background image

24

water solutions

HR

Blue-BluePRO

 - 

Prijevod originalnih uputa

Upute za uporabu proizvođača te tehnički podaci o proizvodu dostupni su 

na web-mjestu www.zenit.com

Prije ugradnje i uporabe crpke, pažljivo pročitajte upute koje slijede.

Provjeriti jesu li kućište i njegov sadržaju savršenom stanju i prekinuti postavljanje 

ako pronađete nedostatke ili nepravilnosti te o tome izvijestiti dobavljača.

1. PRIMJENA

DR-Steel  ispumpavanje bistre ili malo onečišćene vode uz prisutne krute tvari 

malih veličina.

DG-Steel  ispumpavanje prorijeđene otpadne vode uz prisutne krute tvari do 

veličine od 40 mm.

Odvodnja pri sustavima za napoj životinja i vodoopskrbnim sustavima za 

domaćinstva.

UPOZORENJE

 Onečišćenje tekućine može se dogoditi zbog istjecanja maziva. 

Da bi se električna pumpa mogla koristiti za hrane u tekućem stanju, pumpa 

mora ispunjavati uvjete nadležnih normi.

2. INSTALACIJA

Pumpa se pomoću užeta ili lanca vezanog za dršku treba potpuno uroniti u 

tekućinu.

Ukoliko se pumpa instalira unutar okna, okno mora sadržati dovoljno prostora 

za slobodno kretanje plutajućeg prekidača u pumpi (ukoliko je instaliran) 

(slika 

1 stranica 27).

UPOZORENJE

 Ukoliko razina tekućina padne ispod usisne razine, na gornjem 

dijelu pumpe će se početi skupljati zrak, što će prouzročiti kvarove. Time pumpa 

može izgubiti svoj usisni kapacitet i neće biti u mogućnosti ponuditi performanse 

kakve navodi proizvođač.

Da biste onemogućili ulaz zraka u pumpu, usisni filtar pumpe uvijek biti potpuno 

pod vodom za vrijeme rada pumpe 

(slika 2 stranica 27).

UPOZORENJE

 Prije instaliranja i/ili pokretanja pumpe nakon dugog razdo-

blja mirovanja pumpe, provjerite na sljedeći način okreće li se osovina bez 

poteškoća 

(slika 3 stranica 27):

1. 

poduzmite mjere opreza navedene u priručniku “Upozorenja za sigurnost”,

2. 

okrenite pumpu naglavačke,

3. 

umetnite odvijač s torx (zvjezdastom) glavom u rupicu na središtu usisnog 

filtra,

4. 

okrećite odvijač 3-4 u smjeru kazaljke na satu pa u suprotnom smjeru, kako 

biste se uvjerili u slobodno kretanje pokretača (propelera).

2.1 Slobodna instalacija (slika 4 stranica 27)

Pomoću spojnog dijela crijeva spojite izlazni otvor pumpe s crijevom čiji je 

unutarnju promjer najmanje jednak promjeru otvora. Polukruto crijevo pojačano 

zavojnicom preporuča se kako bi se osigurao konstantni slobodni protok 

tekućine čak i u pregibima crijeva ili na mjestima na kojima crijevo mijenja smjer. 

Metalnom obujmicom pričvrstite crijevo spojeno s otvorom na pumpi.

2.2 Trajna instalacija (slika 5 stranica 27) 

Električnu pumpu spojite s metalnim ili krutim crijevima. Preporuča se dodavanje 

zasuna ili nepovratnog ventila s kuglom korištenjem spojnog crijeva čija se 

minimalna preporučena duljina navodi u uputama za uporabu ventila.

Pumpa se pomoću posebnog konektora također može spojiti s crijevima od 

polietilena.

3. UREĐAJI ZA REGULACIJU RAZINE

Pumpa može sadržati tradicionalnu plutajuću sklopku ili uređaj s okomitim 

kliznikom, pomoću kojih pumpa može funkcionirati potpuno automatski. 

Hod plutajuće sklopke se može podesiti, čime se mogu odrediti razine tekućine 

u pumpi kod kojih se pumpa uključuje ili isključuje. 

Nikakvi predmeti ili dijelovi (cijevi, električni vodovi, dijelovi koji vire unutar okna 

itd.) ne smiju ometati kretanje plutajuće sklopke.

Važno je da žice ne smetaju jedna drugoj te da se ne mogu zaplesti ili zapeti na 

dijelovima koji vire u spremniku 

(slika 1 stranica 27).

Pazite da minimalna razina nikad ne padne ispod granice prikazane na 

slici 2 

stranica 27.

Ako pumpa nema

 plutajuću sklopku za zaustavljanje/pokretanje pumpe, jedna ili 

više takvih sklopki trebalo bi instalirati u spremniku u svrhu regulacije pokretanja/

zaustavljanja pumpe te za podršku alarmima 

(slika 6 stranica 27).

4. UKLANJANJE FILTRA (samo za DR-Steel) 

(slike 

7a-f stranica 28)

U verzijama DR-Steel, usisni filtar može ukloniti tehničko osoblje kako bi se 

omogućio unos tekućine već na 5 mm od dna pumpe. 

Ova operacija smanjuje slobodni protok kroz električnu pumpu. 

Da biste uklonili filtar, postupite na sljedeći način:

1. 

poduzmite mjere opreza navedene u priručniku “Upozorenja za sigurnost”,

2. 

polegnite pumpu na bilo koju stranu,

3. 

označite kut montiranja filtra,

4. 

pomoću odvijača s torx (zvjezdastom) glavom prikladne veličine odvijte 3 

vijka koji drže filtar,

5. 

skinite filtar,

6. 

ako je potrebno, uklonite plastični sigurnosni prsten pomoću šiljatih kliješta. 

Nikada ne uklanjajte nikakve druge komponente ili vijke pumpe,

7. 

filtar ponovno instalirajte na istom mjestu, koristeći prije napravljenu oznaku. 

Filtar će sad biti uvučen otprilike 1 cm u odnosu na standardnu konfiguraciju. 

Kada pumpa nije potpuno potopljena u tekućinu, trebate iznimno paziti da se 

motor ne pregrije.

5. ELEKTRIČNI SPOJEVI (slike 8-9 stranica 29)

• 

Svi poslovi povezivanja na električnu mrežu se moraju izvoditi od strane kvali

-

ficiranog osoblja, u skladu s propisima.

• 

Električno priključivanje modela bez utikača se mora izvesti najprije poveziva

-

njem zeleno-žutog vodiča na uzemljenje, a zatim i svih ostalih. 

• 

Kako bi se osigurala sigurnost, crpka se napaja kroz zaštitni uređaj diferencijal

-

ne struje čija nazivna rezidualna struja ne premašuje 30 mA.

• 

Aparati bez utikača nisu namijenjeni za to da budu trajno povezani s fiksnim 

ožičenjem; mora se isporučiti prekidač ugrađen u fiksno ožičenje koji osigurava 

odvajanje svih polova. Prekidač se mora izravno spojiti na terminale napajanja 

i mora imati razdvajanje kontakta na svim polovima, čime se osigurava potpu

-

no odvajanje u slučaju prenapona kategorije III (4000 V).

• 

Motor crpke mora biti zaštićen od preopterećenja ugradnjom zaštite od pre

-

napona u glavni upravljački krug ili vod napajanja pumpe (prekidač za zaštitu 

motora). Zaštita mora biti odgovarajuće veličine u skladu s nazivnim podacima 

crpke. 

• 

Početna struja u izravnom vodu pri pokretanju može biti i do šest puta veća 

od nazivne struje.

UPOZORENJE

 Pumpa može sadržati toplinsku zaštitu koja pumpu automatski 

vraća na početno radno stanje (tj. privremeno isključuje) i time onemogućuje 

oštećenja u slučaju pregrijavanja.

Kada se pumpa ohladi, automatski ponovno počinje s radom.

Prije instalacije provjerite sljedeće:

napajanje mora biti uzemljeno i zadovoljavati važeće zakonske uvjete,

kabel napajanja i kabel plutajućeg prekidača (ako je instaliran) ne smiju biti 

oštećeni.

6. PROVJERA SMJERA ROTACIJE POKRETAČA 

(samo za trofazne modele)

Prije spajanja pumpe na trofaznu struju, uvjerite se da je smjer rotacije 

pokretača (propelera) ispravan.

Postupite na sljedeći način: 

1. 

poduzmite mjere opreza navedene u priručniku “Upozorenja za sigurnost”,

2. 

pumpu polegnite na stranu i onemogućite njeno pomicanje korištenjem drve

-

nih klinova, ili ju stavite u njeno pakiranje uz otvoreni donji dio,

3. 

privremeno uzemljite zeleno-žutu žicu, a zatim žice napajanja spojite sa 

sklopnikom (kontaktorom),

4. 

pripazite da na najmanje 1 metar razdaljine oko pumpe nema ljudi ni predme-

ta,

5. 

na nekoliko trenutaka uključite sklopku za uključivanje pumpe,

6. 

pratite pokretač kako se zaustavlja na ulazu ili filtru i provjerite okreće li se u 

smjeru suprotnom od kazaljke na satu.

Ukoliko se pumpa okreće u krivom smjeru, zamijenite dvije žice napajanja u 

sklopniku i pokušajte ponovno.

Kada se postigne rotacija u ispravnom smjeru, OZNAČITE pozicije žica napa

-

janja, UKLONITE privremene električne spojeve i montirajte pumpu u njenoj 

planiranoj poziciji.

Obavite konačne električne spojeve, prvo uzemljenje zeleno-žute žice, a zatim 

spajanje svih ostalih električnih vodiča.

7. JAMSTVO

Zenit se obvezuje popraviti ili zamijeniti proizvod ukoliko su kvarovi na njemu 

prouzročeni neispravnim dizajnom, neispravnom proizvodnjom ili montažom i ako 

se o predmetnim kvarovima Zenit izvijesti za vrijeme trajanja jamstva.

Jamstvo ne pokriva kvarove prouzročene:

• 

normalnim habanjem,

• 

neispravnim rukovanjem, instalacijom i uporabom,

• 

uporabom uz neispravno spojene nadzorne/kontrolne sustave,

• 

rukovanjem od strane nestručnih osoba,

• 

uporabom rezervnih dijelova koji nisu originalni.

UPOZORENJE

 Sve preinake na proizvodu za koje nemate odobrenje proizvo-

đača mogu dovesti do raznih opasnosti te do smanjenja performansi proizvoda 

i gubitka jamstva.

Содержание DG steel

Страница 1: ...rste installatie Manual de primera instalaci n Manual de primeira instala o Manual til installation f rste gang Ensimm isen asennuksen opas Manual f r f rsta installation Els beszerel si tmutat Podr c...

Страница 2: ...indikativa och matchar eventuellt inte den verkliga produkten Detaljer som ges h r kan skilja sig fr n den verkliga produkten Zenit reserverar sig r tten att ndra produkten utan f rvarning F r mer inf...

Страница 3: ...are l elettropompa su un fianco 3 identificare con un segno la posizione angolare della griglia 4 svitareconungiraviteTorxdidimensioniadeguatele3vitidiritenutadellagriglia 5 rimuovere la griglia 6 rim...

Страница 4: ...ectric pump To remove it proceed as follows 1 take the precautions detailed in the Safety warnings manual 2 lie the pump on one side 3 make a mark indicating the mounting angle of the strainer 4 unscr...

Страница 5: ...er l lectropompe sur le flanc 3 identifier avec un signe la position angulaire de la grille 4 d visser l aide d un tournevis Torx aux dimensions appropri es les 3 vis de retenue de la grille 5 enlever...

Страница 6: ...gt vor 1 die im Handbuch Sicherheitshinweise angegebenen Sicherheitsvorkehrungen treffen 2 Legen Sie die Elektropumpe auf eine Seite 3 Markieren Sie die Winkelposition des Siebes 4 Schrauben Sie mit e...

Страница 7: ...e kunnen demonteren 1 pas de in de handleiding Veiligheidswaarschuwingen voorziene voorzorg smaatregelen toe 2 plaats de elektropomp op een zijde 3 bepaal met een teken de hoekstand van het rooster 4...

Страница 8: ...lados 3 Identificar con una se al la posici n angular de la rejilla 4 Destornillar con un destornillador Torx de las dimensiones adecuadas los tres tornillos que sujetan la rejilla 5 Retirar la rejill...

Страница 9: ...ar a eletrobomba em um lado 3 identificar com um sinal a posi o angular da grade 4 soltar com uma chave de fenda estrela de dimens es adequadas os 3 para fusos de reten o da grade 5 remover a grade 6...

Страница 10: ...l DG Steel www zenit com 1 DR Steel DG Steel 40 mm 2 1 27 2 27 3 27 1 2 3 Torx 4 3 4 2 1 4 27 2 2 5 27 3 1 27 2 27 6 27 4 DR Steel 7a f 28 DR Steel 5mm 1 2 3 4 Torx 3 5 6 7 1 5 8 9 29 30mA III 4000 V...

Страница 11: ...For at fjerne den g res f lgende 1 Tag de forholdsregler der er beskrevet i vejledningen Sikkerhedsadvarsler 2 L g pumpen om p siden 3 Identific r gitterets vinkelposition med et m rke 4 Skru de 3 skr...

Страница 12: ...lee toimia seuraavasti 1 suorita Turvallisuusohjeet oppaassa kerrotut varotoimenpiteet 2 aseta s hk pumppu kyljelleen 3 merkitse ritil n kulma asento 4 kierr ritil n3pid tinruuviaaukisopivankokoista T...

Страница 13: ...ortg enligt f ljande f r avl gsnandet 1 Vidta de f rsiktighets tg rder som anges i manualen S kerhetsinstruktioner 2 l gg elpumpen p sidan 3 m rk ut gallrets h rnposition 4 skruva med en Torx skruvmej...

Страница 14: ...zenit com Zenit 1 DR Steel DG Steel 40 2 1 27 2 27 3 27 1 2 3 Torx 4 3 4 2 1 4 27 2 2 5 27 3 1 27 2 27 6 27 4 DR Steel 7a f 28 DR Steel 5 1 2 3 4 Torx 3 5 6 7 1 5 8 9 29 residual current device RCD 30...

Страница 15: ...j r st 1 vegye figyelembe a Biztons gi figyelmeztet sek tmutat ban r szletezett vint zked seket 2 fektesse a szivatt t az egyik oldal ra 3 azonos tsa a r cs sz g helyzet t 4 egy megfelel m ret Torx cs...

Страница 16: ...ciwymienionewinstrukcjiwrozdzialept Ostrze enia dotycz ce bezpiecze stwa 2 po o y pomp elektryczn na boku 3 oznaczy pozycj k tow siatki 4 zapomoc rubokr tuTorxoodpowiednimrozmiarzeodkr ci 3 rubymocuj...

Страница 17: ...detaliate n manualul M suri de siguran 2 a eza i electropompa pe o parte 3 marca i cu un semn unghiurile n care este pozi ionat grila 4 de uruba i cu o urubelni Torx de dimensiuni corespunz toare cele...

Страница 18: ...su Eemaldamiseks tuleb toimida j rgnevalt 1 j rgige hoolikalt ettevaatusabin usid Ohutusjuhendid juhendis 2 pange elektripump hele k ljele 3 m rkige ra v re nurkade asend 4 kruvige Torx kruvikeerajag...

Страница 19: ...aprakst ti rokasgr mat Dro bas nor d jumi 2 nolieciet elektrisko s kni uz viena s na 3 atz m jiet ar k du atz mi sieti a le isko st vokli 4 atskr v jiet ar atbilsto u izm ru Torx skr vgriezi 3 sieti a...

Страница 20: ...nt iki 5 mm nuo dugno D l ios operacijos suma ja siurblio laisvoji praeiga Nor dami nuimti sietel laikykit s emiau esan i nurodym 1 reikia imtis atsargumo priemoni apra yt Saugos sp jimai vadove 2 pag...

Страница 21: ...e n sledovn 1 p ijm te opat en kter jsou podrobn popisov na v p ru ce Upozorn n pro bezpe nost 2 Polo te erpadlo na bok 3 Identifikujte zna kou hlovou polohu m ky 4 Od roubujte pomoc roubov ku Torx od...

Страница 22: ...trick ho erpadla Ke ho budete chcie posun spravte nasledovn 1 vykonajteprevent vnebezpe nostn opatreniaop san vpr ru ke Bezpe nostn pokyny 2 Polo te elektrick erpadlo na stranu 3 Identifikujte sign lo...

Страница 23: ...pozorila 2 elektri no rpalko postavite na stran 3 z znakom identificirajte kotni polo aj re etke 4 s Torx izvija em primerne velikosti odvijte 3 vijake ki pridr ujejo re etko 5 odstranite re etko 6 od...

Страница 24: ...lektri nu pumpu Da biste uklonili filtar postupite na sljede i na in 1 poduzmite mjere opreza navedene u priru niku Upozorenja za sigurnost 2 polegnite pumpu na bilo koju stranu 3 ozna ite kut montira...

Страница 25: ...Steel DG Steel www zenit com 1 DR Steel DG Steel 40 2 1 27 2 27 3 27 1 2 3 Torx 4 3 4 2 1 4 27 2 2 5 27 3 1 27 2 27 6 27 4 DR Steel 7a f 28 DR Steel 5 1 2 3 4 Torx 3 5 6 7 1 5 8 9 29 30 III 4000 6 1 2...

Страница 26: ...26 water solutions CN III 4000V 6...

Страница 27: ...27 water solutions DR Steel DG Steel OFF ON 1 2 3 4 5 6 START STOP DR steel DG steel...

Страница 28: ...28 water solutions 7 7a 7b 7c 7d 7e 7f DR steel DG steel...

Страница 29: ...l s Fekete Barna Sz rke K k S rga Z ld PL Zasilanie jednofazowe Zasilanie tr jfazowe Uziemienie Czarny Br zowy Szary Niebieski ty Zielono RO Alimentarea monofaz Alimentarea trifazic mp m ntarea Negru...

Страница 30: ...uttig vermogen van de motor Potencia en el eje del motor 5 Tensione Tension Tension Spannung Spanning Voltaje 6 Corrente Current Courant Strom Stroom Corriente 7 Frequenza Frequency Fr quence Frequenz...

Страница 31: ...Kondensatorkapacitet Kondensaatiokapasi teetti Kondensatorns kapacitet 10 N mero de rota es minuto Antal omdrejninger min Kierrosten lukum r min Rpm 11 Capacidade m nima e m xima Minimum og maksi mum...

Страница 32: ...sz ma Ilo obrot w na minut Num r de rota ii minut P rete arv minutis Apgriezienu skaits min t Apsuk skai ius per minut 11 Minim lis s maxim lis hozam Minimalne i maksymalne nat enie przep ywu Debit mi...

Страница 33: ...ora 10 Po et ot ek minuta Po et ot ok za min tu tevilo vrtljajev na minuto Broj okretaja minuti 11 Minim ln a maxim ln chod Minim lny a maxim lny prietok Minimalna in maksimal na nosilnost Minimalni i...

Страница 34: ...ETT IDENTIFICATIESTICKER ETIQUETA DE IDENTIFICACI N ETIQUETA DE IDENTIFICA O IDENTIFIKATIONSM RKAT TYYPPIKILPI IDENTIFIERINGSETIKETT AZONOS T T BL CSKA ETYKIETA IDENTYFIKACYJNA ETICHET DE IDENTIFICARE...

Страница 35: ......

Страница 36: ...zenit com Cod 27270100806000000 Rev 5 01 09 18 water solutions...

Отзывы: