FR
15
better together
Manuel d’utilisation et de maintenance - Traduction des instructions d’origine
4.1.2 Installation fixe (fig. 2 page 126) :
Raccorder l’électropompe à une
conduite métallique ou rigide. On peut également la raccorder à des con-
duites en polyéthylène par l’intermédiaire d’un raccord.
Il est recommandé d’installer un robinet d’arrêt et un clapet de non retour à
bille à passage libre intégral en utilisant un tuyau de raccord d’une longueur
L > 5 Di (Di= diamètre interne du tuyau de raccord)
(fig. 3page 126).
4.2 Installation avec un dispositif d’accouplement
Ce type d’installation permet d’extraire aisément ‘électropompe du bassin
et de la repositionner rapidement sans intervenir sur l’installation.
4.2.1 Installation avec un dispositif d’accouplement externe
(fig. 4 page 126)
Les modèles à refoulement vertical peuvent être installés avec un dispositif
d’accouplement externe constitué par une partie fixe et une partie mobile.
La partie fixe est raccordée à la conduite de l’installation au moyen d’une
bride unifiée DN50 ou du filet 2 pouces GAZ.
La partie mobile est accouplée à la bouche de refoulement de l’électropom-
pe par l’intermédiaire d’un tronc de tube d’une longueur opportune.
Ce dispositif permet de séparer aisément l’électropompe de l’installation et,
étant donné qu’il n’est pas nécessaire d’intervenir sur le fond de la cuve, on
peut également le monter sans procéder au vidage.
4.2.2 Installation avec dispositif d’accouplement pour le fond
(fig. 5A - 5B page 126)
Ce type d’installation, admise pour des électropompes avec une bouche de
refoulement horizontale, permet d’extraire du bassin l’électropompe et de
la repositionner rapidement sans intervenir sur l’installation.
Pour les modèles à refoulement vertical fileté GAZ 1½ pouce-2 pouces, il
est nécessaire d’utiliser un kit adaptateur spécial.
Procéder comme suit :
•
Fixer la bride de coulissement à la bouche de refoulement de l’électro-
pompe au moyen des vis fournies avec le dispositif d’accouplement ;
•
Raccorder la conduite de refoulement de l’installation au dispositif d’ac-
couplement. Il est recommandé d’installer un robinet d’arrêt et un clapet
de non retour à bille à passage libre intégral en utilisant un tuyau de rac
-
cord d’une longueur L > 5 Di (Di= diamètre interne du tuyau de raccord)
(fig. 6 page 127).
•
Fixer solidement le dispositif d’accouplement au fond du bassin.
•
Embrayer sur le dispositif d’accouplement les tuyaux de guidage et en
fixer l’extrémité supérieure au mur du bassin au moyen de la patte entre
-
toise fournie pour assurer leur parallélisme et garantir la rigidité néces-
saire du système ;
•
Faire descendre l’électropompe au moyen d’un câble ou d’une chaîne
accrochée à la poignée dans la partie supérieure du couvercle du moteur
en faisant coulisser la bride accouplée à la bouche de refoulement de
l’électropompe le long des tuyaux de guidage jusqu’à la jonction avec le
dispositif d’accouplement.
4.3 Installation à sec ou à demi-immergée (fig. 7 page 127)
L’installation à sec ou à demi-immergée des électropompes sans chemise
de refroidissement n’est admise qu’en modalité de fonctionnement périodi-
que intermittent (modalité S3) selon le pourcentage indiqué sur la plaque.
Pour l’installation en chambre à sec, l’électropompe est fournie avec la
bride d’aspiration disposée pour la fixation à un bâti courbe.
4.3.1 Installation à sec ou à demi-immergée avec chemise de refroidis-
sement (fig. 8 page 127) (uniquement DGN-DRN-MAN-GRN-APN)
La chemise de refroidissement permet le fonctionnement continu (S1) des
électropompes submersibles même si elles sont partiellement immergées
ou installées à sec.
Ce type d’application peut utiliser pour le refroidissement, le liquide présent
dans le bassin, à condition qu’il soit suffisamment propre et dépourvu de
corps solides, ou de l’eau en provenance d’un circuit externe.
Pour l’installation en chambre à sec, l’électropompe est fournie avec la
bride d’aspiration disposée pour la fixation à un bâti courbe.
4.3.1.1 Système de refroidissement à chemise fermée (CC)
(fig. 8A page 127)
Grâce à la forme particulière de la partie postérieure de la roue, le liquide
dans lequel est immergé l’électropompe est acheminé vers l’espace entre
le corps et la chemise, assurant le refroidissement du moteur. Une fois que
cet espace est plein, le liquide est aspiré dans le corps de la pompe par
l’intermédiaire d’une canule avant d’être expulsé.
ATTENTION : Ce système peut exclusivement être utilisé avec des
liquides propres et dépourvus de particules solides ou filamenteuses.
4.3.1.2 Système de refroidissement à chemise ouverte (CCE)
(fig. 8B page 127)
Le liquide de refroidissement qui est acheminé vers l’espace entre le corps
et la chemise provient d’une source externe à pression.
L’électropompe présente deux raccords pour un tuyau “rilsan”. Raccorder
le tuyau d’entrée de l’eau au raccord identifié par l’étiquette “ENTRATA -
IN”
(fig. 9 page 127).
Raccorder l’évacuation du circuit au raccord identifié
par l’étiquette “USCITA - OUT”
(fig. 9 page 127).
La température du liquide de refroidissement ne doit pas dépasser 40°C à
l’entrée de la chemise.
Le débit de l’installation doit être 2-3 l/min. et la pression maximale ne doit
pas être supérieure à 0.2 bars.
Le circuit de refroidissement doit être activé au moins 10 secondes avant
la mise sous tension de l’électropompe et désactivé exclusivement à l’arrêt
complet de cette dernière.
5. BOUCHE D’ASPIRATION
La bouche d’aspiration de l’électropompe peut présenter une grille qui
empêche l’entrée de corps étrangers ayant des dimensions supérieures au
passage libre de l’électropompe.
Il est recommandé de ne démonter la grille d’aspiration que dans les cas
expressément admis.
S’assurer périodiquement que la bouche d’aspiration et la grille, si celle-ci
est présente, restent libres afin de prévenir l’engorgement ou le blocage
de la roue.
Les modèles GR sont munis d’un couteau tournant à trois lames qui coupe
finement les corps solides et filamenteux et empêche le blocage de la roue.
Vérifier périodiquement que le couteau et le disque du système de broyage
ne contiennent pas de résidus.
Au cours des opérations de nettoyage et d’entretien, toujours débrancher
l’électropompe de l’alimentation, utiliser les dispositifs de protection indivi-
duelle préconisés et faire très attention.
6. BRANCHEMENTS ELECTRIQUES (fig. 14 - 15 page 129-130)
Toutes les opérations de raccordement au réseau électrique doivent être
réalisées par du personnel qualifié, dans le respect des règlementations
en vigueur, pour opérer dans des milieux à atmosphère potentiellement
explosive.
ATTENTION : protéger le câble électrique d’alimentation fin
d’éviter les torsions, les secousses et/ou l’écrasement acci-
dentels.
Les cosses libres du câble d’alimentation doivent être branchées sur un
tableau électrique certifié pour le milieu potentiellement explosif si celui-ci
est installé dans la zone de risque, ou sur un tableau électrique normal
indiqué pour le milieu dans lequel il est installé si la connexion se trouve
dans une zone sûre, mais toujours dans le respect des normes d’installa
-
tion en vigueur.
Sur les électropompes antidéflagrantes monophasées équipées d’un
condensateur de marche et d’un éventuel condensateur disjoncteur
externes, ceux-ci sont inclus dans la fourniture mais ils ne sont pas
raccordés au câble de l’électropompe car ils doivent être raccordés
à l’intérieur du tableau électrique qui, s’il est installé dans la zone à
risque, doit être certifié pour le milieu potentiellement explosif.
Avant le câblage, vérifier que :
•
la tension et la fréquence de la ligne d’alimentation sont analogues à
celles indiquées sur la plaque de l’électropompe ;
•
l’absorption indiquée sur la plaque est inférieure au courant maximum
qui peut être distribué par l’installation ;
•
la ligne d’alimentation est munie d’une mise à la terre et d’un disjoncteur
différentiel magnétothermique dans le respect des normes en vigueur ;
•
les câbles électriques ne sont pas endommagés.
Toujours brancher l’électropompe sur le réseau équipotentiel de terre en
utilisant la vis présente sur le corps du moteur.
Le branchement électrique des modèles sans fiche doit être réalisé en rac
-
cordant le conducteur jaune-vert à la terre puis les autres conducteurs.
Pour la protection du moteur de l’électropompe, utiliser un coupe-circuit
indiqué pour les caractéristiques électriques figurant sur la plaque d’iden-
tification.
Contrôler avec un ampèremètre que l’absorption des électropompes in
-
stallées se situe à l’intérieur des limites indiquées sur la plaque.
Le fonctionnement et la sécurité électrique des électropompes ZENIT sont
garanties pour la configuration fournie par l’usine.
ATTENTION :
Toute modification (ex. : l’ajout d’un morceau de câble au
câble d’origine) peut déterminer une détérioration des caractéristiques de
l’électropompe et provoquer des explosions.
6.1 Protection thermique
Tous les modèles réalisés dans la version -EX sont équipés d’un système
de protection contre la surchauffe du moteur par l’intermédiaire d’un dispo-
sitif de protection thermique bimétallique qui détecte la température des
enroulements du stator.
Les cosses sont identifiées par une étiquette indiquant “PROTEZIONE
TERMICA - THERMAL PROTECTION”.
Содержание DGN 150/6/65-80-100
Страница 43: ...EL 43 better together 10 O ring OFF O R O R...
Страница 64: ...BG 64 better together 10 OFF 9 4 20000 7000 9 5 20000 7000 9 6 O R O R...
Страница 121: ...RU 121 better together 9 4 20000 7000 9 5 20000 7000 9 6 10 OFF...
Страница 128: ...128 better together 13 DGF DRF MAF SMF GRF APF 13 DGN DRN MAN GRN APN A B C D E F A B C D E F...
Страница 142: ...142 better together...
Страница 143: ......
Страница 144: ...zenit com better together Cod 27270101613200000 Rev 8 01 11 19...