background image

10

water solutions

EL

DR-Steel DG-Steel - Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών

Το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης και η τεχνική κάρτα του 

προϊόντος είναι διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www.zenit.com

Πριν την εγκατάσταση και τη χρήση της αντλίας, διαβάστε προσεκτικά τις ακό

-

λουθες οδηγίες. 

Μετά την αγορά ελέγξτε την ακεραιότητα του κουτιού και του περιεχομένου του, 

και αν διαπιστωθούν ελαττώματα ή ανωμαλίες, διακόψτε την εγκατάσταση και 

ειδοποιήστε την προμηθεύτρια εταιρία.

1. ΠΕΔΙΑ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

DR-Steel 

εκκενώσεις καθαρών νερών ή νερών με κάποιοι είδος φορτίου που 

περιέχουν μικρά στερεά σωματίδια

DG-Steel

  Ανύψωση του ελαφρώς γεμάτου νερού, με παρουσία σωματιδίων 

μέχρι 40 mm.

 

Εγκαταστάσεις αποχέτευσης, τομέας ζωοτεχνίας, εγκαταστάσεις 

υγιεινής.

ΠΡΟΣΟΧΗ

 Η διαρροή του λιπαντικού λαδιού θα μπορούσε να προκαλέσει τη 

ρύπανση του αντλούμενου υγρού. 

Για τη χρήση των υγρών διατροφής, ελέγξτε την αντιστοιχία των χαρακτηριστικών 

της ηλεκτρικής αντλίας με τις ισχύουσες νομοθεσίες.

2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

Η ηλεκτρική αντλία θα πρέπει να βυθιστεί πλήρως στο νερό με τη βοήθεια ενός 

σκοινιού ή μιας αλυσίδας που θα έχει στερεωθεί στη λαβή.

Αν η ηλεκτρική αντλία εγκατασταθεί μέσα στην δεξαμενή, θα πρέπει να έχει ελάχιστες 

διαστάσεις τέτοιες που θα επιτρέπει στον πλωτήρα, αν υπάρχει, να κινείται ελεύθερα.  

(Εικ. 1 σελίδα 27)

ΠΡΟΣΟΧΗ

 Αν η στάθμη του υγρού κατέβει κάτω από τη σχάρα αναρρόφησης, 

δημιουργείται αέρας στο άνω μέρος του σώματος της αντλίας που προκαλεί 

προβληματική λειτουργία στην ηλεκτρική αντλία. Αυτό σημαίνει απώλειες της 

αναρροφητικής ισχύος με αποτέλεσμα να μην επιτυγχάνονται οι επιδόσεις που 

ορίζει ο κατασκευαστής.

Για να αποφύγετε την είσοδο του αέρα, η ηλεκτρική αντλία θα πρέπει να λειτουργεί 

πάντα με την σχάρα αναρρόφησης εντελώς βυθισμένη στο υγρό 

(Εικ. 2 σελίδα 27).

ΠΡΟΣΟΧΗ

 Πριν προχωρήσετε με την εγκατάσταση και/ή την εκκίνηση της ηλεκτρικής 

αντλίας μετά από μεγάλο διάστημα ακινησίας, βεβαιωθείτε ότι ο άξονας περιστρέφεται 

ελεύθερα σύμφωνα με την παρακάτω διαδικασία 

(Εικ. 3 σελίδα 27):

1. 

ακολουθήστε τις προφυλάξεις που προβλέπονται στο εγχειρίδιο “Προειδοποιήσεις 

για την ασφάλεια”,

2. 

αναποδογυρίστε την ηλεκτρική αντλία

3. 

τοποθετήστε την οπή του κέντρου της σχάρας αναρρόφησης ένα σταυροκατσάβιδο 

Torx

4. 

στρέψτε το κατσαβίδι 3-4 φορές δεξιόστροφα και αριστερόστροφα για βεβαιωθείτε 

ότι το στροφείο περιστρέφεται ελεύθερα.

2.1 Ελεύθερη εγκατάσταση (Εικ. 4 σελίδα 27)

Με το ρακόρ του λάστιχου συνδέστε το στόμιο της ανόδου της ηλεκτρικής αντλίας 

σε έναν εύκαμπτο σωλήνα εσωτερικής διαμέτρου όχι χαμηλότερης αυτής του 

στομίου ανόδου. Χρησιμοποιείστε κατά προτίμηση έναν σωλήνα με ενίσχυση 

ώστε να διασφαλίζετε το ελεύθερο σταθερό πέρασμα ακόμη και σε αντιστοιχία 

με της καμπύλες αλλαγής κατεύθυνσης. Ασφαλίστε το σωλήνα στο ρακόρ μέσω 

μιας μεταλλικής ταινίας.

2.2 Σταθερή εγκατάσταση (Εικ. 5 σελίδα 27) 

Συνδέστε την ηλεκτρική αντλία σε μια μεταλλική ή σκληρή σωλήνωση. Συνιστάται η 

εγκατάσταση ενός διαφράγματος διακοπής και μιας σφαιρικής βαλβίδας συγκράτησης 

ελεύθερης διέλευσης χρησιμοποιώντας ανά σωλήνα σύνδεσης με το ελάχιστο 

συνιστώμενο μήκος στο εγχειρίδιο χρήσης της βαλβίδας.

Είναι δυνατή και η σύνδεση με σωληνώσεις πολυαιθυλενίου από το αντίστοιχο ρακόρ.

3. ΡΥΘΜΙΣΤΕΣ ΣΤΑΘΜΗΣ

Η ηλεκτρική αντλία μπορεί να παρέχεται με έναν κλασικό ρυθμιστή στάθμης με 

πλωτήρα ή κατακόρυφη ολίσθηση που θα επιτρέπει την εντελώς αυτόματη λειτουργία. 

Ο διακόπτης με πλωτήρα έχει ρυθμιζόμενη διαδρομή και επιτρέπει την τροποποίηση 

των επιπέδων έναυσης και σβησίματος. 

Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κανένα αντικείμενο που να εμποδίζει την κίνηση 

(σωλήνες, ηλεκτρικά καλώδια, προεξοχές μέσα στη δεξαμενή, κλπ) 

Είναι πολύ σημαντικό τα καλώδια να μην μπλέκονται μεταξύ τους ώστε να μην 

μπερδεύονται σε προεξοχές ή άλλα σημεία μέσα στη δεξαμενή 

(Εικ. 1 σελίδα 27)

.

Βεβαιωθείτε ότι η ελάχιστη στάθμη δεν κατεβαίνει ποτέ χαμηλότερα του ορίου που 

υποδεικνύει η 

εικόνα 2 σελίδα 27

.

Εάν η ηλεκτρική αντλία δεν διαθέτει πλωτήρα, συνιστάται να εγκαταστήσετε έναν ή 

περισσότερους πλωτήρες στο εσωτερικό της λεκάνης για τον έλεγχο εκκινήσεων, 

διακοπών και ενδεχόμενων αλάρμ 

(Εικ. 6 σελίδα 27)

.

4. ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΣΧΑΡΑΣ (μόνο για DR-Steel) (Εικ.7a-f σελίδα 28)

Στις εκδόσεις  

DR-Steel

, η σχάρα αναρρόφησης μπορεί να αφαιρεθεί από το τεχνικό 

προσωπικό ώστε να μπορεί να αναρροφά μέχρι 5mm από τον πάτο. 

Αυτή η λειτουργία μειώνει το ελεύθερο πέρασμα της ηλεκτρικής αντλίας.

Για να συνεχίσετε με την αφαίρεση, προχωρήστε με τον ακόλουθο τρόπο:

1. 

ακολουθήστε τις προφυλάξεις που προβλέπονται στο εγχειρίδιο “Προειδοποιήσεις 

για την ασφάλεια”,

2. 

τοποθετήστε την ηλεκτρική αντλία σε μια πλευρά

3. 

προσδιορίστε με ένα σημάδι τη γωνιακή θέση της σχάρας

4. 

ξεβιδώστε με ένα σταυροκατσάβιδο  Torx κατάλληλων διαστάσεων τις 3 βίδες 

συγκράτησης της σχάρας

5. 

αφαιρέστε τη σχάρα

6. 

αφαιρέστε τον πλαστικό δακτύλιο στήριξης υποβοηθούμενοι, εφόσον χρειάζεται 

ένα ζευγάρι λαβίδες με μυτερή άκρη. Σε καμία περίπτωση μην αφαιρείτε άλλες 

βίδες ή εξαρτήματα της ηλεκτρικής αντλίας

7. 

τοποθετήστε ξανά τη σχάρα στην ηλεκτρική αντλία στην ίδια θέση, επάνω στο 

σημείο αναφοράς που σημειώσατε προηγουμένως. Η σχάρα θα έχει μπει μέσα 

κατά περίπου 1εκ. σε σχέση με την στάνταρ διαμόρφωση.

Σε οποιαδήποτε περίπτωση κατά την οποία η ηλεκτρική αντλία έχει βυθιστεί πλήρως, 

θα πρέπει να δοθεί η μέγιστη προσοχή ώστε να μην υπερθερμανθεί το μοτέρ.

5. ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ (Εικ. 8-9 σελίδα 29)

• 

Όλες οι εργασίες σύνδεσης με το δίκτυο ηλεκτρισμού πρέπει να εκτελούνται από 

εξειδικευμένο προσωπικό, σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς.

• 

Η σύνδεση στο ρεύμα των μοντέλων χωρίς φις πρέπει να γίνεται συνδέοντας 

πρώτα τον κίτρινο-πράσινο αγωγό στην γείωση, και στην συνέχεια τους άλλους 

αγωγούς. 

• 

Για την εγγύηση της ασφάλειας η αντλία πρέπει να τροφοδοτείται από έναν 

διαφορικό διακόπτη με ρεύμα κατωφλίου όχι μεγαλύτερο από 30mA.

• 

Οι συσκευές χωρίς φις πρέπει να είναι μόνιμα συνδεδεμένες με την ηλεκτρική 

εγκατάσταση. Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να προβλέπει έναν διακόπτη ο 

οποίος να εξασφαλίζει την πολυπολική αποσύνδεση της αντλίας από το δίκτυο 

τροφοδοσίας. Ο διακόπτης πρέπει να συνδέεται απ’ ευθείας στους ακροδέκτες 

τροφοδοσίας και πρέπει να έχει διαχωρισμό των επαφών σε όλους τους πόλους, 

επιτρέποντας την πλήρη αποσύνδεση στις συνθήκες της κατηγορίας ηλεκτρικής 

υπέρτασης III (4000 V).

• 

Ο κινητήρας της αντλίας πρέπει να προστατεύεται από την υπερφόρτωση 

εγκαθιστώντας στο κύριο κύκλωμα ελέγχου ή στη γραμμή τροφοδοσίας της 

αντλίας μία αμπερομετρική προστασία (διακόπτης προστασίας κινητήρα). Η 

προστασία πρέπει να έχει τις κατάλληλες διαστάσεις σύμφωνα με τα ονομαστικά 

στοιχεία της αντλίας. 

• 

Το αρχικό ρεύμα με άμεση εκκίνηση μπορεί να είναι μέχρι έξι φορές μεγαλύτερο 

από το ονομαστικό ρεύμα.

ΠΡΟΣΟΧΗ

 

Η ηλεκτρική αντλία μπορεί να διαθέτει αυτόματη θερμική προστασία 

που προστατεύει από βλάβη που θα οφείλεται σε υπερθέρμανση.

Μετά την επαρκή της ψύξη η ηλεκτρική αντλία θα ξεκινήσει και πάλι αυτόματα.

Πριν την εγκατάσταση βεβαιωθείτε ότι:

• 

η γραμμή τροφοδοσίας διαθέτει γείωση που θα τηρεί τους ισχύοντες κανονισμούς.

• 

το καλώδιο τροφοδοσίας και το καλώδιο του πλωτήρα, αν υπάρχει, δεν έχουν 

υποστεί βλάβες.

6. ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΦΟΡΑ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ ΤΟΥ ΣΤΡΟΦΕΙΟΥ 

(

μόνο στα τριφασικά μοντέλα)

Πριν προχωρήσετε στην οριστική ηλεκτρική σύνδεση των τριφασικών μοντέλων θα 

πρέπει να καθορίσετε τη σωστή φορά περιστροφής του στροφείου.

Προχωρήστε με τον ακόλουθο τρόπο:

1. 

ακολουθήστε τις προφυλάξεις που προβλέπονται στο εγχειρίδιο “Προειδοποιήσεις 

για την ασφάλεια”,

2. 

απλώστε την ηλεκτρική αντλία στο πλάι και οριζόντια και περιορίστε την κίνηση 

τοποθετώντας ξύλινες σφήνες και εισάγοντας την στη συσκευασία της αφού 

ανοίξει και ο πάτος.

3. 

συνδέστε προσωρινά τον κίτρινο-πράσινο αγωγό στη γείωση και στη συνέχεια 

τα καλώδια ηλεκτρικής τροφοδοσίας του τηλεδιακόπτη

4. 

απομακρύνετε τους ανθρώπους και τα αντικείμενα από την ηλεκτρική αντλία σε 

απόσταση τουλάχιστον 1 μέτρου

5. 

ενεργοποιήστε το διακόπτη κίνησης για μια στιγμή

6. 

βεβαιωθείτε ότι η περιστροφή είναι αριστερόστροφη κοιτάζοντας το στροφείο 

κατά τη διάρκεια της στάσης τους μέσα από το στόμιο αναρρόφησης ή τη σχάρα.

Αν η φορά περιστροφής είναι αντίθετη, αντιστρέψτε τη σύνδεση των δύο αγωγών 

τροφοδοσίας στον τηλεδιακόπτη και δοκιμάστε επαναλαμβάνοντας ξανά τις εργασίες 

που περιγράφονται.  

Μόλις καθοριστεί η φορά περιστροφής ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ τη θέση σύνδεσης των αγωγών, 

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ την προσωρινή ηλεκτρική σύνδεση και εγκαταστήστε την 

ηλεκτρική αντλία στη θέση που προβλέπεται

Προχωρήστε με οριστική ηλεκτρική σύνδεση των τριφασικών μοντέλων συνδέοντας 

πρώτα τον κίτρινο-πράσινο αγωγό στη γείωση και στη συνέχεια τους υπόλοιπους 

αγωγούς. 

7. ΕΓΓΥΗΣΗ

Η Zenit δεσμεύεται να επισκευάσει ή να αντικαταστήσει το προϊόν εφόσον οι βλάβες 

οφείλονται σε κατασκευαστικά ελαττώματα, επεξεργασία και συναρμολόγηση και 

επισημαίνονται στην Zenit εντός της περιόδου εγγύησης.

Δεν καλύπτονται από εγγύηση οι βλάβες που οφείλονται σε:

• 

συνήθη φθορά,

• 

μη συμβατή μετακίνηση, εγκατάσταση και χρήση,

• 

χρήση με μη σωστά συνδεμένα συστήματα ελέγχου,

• 

επεμβάσεις που γίνονται από μη ειδικευμένο προσωπιικό,

• 

χρήση μη γνήσιων ανταλλακτικών.

ΠΡΟΣΟΧΗ

 Οποιαδήποτε τροποποίηση επέλθει στο προϊόν χωρίς την έγκριση 

της κατασκευάστριας εταιρίας μπορεί να δημιουργήσει καταστάσεις κινδύνου, να 

προκαλέσει την κατάπτωση των επιδόσεων και την απώλεια της εγγύησης.

Содержание DG steel

Страница 1: ...rste installatie Manual de primera instalaci n Manual de primeira instala o Manual til installation f rste gang Ensimm isen asennuksen opas Manual f r f rsta installation Els beszerel si tmutat Podr c...

Страница 2: ...indikativa och matchar eventuellt inte den verkliga produkten Detaljer som ges h r kan skilja sig fr n den verkliga produkten Zenit reserverar sig r tten att ndra produkten utan f rvarning F r mer inf...

Страница 3: ...are l elettropompa su un fianco 3 identificare con un segno la posizione angolare della griglia 4 svitareconungiraviteTorxdidimensioniadeguatele3vitidiritenutadellagriglia 5 rimuovere la griglia 6 rim...

Страница 4: ...ectric pump To remove it proceed as follows 1 take the precautions detailed in the Safety warnings manual 2 lie the pump on one side 3 make a mark indicating the mounting angle of the strainer 4 unscr...

Страница 5: ...er l lectropompe sur le flanc 3 identifier avec un signe la position angulaire de la grille 4 d visser l aide d un tournevis Torx aux dimensions appropri es les 3 vis de retenue de la grille 5 enlever...

Страница 6: ...gt vor 1 die im Handbuch Sicherheitshinweise angegebenen Sicherheitsvorkehrungen treffen 2 Legen Sie die Elektropumpe auf eine Seite 3 Markieren Sie die Winkelposition des Siebes 4 Schrauben Sie mit e...

Страница 7: ...e kunnen demonteren 1 pas de in de handleiding Veiligheidswaarschuwingen voorziene voorzorg smaatregelen toe 2 plaats de elektropomp op een zijde 3 bepaal met een teken de hoekstand van het rooster 4...

Страница 8: ...lados 3 Identificar con una se al la posici n angular de la rejilla 4 Destornillar con un destornillador Torx de las dimensiones adecuadas los tres tornillos que sujetan la rejilla 5 Retirar la rejill...

Страница 9: ...ar a eletrobomba em um lado 3 identificar com um sinal a posi o angular da grade 4 soltar com uma chave de fenda estrela de dimens es adequadas os 3 para fusos de reten o da grade 5 remover a grade 6...

Страница 10: ...l DG Steel www zenit com 1 DR Steel DG Steel 40 mm 2 1 27 2 27 3 27 1 2 3 Torx 4 3 4 2 1 4 27 2 2 5 27 3 1 27 2 27 6 27 4 DR Steel 7a f 28 DR Steel 5mm 1 2 3 4 Torx 3 5 6 7 1 5 8 9 29 30mA III 4000 V...

Страница 11: ...For at fjerne den g res f lgende 1 Tag de forholdsregler der er beskrevet i vejledningen Sikkerhedsadvarsler 2 L g pumpen om p siden 3 Identific r gitterets vinkelposition med et m rke 4 Skru de 3 skr...

Страница 12: ...lee toimia seuraavasti 1 suorita Turvallisuusohjeet oppaassa kerrotut varotoimenpiteet 2 aseta s hk pumppu kyljelleen 3 merkitse ritil n kulma asento 4 kierr ritil n3pid tinruuviaaukisopivankokoista T...

Страница 13: ...ortg enligt f ljande f r avl gsnandet 1 Vidta de f rsiktighets tg rder som anges i manualen S kerhetsinstruktioner 2 l gg elpumpen p sidan 3 m rk ut gallrets h rnposition 4 skruva med en Torx skruvmej...

Страница 14: ...zenit com Zenit 1 DR Steel DG Steel 40 2 1 27 2 27 3 27 1 2 3 Torx 4 3 4 2 1 4 27 2 2 5 27 3 1 27 2 27 6 27 4 DR Steel 7a f 28 DR Steel 5 1 2 3 4 Torx 3 5 6 7 1 5 8 9 29 residual current device RCD 30...

Страница 15: ...j r st 1 vegye figyelembe a Biztons gi figyelmeztet sek tmutat ban r szletezett vint zked seket 2 fektesse a szivatt t az egyik oldal ra 3 azonos tsa a r cs sz g helyzet t 4 egy megfelel m ret Torx cs...

Страница 16: ...ciwymienionewinstrukcjiwrozdzialept Ostrze enia dotycz ce bezpiecze stwa 2 po o y pomp elektryczn na boku 3 oznaczy pozycj k tow siatki 4 zapomoc rubokr tuTorxoodpowiednimrozmiarzeodkr ci 3 rubymocuj...

Страница 17: ...detaliate n manualul M suri de siguran 2 a eza i electropompa pe o parte 3 marca i cu un semn unghiurile n care este pozi ionat grila 4 de uruba i cu o urubelni Torx de dimensiuni corespunz toare cele...

Страница 18: ...su Eemaldamiseks tuleb toimida j rgnevalt 1 j rgige hoolikalt ettevaatusabin usid Ohutusjuhendid juhendis 2 pange elektripump hele k ljele 3 m rkige ra v re nurkade asend 4 kruvige Torx kruvikeerajag...

Страница 19: ...aprakst ti rokasgr mat Dro bas nor d jumi 2 nolieciet elektrisko s kni uz viena s na 3 atz m jiet ar k du atz mi sieti a le isko st vokli 4 atskr v jiet ar atbilsto u izm ru Torx skr vgriezi 3 sieti a...

Страница 20: ...nt iki 5 mm nuo dugno D l ios operacijos suma ja siurblio laisvoji praeiga Nor dami nuimti sietel laikykit s emiau esan i nurodym 1 reikia imtis atsargumo priemoni apra yt Saugos sp jimai vadove 2 pag...

Страница 21: ...e n sledovn 1 p ijm te opat en kter jsou podrobn popisov na v p ru ce Upozorn n pro bezpe nost 2 Polo te erpadlo na bok 3 Identifikujte zna kou hlovou polohu m ky 4 Od roubujte pomoc roubov ku Torx od...

Страница 22: ...trick ho erpadla Ke ho budete chcie posun spravte nasledovn 1 vykonajteprevent vnebezpe nostn opatreniaop san vpr ru ke Bezpe nostn pokyny 2 Polo te elektrick erpadlo na stranu 3 Identifikujte sign lo...

Страница 23: ...pozorila 2 elektri no rpalko postavite na stran 3 z znakom identificirajte kotni polo aj re etke 4 s Torx izvija em primerne velikosti odvijte 3 vijake ki pridr ujejo re etko 5 odstranite re etko 6 od...

Страница 24: ...lektri nu pumpu Da biste uklonili filtar postupite na sljede i na in 1 poduzmite mjere opreza navedene u priru niku Upozorenja za sigurnost 2 polegnite pumpu na bilo koju stranu 3 ozna ite kut montira...

Страница 25: ...Steel DG Steel www zenit com 1 DR Steel DG Steel 40 2 1 27 2 27 3 27 1 2 3 Torx 4 3 4 2 1 4 27 2 2 5 27 3 1 27 2 27 6 27 4 DR Steel 7a f 28 DR Steel 5 1 2 3 4 Torx 3 5 6 7 1 5 8 9 29 30 III 4000 6 1 2...

Страница 26: ...26 water solutions CN III 4000V 6...

Страница 27: ...27 water solutions DR Steel DG Steel OFF ON 1 2 3 4 5 6 START STOP DR steel DG steel...

Страница 28: ...28 water solutions 7 7a 7b 7c 7d 7e 7f DR steel DG steel...

Страница 29: ...l s Fekete Barna Sz rke K k S rga Z ld PL Zasilanie jednofazowe Zasilanie tr jfazowe Uziemienie Czarny Br zowy Szary Niebieski ty Zielono RO Alimentarea monofaz Alimentarea trifazic mp m ntarea Negru...

Страница 30: ...uttig vermogen van de motor Potencia en el eje del motor 5 Tensione Tension Tension Spannung Spanning Voltaje 6 Corrente Current Courant Strom Stroom Corriente 7 Frequenza Frequency Fr quence Frequenz...

Страница 31: ...Kondensatorkapacitet Kondensaatiokapasi teetti Kondensatorns kapacitet 10 N mero de rota es minuto Antal omdrejninger min Kierrosten lukum r min Rpm 11 Capacidade m nima e m xima Minimum og maksi mum...

Страница 32: ...sz ma Ilo obrot w na minut Num r de rota ii minut P rete arv minutis Apgriezienu skaits min t Apsuk skai ius per minut 11 Minim lis s maxim lis hozam Minimalne i maksymalne nat enie przep ywu Debit mi...

Страница 33: ...ora 10 Po et ot ek minuta Po et ot ok za min tu tevilo vrtljajev na minuto Broj okretaja minuti 11 Minim ln a maxim ln chod Minim lny a maxim lny prietok Minimalna in maksimal na nosilnost Minimalni i...

Страница 34: ...ETT IDENTIFICATIESTICKER ETIQUETA DE IDENTIFICACI N ETIQUETA DE IDENTIFICA O IDENTIFIKATIONSM RKAT TYYPPIKILPI IDENTIFIERINGSETIKETT AZONOS T T BL CSKA ETYKIETA IDENTYFIKACYJNA ETICHET DE IDENTIFICARE...

Страница 35: ......

Страница 36: ...zenit com Cod 27270100806000000 Rev 5 01 09 18 water solutions...

Отзывы: