background image

 

46

 

 
1. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 

Läs bruksanvisningen noga innan det utförs något arbetsmoment, för en korrekt installation och säker användning av produkten. 
Förvara denna bruksanvisning på en lättillgänglig och ren plats. 
Arbetsmomenten för installation och elanslutning av pumparna måste utföras av behörig teknisk personal enligt det som anges  
i avsnitt “4 INSTALLATION”. 
Använd inte elpumpen för att utföra moment som inte uttryckligen indikeras i denna bruksanvisning i avsnitt “3.1 BRUKSEGENSKAPER”. 
Ändra inte på produkten på något sätt för att ändra prestandan eller bruksegenskaperna. Moment av detta slag gör att garantin omedelbart upphör 
att gälla och användaren är ensam ansvarig för eventuella skador som uppstår under funktionen. 
Starta aldrig elpumpen på en torr plats om det inte rör sig om den tid som behövs för att kontrollera att rotationsriktningen är korrekt. 

 
 

1.1 LISTA ÖVER KVARSTÅENDE RISKER 

Även om produkten används korrekt, finns följande typiska kvarstående risk för samtliga system som är anslutna till elnätet:

 RISK FÖR ELSTÖT

 
 

1.2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM SKA FÖLJAS VID ARBETSMOMENTEN FÖR INSTALLATION OCH UNDERHÅLL 

Utför underhållsarbetena under säkra förhållanden genom att alltid följa följande procedur: 

-  Använd kvalificerad personal för de arbetsmoment som kräver byte eller reparation av mekaniska och/eller elektriska komponenter; 
-  Stanna elpumpen och stäng slussventilerna för uppfordringen och insugningen; 
-  Kontrollera att pumpen är frånkopplad från elnätet. Frånkoppla elpumpen från elnätet genom att först frånkoppla fasledarna och därefter den gul-

gröna jordledaren; 

-  Vid nedsänkt installation ska elpumpen dras upp från karet; 
-  Vänta tills elpumpens utvändiga temperatur är lägre än 50°C om den har använts tidigare; 
-  Byt ut defekta eller utslitna komponenter mot originalreservdelar. 

Vid eventuella tveksamheter ska Du alltid kontakta tillverkaren innan Du utför något arbetsmoment för reparation eller byte. 
Eftersom pumparna kan användas i brunnar och uppsamlingskar som kan innehålla giftiga GASER, ska följande försiktighetsåtgärder respekteras: 

arbeta ALDRIG ensam vid underhållsarbeten; 

VENTILERA brunnarna innan arbete påbörjas; 

de personer som hissas ner i brunnarna måste vara kopplade med säkerhetslinor och kunna hissas upp snabbt vid en eventuell nödsituation. 

Håll barn på behörigt avstånd. Produkten lämpar sig inte för användning av inkompetenta eller okunniga personer.  
Kom INTE nära och/eller stick in händerna eller föremål i insugningshålet eller -gallret eller i uppfordringshålet på sidan. 

 
Installera INTE pumparna i BRUNNAR, KAR eller ANDRA UTRYMMEN som kan innehålla GAS: här finns RISK för EXPLOSION (med 
undantag av modeller -EX). 
 

Undvik kontakt mellan nätkablarnas yttre fria ändar och vätskor, inklusive den pumpade. 

 
 

1.3 PERSONLIGA SKYDD SOM SKA ANVÄNDAS  

Använd lämpliga skyddskläder vid hanteringen av produkten, i synnerhet om den redan har installerats:skyddsskor, skyddsglasögon, 
skyddshandskar, förkläde av skinn eller likvärdigt skydd. 
Varje gång det utförs underhåll eller reparationer av en redan installerad elpump (i synnerhet om den är nedsänkt i biologiska eller farliga vätskor) är 
det nödvändigt att rengöra samtliga pumpdelar och tvätta noga med vatten eller specifika produkter. 
 
 

2. IDENTIFIKATION AV MASKINEN 

Det sitter en märkplåt av metall på elpumpen som anger produktens samtliga tekniska data. För ytterligare information eller frågor,  
referera till märkplåten. 
 
 

3. TEKNISKA KARAKTERISTIKA 

Elpumpens tekniska karakteristika anges på märkplåten och på förpackningen. 
Pumpstomme och pumphjul är tillverkade i gjutjärn EN-GJL-250 och övriga delar i gjutjärn EN-GJL-250 (UNI EN 1561 - 1563). 
 

3.1 BRUKSEGENSKAPER 

-  Nätspänning: ENFAS eller TREFAS eltillförsel enligt vad som anges på märkplåten. Max. tillåten avvikelse: ±10% i förhållande till de nominella 

värdena på märkplåten. 

-  Pumpens nedsänkningsdjup: Max. djup 20 m under vätskenivån. 
-  Vätsketemperatur: Vätskan som ska tömmas får ha en temperatur på max. 40°C. 
-  Max. antal tillåtna igångsättningar/timme (jämnt fördelade): 20 upp till en effekt på 4 kW; 15 vid mellan 4 och 7,4 kW; 10 vid mellan 7,5 och 45 kW; 

5 vid över 45 kW. 

Rikta ALDRIG vätskan mot pumparnas insugning och se till att insugningsöppningen är nedsänkt tillräckligt mycket för att förhindra att det bildas 
virvlar, eftersom detta kan medföra att LUFT sugs in p.g.a. flödesturbulensen med driftstörningar som följd. 
Brunnar och uppsamlingskar: Brunnar/uppsamlingskar måste vara såpass stora att ett alltför stort antal igångsättningar per timme kan undvikas. 
Vid dränkbara elpumpar som inte är utrustade med kylmantel får vätskenivån aldrig sjunka under pumpens motorhuv. 
- Skyddsindex: IP 68 
-  Användningsområde: Dränering och/eller pumpning av avloppsvatten. 
-  Användningsområde: Vätskor från avlopp och dränering i utrymmen där EXPLOSIVA GASER förekommer (-EX). 
- Driftfaktor: S1 för helt nedsänkt elpump, S3 med procentsatsen som indikeras i tabell 1  på sid. 65 för delvis nedsänkt elpump. (CEI 2-3) 
Pumparna i modellen med explosionsskydd, med beteckningen -EX, är GODKÄNDA enligt explosionsskydd Eexd IIB T4 (standard EN 50.014 - EN 
50.018) för användning i brunnar och kar som innehåller EXPLOSIVA GASER. VARNING: underhåll som medför att pumpens komponenter 
förändras kan framkalla allvarlig RISK för EXPLOSION. Pumparna FÅR ENDAST användas i utrymmen som är klassade för ovanstående 
explosionsskydd. 
Kontrollera att pumpen inte arbetar utöver sina karakteristika. 
Dessa elpumpar är inte lämpade för transport av vätskor för livsmedelsbruk. 
Dessa elpumpar får inte användas i bassänger eller på andra platser där det finns risk för att maskinen kommer i kontakt med kroppsdelar. 
 

3.2 BULLERNIVÅ 

Den dränkbara elpumpen har en lägre ljudtrycksnivå än 70 dB(A) om den är nedsänkt och lägre än 80 dB om den installeras på en torr plats. 
 

Содержание MAI

Страница 1: ...SESVEJLEDNING MAI MAF MAT MAN SMI SME SMF SMN SBN TIMBRO DEL RIVENDITORE O DEL CENTROASSISTENZA SEAL OF THE DEALER OR OF THE SERVICING CENTER TIMBRE DU REVENDEUR OU DU CENTRE D ASSISTANCE STEMPEL DER...

Страница 2: ......

Страница 3: ...EN ISO 9001 ISO 9001 certificato DNV n SQ 0660 IT Modena 01 07 2003 Firmato Davide Bottan Amministratore Zenit S r l If all the instructions and indications contained in this use and maintenance manua...

Страница 4: ...9001 ISO 9001 certificat DNV n SQ 0660 IT Mod ne le 01 07 2003 Sign Davide Bottan Administrateur Zenit S r l Wenn die der vorliegenden betriebs und wartungsanleitung f r elektropumpen vorgesehenen vor...

Страница 5: ...taa k ytt v uppo s hk pumppu vastaa seuraavien s nn sten vaatimuksia EU LAITEDIREKTIIVI 897392 ja siihen my hemmin tehdyt muutokset EU direktiivit 91 268 93 68 EU PIENJ NNITEDIREKTIIVI 73 23 S HK MAGN...

Страница 6: ...lidad Zenit S r l Certificado UNI EN ISO 9001 ISO 9001 certificado DNV n SQ 0660 IT Modena 01 07 2003 Firmado Davide Bottan Administrador Zenit S r l F ljande f rs kran g ller om samtliga f reskrifter...

Страница 7: ...l Certifica o UNI EN ISO 9001 ISO 9001 certifica o DNV n SQ 0660 IT Modena 01 07 2003 Assinado Davide Bottan Administrador Zenit S r l De volgende verklaring is van kracht op voorwaarde dat alle instr...

Страница 8: ...UNI ISO 6009 UNI EN 1561 1563 UNI EN 10098 Procedurer if lge kvalitetssystem for virksomheden Zenit S r l Systemet er certificeret i overensstemmelse med UNI EN ISO 9001 ISO 9001 af DNV Certifikatnr S...

Страница 9: ...5 F FR RA AN NC CA AI IS SE E 20 D DE EU UT TS SC CH HE E 25 E E H HN NI IK KA A 30 S SU UO OM ME EK KS SI I 35 E ES SP PA A O OL L 40 S SV VE EN NS SK K 45 P PO OR RT TU UG GU U S SA A 50 H HE ET TN...

Страница 10: ...E CAMBIO DELL OLIO NEL POZZETTO TENUTE MECCANICHE 13 5 2 CONTROLLO DELLE PARTI SOGGETTE AD USURA 13 5 3 PRINCIAPALI COMPONENTI DELLE POMPE SBN E SMN 13 5 3 1 CAMICIA DI RAFFREDDAMENTO 13 5 3 2 CUSCIN...

Страница 11: ...llo pompato 1 3 DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE DPI DA UTILIZZARE Maneggiare il prodotto specie se gi installato in precedenza protetti con abbigliamento adeguato scarpe antinfortunistiche occhi...

Страница 12: ...cun bullone Per i tipi di pompe in cui quest opzione di installazione prevista per informazioni contattare la ZENIT procedere nel modo seguente prima di tutto fissare il piede con curva di accoppiamen...

Страница 13: ...e serrare il tappo e installare di nuovo l elettropompa In casi del tutto eccezionali qualora non siano reperibili gli oli indicati pu essere utilizzato olio di vaselina Per eventuali manutenzioni rip...

Страница 14: ...zetto e consegnarlo a un centro di raccolta specializzato separare le parti in plastica o gomma e consegnarle a un centro di raccolta specializzato provvedere alla rottamazione delle parti metalliche...

Страница 15: ...D CHANGING THE OIL IN THE MECHANICAL SEAL CHAMBER 18 5 2 CHECKING PARTS SUBJECT TO WEAR 18 5 3 MAIN COMPONENTS OF THE SBN AND SMN PUMPS 18 5 3 1 COOLING JACKET 18 5 3 2 LOWER SUPPORT BEARINGS 18 5 3 3...

Страница 16: ...clothing when handling the product especially if previously installed safety boots safety goggles protective gloves leather apron or similar protection Every time maintenance or repair operations are...

Страница 17: ...hain or rope attached to the eyebolt on the top of the motor using the tubes as a guide and coupled faultlessly with the pedestal Fig 1 on page 72 illustrates the method of installation with coupling...

Страница 18: ...tally blocked it should be cleaned thoroughly with a jet of high pressure water If necessary dismantle the hydraulic part referring to the exploded view in fig 2 2 a 2 b 2 c 2 d 2 e 2 f 2 g on page 74...

Страница 19: ...ION Connect the yellow green lead to earth and supply the leads on the motor pump fas follows BLACK lead to a line connector blue lead to the other line connector or to capacitor circuit breaker BROWN...

Страница 20: ...DANS LE PUISARD ETANCHEITES MECANIQUES 23 5 2 CONTROLE DES PIECES SUJETTES A L USURE 23 5 3 PRINCIPAUX COMPOSANTS DES POMPES SBN ET SMN 23 5 3 1 BO TE REFRIGERANTE 23 5 3 2 COUSSINETS PALIER INFERIEU...

Страница 21: ...extr mit s volantes des c bles d alimentation avec tout liquide y compris le liquide pomp 1 3 DISPOSITIFS DE PROTECTION PERSONNELLE DPI A UTILISER Pour manipuler le produit en particulier s il a d j t...

Страница 22: ...age libre et d une vanne d arr t 4 2 1 UTILISATION AVEC PIED D ACCOUPLEMENT Ce type d installation est pr vu pour tous les types d lectropompes submersibles goulotte horizontale Pour les installations...

Страница 23: ...rable quantit d eau dans la chambre de l huile il faut contr ler la tenue m canique qui le cas ch ant doit tre remplac e par une tenue neuve Le remplacement ventuel de la tenue m canique doit tre effe...

Страница 24: ...on locale appliqu e en Italie Pour le d montage de l lectropompe appliquer la proc dure suivante retirer l huile qui se trouve ventuellement dans le puisard et la remettre un centre de collecte sp cia...

Страница 25: ...SCH TZTEN LSCHACHT 28 5 2 KONTROLLE VON VERSCHLEISSTEILEN 28 5 3 HAUPTKOMPO NENTEN DER PUMPEN SBN UND SMN 28 5 3 1 K HLMANTEL 28 5 3 2 LAGER DER UNTEREN HALTERUNG 28 5 3 3 MECHANISCHE DICHTUNGEN 29 5...

Страница 26: ...EX Den Kontakt der freien Stromzufuhrkabelenden mit jeglicher Art von Fl ssigkeit auch der gepumpten vermeiden 1 3 ZU VERWENDENDE INDIVIDUELLE SCHUTZVORRICHTUNGEN Das Ger t insbesondere wenn es schon...

Страница 27: ...ger h ufigen Fall wird angeraten die Pumpe an eine Metallrohrleitung anzuschlie en in der f r ein frei durchl ssiges Hemmventil und ein Absperrschieber gesorgt ist In diesem Fall ist die Stabilit t de...

Страница 28: ...n kann werden geringe Wassermengen am Boden des lschachtes festgestellt h ngt dies vom Kondensniederschlag ab dieses Ph nomen ist als normal zu betrachten und weist nicht auf M ngel der mechanischen A...

Страница 29: ...kierung ergr nden und sie beseitigen einschaltung der w rmeschutzvorrichtung fl ssigkeitstemperatur zu hoch sich an den n chsten Zenit h ndler wenden 7 ENTSORGUNG DER ELEKTROPUMPE Sollte die Reparatur...

Страница 30: ...1 31 1 2 KANONI 31 1 3 DPI 31 2 31 3 31 3 1 31 3 2 32 4 32 4 1 32 4 2 32 4 2 1 32 4 2 2 32 4 3 32 4 4 33 5 33 5 1 33 5 2 33 5 3 SBN SMN 33 5 3 1 33 5 3 2 33 5 3 3 34 5 3 4 34 5 3 5 34 6 34 7 34 8 34...

Страница 31: ...31 1 4 3 1 1 1 1 2 KANONI 50 C 1 3 DPI 2 3 EN GJL 250 EN GJL 250 UNI 1561 1563 3 1 10 20 40 C 20 4 kW 15 4 7 4 kW 10 7 5 45 Kw 5 45 kW 68 EX S1 S3 1 65 CEI 2 3 EExd IIB T4 CEI EN 50 014 CEI EN 50 018...

Страница 32: ...32 3 2 70 dB A 80 dB 4 4 1 1 2 1 3 2 2 a 2 b 2 c 65 66 67 30 Kg 30 Kg Zenit 4 2 1 2 1 3 4 3 on off 4 2 1 1 72 4 2 2 4 3 8 8 1 2 1 3...

Страница 33: ...600 2 2 a 2 b 2 c 2 d 2 e 2 f 2 g 74 75 76 77 78 79 80 81 5 1 1 2 1 3 5000 7000 CASTROL HYDROIL P 46 8 5 2 1 2 1 3 2 2 a 2 b 2 c 2 d 2 e 2 f 2 g 74 75 76 77 78 79 80 81 0 3 0 5 mm MAI MAF MAT MAN 5 3...

Страница 34: ...34 Loctite 5 3 3 N T 5 3 4 M20 260 Nm M24 5 3 5 6 EX Zenit 7 8 8 1 3 4 5 84 8 2 3 6 3 U V W 6 U1 U2 V1 V2 W1 W2 6 7 8 9 84 85 8 3 8 4 S...

Страница 35: ...US JA VAIHTO 38 5 2 K YT SS KULUVIEN OSIEN TARKISTUS 38 5 3 T RKEIMM T OSAT PUMPUILLE SBN JA SMN 38 5 3 1 SYLINTERIVAIPPA J HDYTYKSEEN 38 5 3 2 LAAKERI ALEMMALLE TUELLE 38 5 3 3 MEKAANISET TIIVISTEET...

Страница 36: ...n olette suojautunut tarkoitukseen sopivalla suojavaatetuksella ty turvallisuuss nn sten mukaiset jalkineet suojalasit hansikkaat nahkainen esiliina tai muu tarkoitukseen sopiva suojavaate Puhdistakaa...

Страница 37: ...lleen takaiskuventtiilill ja sulkulevyll varustettu paineputki kiert k lukitkaa paikalleen kaksi ohjainputkea liitinalustalle kiinnitt en ne yl osasta valmistajan toimittaman v likehaarukan avulla t m...

Страница 38: ...a muussa tapauksessa takuu raukeaa ja laitteen turvallisuus vaarantuu 5 2 K YT SS KULUVIEN OSIEN TARKISTUS Lukekaa kappaleissa 1 2 ja 1 3 annetut turvaohjeet huolellisesti ennen tarkistus tai huoltoto...

Страница 39: ...n 8 S HK LIIT NN T 8 1 YKSIVAIHEPUMPPUJEN S HK LIIT NT Kytkek kelta vihre johdin maadoitukseen ja kytkek virta pumpun poiston johtimiin seuraavassa annettujen v rien mukaisesti MUSTA johdin yhteen lin...

Страница 40: ...ISPOSITIVOS SELLADORES MEC NICOS 43 5 2 CONTROL DE LAS PARTES SUJETAS A DESGASTE 43 5 3 PRINCIPALES COMPONENTES DE LAS BOMBAS SBN Y SMN 43 5 3 1 CAMISA DE ENFRIAMIENTO 43 5 3 2 COJINETES DEL SOPORTE I...

Страница 41: ...hay PELIGRO DE EXPLOSI N salvo las variantes EX Evitar que los extremos libres de los cables de alimentaci n entren en contacto con cualquier l quido incluido el que se bombea 1 3 DISPOSITIVOS DE PRO...

Страница 42: ...rada por la tuber a 4 2 1 INSTALACI N CON PATA DE ACOPLAMIENTO Para todos los tipos de electrobombas sumergibles con boca horizontal est previsto este tipo de instalaci n Para las instalaciones fijas...

Страница 43: ...se nota poca agua en el fondo del pozo esto se debe al abatimiento de la condensaci n el fen meno debe considerarse normal y no se debe a defectos del sellado mec nico En el caso de que en el pozo del...

Страница 44: ...la el protector t rmico se ha disparado temperatura del l quido demasiado alta dirigirse al revendedor Zenit m s cercano 7 ELIMINACI N DE LA ELECTROBOMBA Cuando no es conveniente reparar la electrobom...

Страница 45: ...1 KONTROLL OCH BYTE AV OLJA I DE MEKANISKA T TNINGARNAS BEH LLARE 48 5 2 KONTROLL AV SLITDELAR 48 5 3 DE VIKTIGASTE KOMPONENTERNA F R PUMPARNA SBN OCH SMN 48 5 3 1 CYLINDERMANTEL F R KYLNING 48 5 3 2...

Страница 46: ...ONLIGA SKYDD SOM SKA ANV NDAS Anv nd l mpliga skyddskl der vid hanteringen av produkten i synnerhet om den redan har installerats skyddsskor skyddsglas gon skyddshandskar f rkl de av skinn eller likv...

Страница 47: ...per parallellt Pumpen kan s nkas med hj lp av den f rzinkade kedjan fastkrokad i glan ovanp motorhuven Med de tv styrr ren kopplas den korrekt till foten I fig 1 p sid 72 visas en ritning ver install...

Страница 48: ...a enbart mot originalreservdelar Om hydraulkretsen r delvis eller helt tillt ppt ska det utf ras en noggrann reng ring med en trycksatt vattenstr le Nedmontera och termontera om det beh vs hydraulkret...

Страница 49: ...na ledaren till jord och anslut ledarna ut fr n pumpen till eln tet Respektera f ljande f rger SVART ledare till en linjekl mma BL ledare till den andra linjekl mman och till en kl mma p kondensatorns...

Страница 50: ...RETEN ES MEC NICAS 53 5 2 CONTROLO DAS PARTES SUJEITAS A DESGASTES 53 5 3 PRINCIPAIS COMPONENTES DAS BOMBAS SBN E SMN 53 5 3 1 CAMISA DE RESFRIAMENTO 53 5 3 2 ROLAMENTOS SUPORTE INFERIOR 53 5 3 3 VEDA...

Страница 51: ...VIDUAL DPI A UTILIZAR Manejar o produto especialmente se j foi instalado protegidos com indumentos apropriados sapatos para a preven o dos acidentes culos para a preven o de acidentes luvas de protec...

Страница 52: ...utom tico s o as mais apropriadas enquanto permitem efectuar as opera es de manuten o e limpeza da bomba sem esvaziar o tanque de colheita ou desmontar nenhum parafuso Para os tipos de bombas em que e...

Страница 53: ...da reten o mec nica deve ser feita por uma oficina especializada Encher completamente o c rter com leo biodegrad vel tipo CASTROL HYDROIL P 46 ou similares uma vez cheio tirar um volume igual a 8 do t...

Страница 54: ...ta no pleno cumprimento das disposi es de lei do lugar de instala o Para a elimina o da electrobomba seguir os procedimentos indicados abaixo retirar o eventual leo contido na c mara e entreg lo a um...

Страница 55: ...TINGEN CONTROLEREN EN VERVANGEN 58 5 2 DE SLIJTAGEONDERDELEN CONTROLEREN 58 5 3 P BELANGRIJKSTE COMPONENTEN VAN SBN EN SMN POMPEN 58 5 3 1 KOELMANTEL 58 5 3 2 ONDERLAGER 58 5 3 3 MECHANISCHE DICHTINGS...

Страница 56: ...eer u aan de pomp werkt vooral wanneer deze reeds ge nstalleerd is veiligheidsschoenen handschoenen en bril en een leren schort of een gelijksoortig beveiligingsmiddel Maak alle delen van de elektrisc...

Страница 57: ...nder het bassin te legen of bouten los te draaien U dient als volgt te werkt te gaan bij pompen die de mogelijkheid tot een dergelijke installatie bieden voor meer informatie kunt u zich tot ZENIT wen...

Страница 58: ...gebruikt worden Voor de eventueel benodige onderhouds of reparatiebeurten raden wij aan zich tot onze servicecentra te wenden Alle reparaties aan de pomp moeten door de fabrikant of door bevoegd perso...

Страница 59: ...r een speciaal inzamelpunt verschroot de metalen onderdelen in overeenstemming met de milieuvoorschriften Zorg dat geen deel van de pomp in het milieu terecht komt 8 ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN 8 1 EENF...

Страница 60: ...N I D SEN TIL DE MEKANISKE T TNINGSANORDNINGER 63 5 2 KONTROL AF SLIDDELE 63 5 3 DE VIGTIGSTE KOMPONENTER TIL PUMPERNE SBN OG SMN 63 5 3 1 CYLINDERAFK LINGSKAPPE 63 5 3 2 UNDERB RINGENS KUGLELEJER 63...

Страница 61: ...bekl dning Dette g lder specielt n r produktet allerede er installeret Med egnet bekl dning menes beskyttelsesfodt j beskyttelsesbriller beskyttelseshandsker forkl de af l der eller lignende beskytte...

Страница 62: ...sr r I fig 1 p s 72 vises et skema over installation p foden 4 2 2 INSTALLATION I T RKASSE MED AFK LINGSHYLSTER Hvis elektropumpen er udstyret med afk lingshylster genneml ses vedlagt brugervejledning...

Страница 63: ...t anbefales udelukkende at anvende originalreservedele Hvis de hydrauliske ledninger er helt eller delvist tilstoppede foretages en gennemskylning med kraftig vandstr le Om n dvendigt skal de hydrauli...

Страница 64: ...t f lgende farver overholdes SORT ledning til en ende af linjen BL ledning til den modsatte ende af linjen og til en ende af kondensatorkassen hovedafbryderen BRUN ledning til den modsatte ende af kon...

Страница 65: ...C0LT E MAT 200 4 80 A0DT EX 15 MAN 550 2 100 A0FT EX 15 SBN 4000 4 200 A0LT E MAT 200 4 100 A0DT E MAN 200 4 80 A0DT E SBN 4000 4 250 A0LT E MAT 200 4 100 A0DT EX 15 MAN 200 4 80 A0DT EX 15 SBN 5000...

Страница 66: ...00 4 100 A0FT E EX 160 255 693 313 450 100 170 780 220 210 180 170 108 174 138 45 90 18 M16 98 MAN 300 2 80 A0DT E EX 135 210 507 214 375 80 113 562 200 160 160 130 76 141 112 90 90 16 M12 55 5 MAN 40...

Страница 67: ...0 350 295 216 359 250 30 30 24 M20 393 SBN 4000 4 150 A B C 1LT E 267 431 1027 379 726 150 130 5 1157 285 265 240 225 150 277 243 45 45 24 M16 410 SBN 4000 4 200 A1LT E 275 425 1076 428 740 200 155 12...

Страница 68: ...m 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 FF mm 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61 FG mm 99 99 99 99 100 99 100 99 100 99...

Страница 69: ...78 FD mm 232 232 232 232 232 FE mm 124 124 124 124 124 FF mm 61 61 61 61 61 FG mm 99 100 99 99 99 FH mm 802 801 596 557 578 FL inch 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 2 FM mm 142 153 142 142 142 FN mm 190 19...

Страница 70: ...60 360 360 360 360 360 360 360 360 360 360 360 620 620 FE mm 148 148 148 148 148 148 148 148 148 148 148 148 148 135 135 FF mm 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 130 130 FG mm 152 5 1...

Страница 71: ...Bms mm 523 513 648 490 513 648 490 513 648 490 513 648 490 LC mm 100 90 195 109 5 90 195 109 5 85 195 109 5 85 195 109 5 LD mm 360 360 360 360 360 360 360 360 360 360 360 360 360 LE mm 148 148 148 148...

Страница 72: ...255 164 90 961 130 693 141 70 37 18 150 200 220 100 100 180 45 18 MAN 400 4 80 A0FT E EX 151 244 164 90 960 130 693 141 70 37 18 150 200 220 80 80 180 45 18 MAN 400 4 100 A0FT E EX 160 255 164 90 961...

Страница 73: ...73 Fig 1...

Страница 74: ...74 Fig 2 MAI 100 4 80 A0CM T E MAF 100 4 80 A0CT EX...

Страница 75: ...75 Fig 2 a MAT 300 2 80 A0DT E EX MAT 400 2 80 A0FT E EX MAT 400 2 100 A0FT E EX MAT 550 2 80 A0FT E EX MAT 550 2 100 A0FT E EX...

Страница 76: ...76 Fig 2 b MAT 200 4 80 A0DT E EX MAT 200 4 100 A0DT E EX MAT 300 4 80 A0FT E EX MAT 300 4 100 A0FT E EX MAT 400 4 80 A0FT E EX MAT 400 4 100 A0FT E EX...

Страница 77: ...77 Fig 2 c MAN 250 2 G65V A0DM T E EX MAN 300 2 G65V A0DT E EX MAN 300 2 80 A0DT E EX MAN 400 2 80 A0FT E EX MAN 400 2 100 A0FT E EX MAN 550 2 80 A0FT E EX MAN 550 2 100 A0FT E EX...

Страница 78: ...78 Fig 2 d MAN 200 4 80 A0DT E EX MAN 200 4 100 A0DT E EX MAN 300 4 80 A0FT E EX MAN 300 4 100 A0FT E EX MAN 400 4 80 A0FT E EX MAN 400 4 100 A0FT E EX...

Страница 79: ...79 Fig 2 e SMI 200 2 2 80H A0CM T E SME 200 2 2 80H A0CM T E...

Страница 80: ...Fig 2 f SMF 200 2 2 80H A0CM T EX SMN 3000 4 150 A0LT E SMN 3000 4 200 A0LT E SMN 3000 4 250 A0LT E Versione T T version Version T Version T T T versio Versi n T T version Vers o T T uitvoering T vers...

Страница 81: ...E SBN 5000 4 150 A B C D 0LT E SBN 5000 4 200 A0LT E SBN 5000 4 250 A0LT E SBN 2500 6 150 A0LT E SBN 2500 6 300 A0LT E SBN 3000 6 300 A0LT E Versione T Versione T T version T version Version T Version...

Страница 82: ...G 26 O RING O RING O RING O RING 27 SUPPORTO INTERMEDIO INTERMEDIATE SUPPORT SUPPORT INTERMEDIAIRE ZWISCHENHALTERUNG 28 CORPO POMPA PUMP BODY CORPS DE LA POMPE PUMPEN GEHAUSE 29 GIRANTE IMPELLER ROUE...

Страница 83: ...ABERING 27 V LITUKI SOPORTE INTERMEDIO MELLANLIGGANDE ST D SUPORTE INTERM DIO TUSSENLIGGENDE STEUN MIDTERST TTE 28 PUMPUN RUNKO CUERPO BOMBA PUMPSTOMME CORPO DA BOMBA POMPDEEL PUMPELEGEME 29 JUOKSUPY...

Страница 84: ...HE AANSLUITINGEN ELEKTRISKE FORBINDELSER S HK LIIT NN T Monofase Monof sico Single phase Enfas Monophas Monof sica Einphasig Eenfasig Enkeltfaset Yksivaihevirta MAI SMI SME MAN Fig 3 Fig 4 MAF SMF Fig...

Страница 85: ...tumwicklung A Avvolgimento Winding Bobinage Umwicklung TP Protezione termica Thermal protection D clencheur thermique W rmeschutz M Marrone Brown Marron Braun B Blu Blue Bleu Blau N Nero Black Noir Sc...

Страница 86: ...86...

Страница 87: ......

Страница 88: ...SESVEJLEDNING MAI MAF MAT MAN SMI SME SMF SMN SBN TIMBRO DEL RIVENDITORE O DEL CENTROASSISTENZA SEAL OF THE DEALER OR OF THE SERVICING CENTER TIMBRE DU REVENDEUR OU DU CENTRE D ASSISTANCE STEMPEL DER...

Отзывы: