ser conectado y utilizado exclusivamente con GLP (propano) envasado en 

cilindro provisto de grifo de cierre manual. Puede utilizar bombonas con una capacidad de 4 a 13 kg.

• El tamaño del cilindro de GLP debe ser de 350 mm de diámetro máximo y 400 mm de altura máxima.

• Nunca opere este aparato a menos de 0,5 metros de cualquier estructura, material combustible u otro 

cilindro de gas.

• Nunca utilice este dispositivo a menos de 0,5 metros de cualquier líquido inflamable.

• Cuando utilice el horno Piana Gas, asegúrese de que el cilindro se mantenga a una distancia de al menos 

1 metro del horno para evitar cualquier riesgo de incendio.

• La botella de gas siempre debe colocarse en posición vertical.

• Al cambiar la botella de gas, verifique que el botón del horno Piana Gas esté encendido “posición 

apagado”. Desconecte el regulador del cilindro de gas y retire el cilindro.

• Nunca almacene el cilindro de gas en interiores o en un espacio cerrado.

• Bajo ninguna circunstancia se debe almacenar el cilindro de gas cerca del horno de gas Piana o 

cualquier otro aparato.

• Coloque el horno Piana Gas sobre una superficie limpia, estable, plana y no inflamable.

• El regulador debe estar protegido de la lluvia o del mal tiempo.

• Si necesita revisar o reemplazar el regulador, asegúrese de que el horno esté apagado, frío y que el 

cilindro de gas esté bien cerrado. Esta operación debe realizarse lejos del fuego y de cualquier fuente 

de calor.

• Utilice un regulador adecuado certificado según EN 16129 y una manguera flexible certificada según EN 

16436.

• Las piezas de montaje de la manguera y el regulador deben cumplir con las normas de gas CE.

• La longitud de la manguera no debe exceder los 1,5 metros. Tenga cuidado cuando conecte la botella de 

gas al horno Piana Gas o cuando use el horno, la manguera no debe estar obstruida, doblada, enredada o 

en contacto con cualquier parte del horno que no sea su conexión.

• La manguera debe ser reemplazada por lo menos cada dos años y revisada periódicamente. Si la 

manguera está desgastada o dañada, debe ser reemplazada.

• Verifique los requisitos de reemplazo de mangueras en su país.

Содержание Piana Gaz

Страница 1: ...PIANA GAZ FOUR PIZZA Manuel Manuel d utilisation d utilisation User manual Istruzioni per l uso Manual de usuario Benutzerhandbuch Gebruiksaanwijzing...

Страница 2: ...4 16 28 40 52 64 IT EN FR DE SP NL www ziipa fr...

Страница 3: ...our vous et pour d autres personnes Les pi ces scell es par le fabricant ou le repr sentant ne doivent pas tre manipul es par l utilisateur Assurez vous que les pieds du four pizza Piana Gaz soient co...

Страница 4: ...de fuites sur le flexible 4 V rifiez que la bombonne de gaz et que le flexible est fermement attach au bloc gaz 5 Une rotation trop rapide du bouton du bloc gaz peut emp cher l allumage La flamme est...

Страница 5: ...rapizzaaugaz V D PLIEZ LES QUATRE PIEDS DU FOUR Etape1 Etape1 Contenudelaboite Contenudelaboite IV Four Piana Gaz Pierre ronde en cordi rite Bloc gaz Coupe flamme D j install Flexible D tendeur Bague...

Страница 6: ...omme indiqu B Fixez le avec les vis MONTAGE DU FLEXIBLE SUR LE D TENDEUR Etape3 Etape3 A Glissez la bague sur le flexible FR B Enfoncez le flexible sur le d tendeur C Afin de garantir le raccordement...

Страница 7: ...sol d tecteur de fuite de gaz Pendant que vous tournez l crou raccord maintenez le d tendeur Le d tendeur ne doit jamais tre tourn C Une fois le flexible et le d tendeur correctement mont sur la boute...

Страница 8: ...a Gaz a t con u pour monter jusqu 400 C Pour une bonne cuisson de vos pizzas maintenez la temp rature du four entre 350 C et 400 C et assurez vous surtout que la pierre soit 350 C Nettoyageetentretien...

Страница 9: ...ative must not be manipulated by the user Make sure that the legs of the Piana Gas pizza oven are fully extended before use Make sure that the edges of each leg of the oven are a sufficient distance f...

Страница 10: ...Turning the gas block knob too quickly may prevent ignition The flame is too orange or blue Variations in the environment the food being cooked the ambient tempe rature and the state of the Piana Gaz...

Страница 11: ...mblingthegaspizzaoven Assemblingthegaspizzaoven V UNFOLD THE FOUR LEGS OF THE OVEN Step1 Step1 EN EN Piano Gas oven Cordierite round stone Gas block Flamebreaker Already installed Hose Regulator Hose...

Страница 12: ...own B Fix it with the screws EN EN CONNECTING THE HOSE TO THE REGULATOR A Slip the Hose clamp over the hose B Push the hose onto the regulator C In order to guarantee the connection tighten the hose c...

Страница 13: ...o gas leaks You can check this with a soapy water solution or by using an aerosol gas leak detector While turning the union nut hold the regulator The regulator must never be turned C Once the hose an...

Страница 14: ...e next steps Piana Gas has been designed to heat up to 400 C For proper baking of your pizzas keep the oven temperature between 350 C and 400 C and above all make sure that the stone is at 350 C Clean...

Страница 15: ...rappresentare un pericolo per te e per gli altri Le parti sigillate dal produttore o dal rappresentante non devono essere manipolate dall utente Assicurarsi che le gambe del forno per pizza Piana Gas...

Страница 16: ...4 Verificare che la bombola del gas e il tubo flessibile siano saldamente fissati attaccato al blocco gas 5 Una rotazione troppo rapida della manopola della valvola del gas pu impedire l accensione La...

Страница 17: ...iodelfornoperpizzaagas Montaggiodelfornoperpizzaagas V APRI LE QUATTRO GAMBE DEL FORNO Passo1 Passo1 FR IT Forno a gas piano Pietra tonda di cordierite Blocco gas Rompifiamma Gi installato Tubo flessi...

Страница 18: ...to B Fissarlo con le viti FR IT COLLEGAMENTO DEL FLESSIBILE AL REGOLATORE A Infilare il stringitubo sul tubo flessibile B Spingere il tubo flessibile sul regolatore C Per garantire il collegamento str...

Страница 19: ...con una soluzione di acqua saponosa o utilizzando un rilevatore di fughe di gas aerosol Mentre si gira il dado a risvolto tenere fermo il regolatore Il regolatore non deve mai essere ruotato C Una vo...

Страница 20: ...Piana Gas stata progettata per riscaldare fino a 400 C Per una corretta cot tura delle vostre pizze mantenete la temperatura del forno tra i 350 C e i 400 C e soprattutto assicuratevi che la pietra si...

Страница 21: ...resentar un peligro para usted y otros Las piezas selladas por el fabricante o representante no deben ser manipuladas por el usuario Aseg rese de que las patas del horno para pizza Piana Gas est n com...

Страница 22: ...e gas y la manguera est n firmemente adjunta bloque de gas 5 Girar la perilla de la v lvula de gas demasiado r pido puede evitar la ignici n La llama es demasiado naranja o azul Las variaciones en el...

Страница 23: ...pizzaagas Monta jedelhornodepizzaagas V DESPLIEGA LAS CUATRO PATAS DEL HORNO Etapa1 Etapa1 FR FR FR FR FR FR SP Horno de piano a gas Piedra redonda de cordierita Bloque de gas Cortador de llama Ya ins...

Страница 24: ...jelo con los tornillos FR FR FR FR SP FR FR FR SP CONEXI N DE LA MANGUERA AL REGULADOR A Deslice el abrazadera sobre la manguera B Empuje la manguera en el regulador C Para garantizar la conexi n apri...

Страница 25: ...onosa o utilizando un spray detector de fugas de gas Mientras gira la tuerca de uni n sujete el regulador El regulador no debe girarse nunca C Una vez que la manguera y el regulador est n correctament...

Страница 26: ...ientes pasos Piana Gas ha sido dise ado para calentar hasta 400 C Para una correcta cocci n de tus pizzas mant n la temperatura del horno entre 350 C y 400 C y sobre todo aseg rate de que la piedra es...

Страница 27: ...ann eine Gefahr f r Sie und andere darstellen Vom Hersteller oder Vertreter versiegelte Teile d rfen vom Benutzer nicht manipuliert werden Stellen Sie sicher dass die Beine des Pizzaofens Piana Gas vo...

Страница 28: ...Sie ob die Gasflasche und der Flexibel fest mit der am Gas block befestigt ist 5 Ein zu schnelles Drehen des Knopfes am Gasblock kann die Z ndung verhindern Die Flamme ist zu orange oder blau Schwank...

Страница 29: ...s ZusammenbaudesGas Pizzaofens V KLAPPEN SIE DIE VIER BEINE DES OFENS AUS Schritt1 Schritt1 FR DE Ofen Piana Gas Runder Stein aus Cordierit Gasblock Flammensperre Bereits installiert Flexibel Gas Regl...

Страница 30: ...t den Schrauben FR DE ANSCHLIESSEN DES SCHLAUCHS AN DEN REGLER A Schieben Sie den Schlauchschellen ber den flexibel B Schieben Sie den flexibel auf den Regler C Um die Verbindung zu gew hrleisten zieh...

Страница 31: ...vorhanden sind Sie k nnen dies mit einer Seifenwasserl sung oder mit einem Aerosol Gaslecksucher berpr fen Halten Sie beim Drehen der berwurfmutter den Regler fest Der Regler sollte niemals gedreht we...

Страница 32: ...tzung auf bis zu 400 C ausgelegt Um Ihre Pizzen rich tig zu backen halten Sie die Ofentemperatur zwischen 350 C und 400 C und achten Sie vor allem darauf dass der Stein eine Temperatur von 350 C hat F...

Страница 33: ...n maakt elke garantie ongeldig en kan een gevaar vormen voor u en anderen Door de fabrikant of vertegenwoordiger verzegelde onderdelen mogen niet door de gebruiker worden gemanipuleerd Zorg ervoor dat...

Страница 34: ...en flexibel stevig vastzitten bevestigd aan het gasblok 5 Te snel aan de knop van de gasblok draaien kan ontsteking voorkomen De vlam is te oranje of blauw Variaties in de omgeving het voedsel dat wo...

Страница 35: ...R Montagevandegaspizzaoven Montagevandegaspizzaoven V VOUW DE VIER OVENPOTEN UIT Stap1 Stap1 FR FR NL Piana Gasoven Ronde cordierietsteen Gasblok Vlamdover Al ge nstalleerd Flexibel Gasregelaar Slang...

Страница 36: ...het vast met de schroeven FR FR NL DE FLEXIBEL AANSLUITEN OP DE REGELAAR A Schuif de slang klem over de flexibel B Duw de flexibel op de regelaar C Om de verbinding te garanderen draait u de Slang kle...

Страница 37: ...plossing of met een gaslekzoekspray Houd de regelaar vast terwijl u de war telmoer draait De regelaar mag nooit gedraaid worden C Zodra de slang en regelaar correct op de cilinder zijn gemonteerd kun...

Страница 38: ...armen Voor het goed bakken van uw pizza s houdt u de oventemperatuur tussen de 350 C en 400 C en zorgt u er vooral voor dat de steen op 350 C staat Schoonmaakenonderhoud Schoonmaakenonderhoud VI Voord...

Страница 39: ...Partagezvosinstants dedolcevitaavecnous VERSION 2023 08 www ziipa fr...

Страница 40: ...Ningbo Yingchuang Intelligent Technology Co Ltd Tongguang Village Fengshan Street Yuyao 315400 Zhejiang China...

Отзывы: