background image

22

water solutions

SK

DR-Steel DG-Steel - Preklad pôvodných inštrukcií

Celá prevádzková príručka a technické informácie o produkte sú k dispozícii 

na webovej stránke www.zenit.com

Pred inštaláciou a použitím elektrického čerpadla si pozorne prečítajte nasledu

-

júce pokyny. 

Po nákupe skontrolujte, či sú balenie a jeho obsah neporušené. Ak zistíte akékoľ

-

vek defekty alebo anomálie, nepokračujte v inštalácii a kontaktujte dodávateľskú 

firmu.

1. OBLASTI POUŽITIA

DR-Steel 

evakuácia čírej vody alebo ľahkých obsahov s malými pevnými časťami.

DG-Steel

  Nasávanie malého množstva vody s prítomnosťou pevných látok až 

do 40 mm.

 

Odvodňovacie systémy, zootechnický sektor, sanitárne zariadenia

UPOZORNENIE

 Môže dôjsť k znečisteniu kvapaliny v dôsledku úniku mazív. 

Pre použitie s pohonnými hmotami si overte vlastnosti elektrického čerpadla podľa 

predpisov.

2. INŠTALÁCIA

Elektrické čerpadlo musí byť úplne ponorené do kvapaliny pomocou lana alebo 

reťaze ukotvenej k rukoväti.

Ak je elektrické čerpadlo nainštalované do jamky, musí mať minimálnu veľkosť, 

aby sa  mohlo vznášať, ak sa dá voľne pohybovať. 

(Obr.1 strana 27)

POZOR

 Ak hladina kvapaliny klesne pod mriežku sania, utvorí sa vzduch v hornej 

časti telesa čerpadla, ktoré by malo za následok abnormálnu prevádzku elektrického 

čerpadla. Mohlo by stratiť svoju výkonnosť a nedosahovať výkon podľa údajov 

výrobcu.

Aby sa zabránilo vstupu vzduchu, elektrické čerpadlo musí vždy pracovať s mriežkou 

sania úplne ponorenou do kvapaliny 

(obr. 2 strana 27).

POZOR

 Pred pokračovaním v inštalácie a / alebo spustením elektrického čerpadla 

po dlhej dobe nečinnosti sa uistite, že sa hriadeľ voľne otáča podľa nasledujúceho 

postupu 

(obr. 3 strana 27):

1. 

vykonajte preventívne bezpečnostné opatrenia opísané v príručke „Bezpečnostné 

pokyny“;

2. 

Otočte čerpadlo

3. 

Vložte do otvoru v strede sacej mriežky skrutkovač torx;

4. 

otočiť skrutkovačom 3-4 krát v smere hodinových ručičiek a proti smeru hodi

-

nových ručičiek pre zabezpečenie, že je rotor voľný.

2.1 Voľná inštalácia (obr. 4 strana 27)

pomocou hadice pripojte prietokový otvor elektrického čerpadla k flexibilnej rúrke 

s vnútorným priemerom menší než je priemer prietokového otvoru. Pokiaľ možno 

používajte hadicu so špirálovou výstužou na zabezpečenie toho, aby zostal voľný 

tok konštantný aj pri zákrutách a zmenách  smeru. Zaistite hadicu k spoju pomocou 

kovovej svorky

2.2 Pevná inštalácia (obr. 5 strana 27)

 

Pripojte elektrické čerpadlo ku kovovému alebo pevnému potrubiu. Je vhodné 

nainštalovať klapku so spätným ventilom do  voľného priechodu pomocou spojo

-

vacej trubice s minimálnou dĺžkou odporúčanou v užívateľskom manuáli ventilu.

Je možné taktiež pripojenie k potrubiu z polyetylénu pomocou špeciálneho spoja.

 

3. REGULÁTORY ÚROVNE

Elektrické čerpadlo je možné dodať s regulátorom úrovne, plávajúcim alebo kla

-

sickým, alebo s vertikálnym sklzom ktorý umožňuje plne automatickú prevádzku.

Plavákový spínač má nastaviteľný zdvih a môžte zmeniť úrovne zapnutia a vypnutia.

Uistite sa, že tam je nejaký objekt, ktorý by mohol brániť pohybu (potrubia, elektrické 

káble, lišty vo vnútri kabíny, atď.)

Je dôležité, aby si káble nebránili navzájom, aby sa neprekrúcali a neuviazli vo 

výčnelkoch alebo oporné body v nádobe 

(obr. 1 strana 27)

.

Uistite sa, že minimálna úroveň nikdy neklesne pod prah, ktorý je na 

obr 2. strana 27.

Ak čerpadlo 

nemá

 plavákový spínač na zapnutie/vypnutie, vnútri nádrže by sa 

mal nainštalovať jeden alebo viac plavákových spínačov na ovládanie zapínania 

a vypínania a pre akékoľvek mimoriadne situácie 

(obr. 6 strana 27)

.

4. ODSTRÁNENIE MRIEŽKY (len u DR-Steel) (obr. 7a-f strana 28)

Vo verziách DR-Steel, môže byť sacia mriežka odstránená technickým personálom, 

aby sa dalo sať až do 5 mm od spodného okraja 

Táto prevádzka obmedzuje voľný prechod elektrického čerpadla.

Keď ho  budete chcieť posunúť, spravte nasledovné:

1. 

vykonajte preventívne bezpečnostné opatrenia opísané v príručke „Bezpečnostné 

pokyny“;

2. 

Položte elektrické čerpadlo na stranu;

3. 

Identifikujte signálom uhlovú polohu mriežky

4. 

Odskrutkujte skrutkovačom Torx príslušnej veľkosti 3 skrutky držiace mriežku; 

5. 

odstráňte mriežku;

6. 

Odstráňte plastový krúžok pomocou klieští so špicatým nosom. Neodstraňujte 

iné skrutky alebo iné súčasti elektrického čerpadla;

7. 

opäť namontujte mriežku do elektrického čerpadla v rovnakej pozícii rešpektujúc 

odkaz označený skôr. Mriežka bude teraz ponorená asi 1 cm v porovnaní so 

štandardnou konfiguráciou.

V každej situácii, kedy je elektrické čerpadlo úplne ponorené treba dávať pozor 

na prehriatie motora.

5. ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE (

Obr

. 8-9 strana 29)

• 

Pripájanie k elektrickej sieti musí vykonávať kvalifikovaný personál podľa platných 

národných predpisov.

• 

Pri zapájaní modelov bez zástrčky, je potrebné najprv zapojiť uzemňovací vodič 

žlto-zelenej farby a potom zvyšné vodiče. 

• 

Čerpadlo je v záujme zachovania bezpečnosti napájané cez prúdový chránič, 

ktorého menovitý zvyškový prevádzkový prúd neprekračuje 30 mA.

• 

Spotrebiče bez zástrčky sú určené na trvalé pripojenie k pevnému vedeniu, 

pričom toto pevné vedenie musí byť vybavené spínačom umožňujúcim odpojenie 

všetkých pólov. Tento spínač musí byť pripojený priamo k napájacím koncovkám 

a kontakty všetkých pólov musia byť oddelené na zaistenie úplného odpojenia 

v súlade s kategóriou prepätia č. III (4 000 V).

• 

Motor čerpadla musí byť chránený pred preťažením inštaláciou zariadenia na 

ochranu proti preťaženiu (ochranný vypínač motora) do hlavného ovládacieho 

obvodu alebo do vedenia napätia. Parametre ochranných prostriedkov musia 

zodpovedať menovitým parametrom čerpadla. 

• 

Spúšťací prúd v spúšťači na priame zapnutie môže byť až šesťnásobne vyšší 

než menovitý prúd.

POZOR 

Elektrické čerpadlo môže byť vybavené samo vratnou tepelnou ochra

-

nou, ktorá chráni proti rozbitiu v dôsledku prehriatia.Po vychladnutí sa elektrické 

čerpadlo spustí automaticky.

Pred inštaláciou sa uistite, že:

• 

prívodné potrubie je uzemnené a je v súlade s normami;

• 

napájací kábel plávajúci kábel, ak sú prítomné, nie sú poškodené.

6. STANOVENIE SMERU OTÁČANIA ROTORA 

(

trojfázové modely)

Pred tým, než finálne zapojíte elektrický prívod trojfázových modelov je potrebné 

určiť správny smer otáčania rotora.

Postupujte takto:

1. 

vykonajte preventívne bezpečnostné opatrenia opísané v príručke „Bezpečnostné 

pokyny“;

2. 

Dajte elektrické čerpadlo na bok do vodorovnej polohy a obmedzte pohyb pomocou 

drevených klinov, alebo ju vložte do obalu po tom ako ste ju otvorili na spodku;

3. 

dočasne pripojte žltozelený vodič až k zemi a potom káble pre prívod elektriny 

do stýkača;

4. 

nech sa osoby držia vo vzdialenosti najmenej 1 meter od elektrického čerpadla;

5. 

spustite prepínacie zariadenie na dobu niekoľkých sekúnd;

6. 

skontrolujte, že rotácia je v smere hodinových ručičiek počas zastavenia cez 

vstupný otvor, alebo mriežku.

Ak by bol smer otáčania opačný, zvráťte pripojenie dvoch vodičov prívodu elektriny 

a skúste to znova, zopakujte tieto isté kroky.

Upevnite smer otáčania, označte miesto spojenia vodičov, vypnite dočasný elektrický 

prívod a nainštalujte elektrické čerpadlo

Pokračujte k elektrickému prepojeniu tak, že najskôr pripojíte žltozelený vodič k 

zemi, potom ostatné vodiče.

7. ZÁRUKA

Spoločnosť Zenit sa zaväzuje opraviť alebo vymeniť výrobok v prípade, že poru

-

chy sú spôsobené konštrukčnými, výrobnými a montážnymi chybami a sú ozná

-

mené spoločnosti Zenit v priebehu záručnej doby.

Záruka sa nevťahuje na poruchy spôsobené:

• 

bežným opotrebovaním;

• 

neprávnou manipuláciou, inštaláciou a použitím;

• 

použitím s nesprávne pripojenými ovládacími systémami;

• 

prácami vykonanými nekvalifikovanými pracovníkmi;

• 

použitím neoriginálnych náhradných dielov.

UPOZORNENIE

 Akékoľvek úpravy vykonané na výrobku bez povolenia výrobcu 

môžu spôsobiť vznik rizika a viesť k zhoršeniu výkonu a zániku záruky.

Содержание DG steel

Страница 1: ...rste installatie Manual de primera instalaci n Manual de primeira instala o Manual til installation f rste gang Ensimm isen asennuksen opas Manual f r f rsta installation Els beszerel si tmutat Podr c...

Страница 2: ...indikativa och matchar eventuellt inte den verkliga produkten Detaljer som ges h r kan skilja sig fr n den verkliga produkten Zenit reserverar sig r tten att ndra produkten utan f rvarning F r mer inf...

Страница 3: ...are l elettropompa su un fianco 3 identificare con un segno la posizione angolare della griglia 4 svitareconungiraviteTorxdidimensioniadeguatele3vitidiritenutadellagriglia 5 rimuovere la griglia 6 rim...

Страница 4: ...ectric pump To remove it proceed as follows 1 take the precautions detailed in the Safety warnings manual 2 lie the pump on one side 3 make a mark indicating the mounting angle of the strainer 4 unscr...

Страница 5: ...er l lectropompe sur le flanc 3 identifier avec un signe la position angulaire de la grille 4 d visser l aide d un tournevis Torx aux dimensions appropri es les 3 vis de retenue de la grille 5 enlever...

Страница 6: ...gt vor 1 die im Handbuch Sicherheitshinweise angegebenen Sicherheitsvorkehrungen treffen 2 Legen Sie die Elektropumpe auf eine Seite 3 Markieren Sie die Winkelposition des Siebes 4 Schrauben Sie mit e...

Страница 7: ...e kunnen demonteren 1 pas de in de handleiding Veiligheidswaarschuwingen voorziene voorzorg smaatregelen toe 2 plaats de elektropomp op een zijde 3 bepaal met een teken de hoekstand van het rooster 4...

Страница 8: ...lados 3 Identificar con una se al la posici n angular de la rejilla 4 Destornillar con un destornillador Torx de las dimensiones adecuadas los tres tornillos que sujetan la rejilla 5 Retirar la rejill...

Страница 9: ...ar a eletrobomba em um lado 3 identificar com um sinal a posi o angular da grade 4 soltar com uma chave de fenda estrela de dimens es adequadas os 3 para fusos de reten o da grade 5 remover a grade 6...

Страница 10: ...l DG Steel www zenit com 1 DR Steel DG Steel 40 mm 2 1 27 2 27 3 27 1 2 3 Torx 4 3 4 2 1 4 27 2 2 5 27 3 1 27 2 27 6 27 4 DR Steel 7a f 28 DR Steel 5mm 1 2 3 4 Torx 3 5 6 7 1 5 8 9 29 30mA III 4000 V...

Страница 11: ...For at fjerne den g res f lgende 1 Tag de forholdsregler der er beskrevet i vejledningen Sikkerhedsadvarsler 2 L g pumpen om p siden 3 Identific r gitterets vinkelposition med et m rke 4 Skru de 3 skr...

Страница 12: ...lee toimia seuraavasti 1 suorita Turvallisuusohjeet oppaassa kerrotut varotoimenpiteet 2 aseta s hk pumppu kyljelleen 3 merkitse ritil n kulma asento 4 kierr ritil n3pid tinruuviaaukisopivankokoista T...

Страница 13: ...ortg enligt f ljande f r avl gsnandet 1 Vidta de f rsiktighets tg rder som anges i manualen S kerhetsinstruktioner 2 l gg elpumpen p sidan 3 m rk ut gallrets h rnposition 4 skruva med en Torx skruvmej...

Страница 14: ...zenit com Zenit 1 DR Steel DG Steel 40 2 1 27 2 27 3 27 1 2 3 Torx 4 3 4 2 1 4 27 2 2 5 27 3 1 27 2 27 6 27 4 DR Steel 7a f 28 DR Steel 5 1 2 3 4 Torx 3 5 6 7 1 5 8 9 29 residual current device RCD 30...

Страница 15: ...j r st 1 vegye figyelembe a Biztons gi figyelmeztet sek tmutat ban r szletezett vint zked seket 2 fektesse a szivatt t az egyik oldal ra 3 azonos tsa a r cs sz g helyzet t 4 egy megfelel m ret Torx cs...

Страница 16: ...ciwymienionewinstrukcjiwrozdzialept Ostrze enia dotycz ce bezpiecze stwa 2 po o y pomp elektryczn na boku 3 oznaczy pozycj k tow siatki 4 zapomoc rubokr tuTorxoodpowiednimrozmiarzeodkr ci 3 rubymocuj...

Страница 17: ...detaliate n manualul M suri de siguran 2 a eza i electropompa pe o parte 3 marca i cu un semn unghiurile n care este pozi ionat grila 4 de uruba i cu o urubelni Torx de dimensiuni corespunz toare cele...

Страница 18: ...su Eemaldamiseks tuleb toimida j rgnevalt 1 j rgige hoolikalt ettevaatusabin usid Ohutusjuhendid juhendis 2 pange elektripump hele k ljele 3 m rkige ra v re nurkade asend 4 kruvige Torx kruvikeerajag...

Страница 19: ...aprakst ti rokasgr mat Dro bas nor d jumi 2 nolieciet elektrisko s kni uz viena s na 3 atz m jiet ar k du atz mi sieti a le isko st vokli 4 atskr v jiet ar atbilsto u izm ru Torx skr vgriezi 3 sieti a...

Страница 20: ...nt iki 5 mm nuo dugno D l ios operacijos suma ja siurblio laisvoji praeiga Nor dami nuimti sietel laikykit s emiau esan i nurodym 1 reikia imtis atsargumo priemoni apra yt Saugos sp jimai vadove 2 pag...

Страница 21: ...e n sledovn 1 p ijm te opat en kter jsou podrobn popisov na v p ru ce Upozorn n pro bezpe nost 2 Polo te erpadlo na bok 3 Identifikujte zna kou hlovou polohu m ky 4 Od roubujte pomoc roubov ku Torx od...

Страница 22: ...trick ho erpadla Ke ho budete chcie posun spravte nasledovn 1 vykonajteprevent vnebezpe nostn opatreniaop san vpr ru ke Bezpe nostn pokyny 2 Polo te elektrick erpadlo na stranu 3 Identifikujte sign lo...

Страница 23: ...pozorila 2 elektri no rpalko postavite na stran 3 z znakom identificirajte kotni polo aj re etke 4 s Torx izvija em primerne velikosti odvijte 3 vijake ki pridr ujejo re etko 5 odstranite re etko 6 od...

Страница 24: ...lektri nu pumpu Da biste uklonili filtar postupite na sljede i na in 1 poduzmite mjere opreza navedene u priru niku Upozorenja za sigurnost 2 polegnite pumpu na bilo koju stranu 3 ozna ite kut montira...

Страница 25: ...Steel DG Steel www zenit com 1 DR Steel DG Steel 40 2 1 27 2 27 3 27 1 2 3 Torx 4 3 4 2 1 4 27 2 2 5 27 3 1 27 2 27 6 27 4 DR Steel 7a f 28 DR Steel 5 1 2 3 4 Torx 3 5 6 7 1 5 8 9 29 30 III 4000 6 1 2...

Страница 26: ...26 water solutions CN III 4000V 6...

Страница 27: ...27 water solutions DR Steel DG Steel OFF ON 1 2 3 4 5 6 START STOP DR steel DG steel...

Страница 28: ...28 water solutions 7 7a 7b 7c 7d 7e 7f DR steel DG steel...

Страница 29: ...l s Fekete Barna Sz rke K k S rga Z ld PL Zasilanie jednofazowe Zasilanie tr jfazowe Uziemienie Czarny Br zowy Szary Niebieski ty Zielono RO Alimentarea monofaz Alimentarea trifazic mp m ntarea Negru...

Страница 30: ...uttig vermogen van de motor Potencia en el eje del motor 5 Tensione Tension Tension Spannung Spanning Voltaje 6 Corrente Current Courant Strom Stroom Corriente 7 Frequenza Frequency Fr quence Frequenz...

Страница 31: ...Kondensatorkapacitet Kondensaatiokapasi teetti Kondensatorns kapacitet 10 N mero de rota es minuto Antal omdrejninger min Kierrosten lukum r min Rpm 11 Capacidade m nima e m xima Minimum og maksi mum...

Страница 32: ...sz ma Ilo obrot w na minut Num r de rota ii minut P rete arv minutis Apgriezienu skaits min t Apsuk skai ius per minut 11 Minim lis s maxim lis hozam Minimalne i maksymalne nat enie przep ywu Debit mi...

Страница 33: ...ora 10 Po et ot ek minuta Po et ot ok za min tu tevilo vrtljajev na minuto Broj okretaja minuti 11 Minim ln a maxim ln chod Minim lny a maxim lny prietok Minimalna in maksimal na nosilnost Minimalni i...

Страница 34: ...ETT IDENTIFICATIESTICKER ETIQUETA DE IDENTIFICACI N ETIQUETA DE IDENTIFICA O IDENTIFIKATIONSM RKAT TYYPPIKILPI IDENTIFIERINGSETIKETT AZONOS T T BL CSKA ETYKIETA IDENTYFIKACYJNA ETICHET DE IDENTIFICARE...

Страница 35: ......

Страница 36: ...zenit com Cod 27270100806000000 Rev 5 01 09 18 water solutions...

Отзывы: