background image

23

SL

water solutions

Blue-BluePRO - Prevod originalnih navodil

Celotna navodila za uporabo in tehnične informacije o izdelku so na voljo 

na spletnem mestu www.zenit.com.

Pred  nastavitvijo  ali  uporabo  električne  črpalke  pazljivo  preberite  sledeča  na

-

vodila.

Ob nakupu preverite brezhibnost škatle in njene vsebine, če najdete napake ali 

anomalije prekinite z inštalacijo in obvestite dobavno podjetje.

1. POGOJI UPORABE

Modeli 

DRBlue

 in 

APBlue

 so namenjeni za evakuiranje čistih ali rahlo obreme

-

njenih vod, ki vsebujejo manjše trdne delce.

V verzijah 

DRBlue

, se sesalna rešetka lahko odstrani s strani specializiranega 

tehničnega osebja, da bi lahko sesali do nekaj mm od dna. 

Za zelo kratek čas je mogoče pustiti, da motor deluje brez kritja.

Model 

DGBlue

 jamči prosti prehod trdnih delcev do 50 mm in je primeren za 

dviganje odpadnih vod.

Model 

GRBlue

 se lahko uporablja za kanalizacijske vode, ki vsebujejo vlakna, ki 

se lahko zmeljejo, drobimo s pomočjo sistema drobljenja in sesanja.

POZOR

 Onesnaženje tekočine se lahko pojavi zaradi puščanja maziv.

2. INŠTALACIJA

Črpalka mora med delovanjem biti popolnoma potopljena v tekočino, da je zago

-

tovljeno zadostno hlajenje motorja 

(Sl. 1 stran 27)

Če se električno črpalko namesti v notranjosti jaška, mora taisti imeti minimalne 

dimenzije, ki omogočajo plovcu, če je prisoten, da se prosto giblje. 

Proizvajalec priporoča jaške, ki niso manjši od 500mm x 500mm x 500mm.

POZOR

 P

repričajte se, da potopna električna črpalka dobro črpa; v nekaterih 

primerih se lahko namreč tvori zračni mehur v zgornji strani telesa črpalke, kar 

preprečuje črpanje tekočine. 

POZOR

 

Preden  namestite  in/ali  po  daljšem  času  neuporabe  vklopite  črpalko 

DRBlue 40/50 ali DGBlue 40/50, po naslednjem postopku preverite, ali se gred 

prosto vrti 

(sl. 2 stran 27):

1. 

izvedite varnostne ukrepe, opisane v priročniku »Varnostna opozorila«;

2. 

obrnite črpalko na glavo;

3. 

(samo pri DRBlue) v luknjo na sredini sesalne rešetke vstavite izvijač torx;

4. 

vstavite izvijač torx v glavo pritrdilnega vijaka propelerja;

5. 

tri- do štirikrat obrnite izvijač v smeri urnega kazalca in v nasprotni smeri, da 

poskrbite, da se propeler prosto vrti.

2.1  Mobilne  postaje  (Sl.  3  stran  27).

  S  pomočjo  veznega  elementa  za  cev 

povežite izhod z spiralno ojačano fleksibilno cevjo z notranjim premerom, ki ni 

manjši od izhodne odprtine električne črpalke.  Cev varno priključite na nosilec s 

pomočjo kovinske vezice.

2.2 Mobilne postaje (Sl. 4 stran 27).

 električno črpalko povežite na kovinsko 

cev, ter predvidite inštalacijo kontrolnega ventila ter zapornega ventila.

Tako bo stabilnost električne črpalke zagotovljena s strani cevovoda. 

Možna je tudi povezava na polietilenske cevi s pomočjo primernega priključka.

2.3 Z podstavkom za inštaliranje (Sl. 5 stran 27).

 Najprej fiksirajte podstavek 

za inštaliranje na dno bazena s pomočjo ekspanzijskih vložkov. 

Inštalirajte izhodno cev z odgovarjajočim kontrolnim in zapornim ventilom. 

Na podstavek nastavite dve vodilni cevi, na zgornji strani jih fiksirajte s pomočjo 

distančnikov, ki jih dobavlja Zenit skupaj z podstavkom za inštaliranje. 

Nato se lahko spusti električno črpalko s pomočjo verige ali vrvi, ki je pripeta na 

ročaj, ter s pomočjo obeh vodilnih cevi se bo dovršno nastavila na podstavek za 

inštaliranje.

3. STIKALO NA PLOVEC

Električna črpalka se lahko dobavlja s stikalom na plovec, njegovo delovanje je 

popolnoma avtomatično 

(Sl. 6 stran 27)

.

Stikalo na plovec ima nastavljiv hod in omogoča spremembo nivoja vžiga in uga

-

šanja. 

Prepričajte se, da ni nobenega predmeta, ki bi lahko oviral premikanje plovca. 

Pomembno je, da se kabli ne zapletajo, niti se ne morejo zaviti med seboj ali se 

zatakniti na štrleče dele v notranjosti cisterne. 

(Sl. 7 stran 27)

Če črpalka 

nima

 plavajočega stikala za vklop/izklop, je treba v cisterno namestiti 

eno ali več plavajočih stikal za vklop/izklop za upravljanje vklopa in izklopa ter 

alarme.

Ob močnem vrtinčenju je treba plavajoča stikala namestiti na togi drog v cisterni.

Prepričajte se, da se minimalni nivo ne spusti pod zgornji del električne črpalke. 

(Sl. 8 stran 27)

4. ELEKTRIČNO VEZJE (SL. 9-10 stran 28)

• 

Vse postopke, vezane na povezavo na električno omrežje, naj izvede usposo

-

bljeno osebje ob spoštovanju veljavnih predpisov.

• 

Električno povezavo modelov brez vtikača je treba opraviti tako, da najprej 

povežete rumeno-zeleni vod na ozemljitev, nato pa še ostale vode.

• 

Za zagotovitev varnosti mora biti črpalka napajana prek naprave za preostali 

tok (RCD) z nazivno preostalo obratovalno napetostjo, ki ne presega 30 mA.

• 

Naprave brez vtiča so namenjene temu, da so stalno priključene na fiksno 

ožičenje;  zagotoviti  je  treba  stikalo,  ki  zagotavlja,  da  je  v  fiksnem  ožičenju 

mogoč izklop vseh polov. Stikalo je neposredno priključeno na napajalne ter

-

minale in mora imeti na vseh polih separator kontakta, kar zagotavlja popoln 

odklop v skladu z prenapetostno kategorijo III (4000 V).

• 

Motor črpalke je treba zaščititi pred preobremenitvijo tako, da v glavnem kr

-

milnem vezju ali v napajalnem vodu črpalke namestite zaščito pred preobre

-

menitvijo (varovalo motorja). Zaščita mora biti ustrezno dimenzionirana glede 

na nazivne podatke črpalke. 

• 

Začetni tok v neposrednem zagonu je lahko do šestkrat višji od nazivnega 

toka.

POZOR

 

Električna črpalka ima lahko termično varovalo s samodejno nastavitvi

-

jo, ki jo varuje pred poškodbami pregretja.

Po tem ko se bo ohladila, se bo električna črpalka ponovno zagnala.

Pred nastavitvijo se prepričajte da:

• 

je napajalna linija opremljena z ozemljitvijo v spoštovanju veljavne zakono

-

daje;

• 

da so napajalni kabel in kabel plovca, če so prisotni, nepoškodovani.

5. OPREDELITEV SMERI VRTENJA PROPELERJA 

(samo trifazni modeli) 

Preden  začnete  s  končno  trifazno  električno  povezavo    je  potrebno  opredeliti 

pravilno smer vrtenja propelerja.

Da bi določili smer vrtenja postopajte kot sledi:

1. 

izvedite varnostne ukrepe, opisane v priročniku »Varnostna opozorila«;

2. 

električno črpalko položite vodoravno na bok in jo pustite prosto

3. 

začasno  povežite  rumeno-zeleni  vod  ozemljitve  ter  naknadno  vode 

električnega napajanja na stikalo;

4. 

oddaljite  osebe  in  predmete  od  električne  črpalke  na  najmanjšo  razdaljo  1 

metra;

5. 

zagonsko stikalo vključite za nekaj trenutkov;

6. 

prepričajte se o smeri obračanja propelerja proti smeri urinega kazalca med 

ustavljanjem tako, da gledate propeler skozi sesalno odprtino ali rešetko.

Če je smer obračanja obratna, zamenjajte povezave dveh napajalnih vodov na 

kontaktorju in ponovite zgoraj opisani postopek. 

Ko  enkrat  določite  smer  obračanja,  OZNAČITE  pravilne  povezave  vodov  na 

kontaktorju , ODSTRANITE začasne električne povezave in nastavite električno 

črpalko na predvideno mesto.

6. GARANCIJA

Podjetje Zenit se obvezuje, da bo popravilo ali zamenjalo izdelek, če pride do 

okvare zaradi napak v zasnovi, izdelavi in sestavljanju ter če je o okvari obve

-

ščeno v garancijskem obdobju.

Garancija ne krije okvar zaradi:

• 

običajne obrabe;

• 

neustreznega ravnanja, namestitve in uporabe;

• 

uporabe z nepravilno priključenimi krmilnimi sistemi;

• 

dela, ki ga je opravilo neusposobljeno osebje;

• 

uporabe neoriginalnih rezervnih delov.

POZOR

 Kakršne koli spremembe izdelka, izvedene brez dovoljenja proizvajal

-

ca, lahko povzročijo nevarnosti, zmanjšajo učinkovitost delovanja in razveljavijo 

garancijo.

www.motralec.com / [email protected] / 01.39.97.65.10

Содержание blue

Страница 1: ...aci n Manual de primeira instala o Manual til installation f rste gang Ensimm isen asennuksen opas Manual f r f rsta installation Els beszerel si tmutat Podr cznik pierwszej instalacji Manual pentru p...

Страница 2: ...llt inte den verkliga produkten Detaljer som ges h r kan skilja sig fr n den verkliga produkten Zenit reserverar sig r tten att ndra produkten utan f rvarning F r mer information konsultera webbplatse...

Страница 3: ...n possano attorcigliarsi o incastrarsi in sporgenze o appigli all interno della vasca Fig 7 pag 27 Se l elettropompa non dotata di galleggiante si consiglia di installare uno o pi galleggianti all int...

Страница 4: ...It is important that the cables do not get in each other s way twisted up or stuck in any jutting parts or grips inside the tank Fig 7 page 27 If the pump does not have a start stop floating switch o...

Страница 5: ...ne s entortillent ou s encastrent dans des saillies ou des point d appui l int rieur de la cuve Fig 7 page 27 Si l lectropompe ne poss de pas de flotteur il est recommand d installer un ou plusieurs f...

Страница 6: ...genstand behindert wird Die Kabel d rfen sich nicht verwickeln verdrehen oder an Vorspr ngen im Be cken h ngen bleiben Abb 7 Seite 27 Wenn die Elektromotorpumpe keinen Schwimmerschalter hat empfiehlt...

Страница 7: ...of geklemd geraken in uitstekende gedeelten of steunpunten aan de binnenkant van de kuip Fig 7 pagina 27 Bij een elektrompomp zonder vlotter bevelen wij de installatie van n of meer vlotters in de bak...

Страница 8: ...nes del interior de la cuba Fig 7 p gina 27 Si la electrobomba no est dotada de flotador es aconsejable instalar uno o varios flotadores en el interior de la cuba para controlar los arranques las para...

Страница 9: ...fique se que n o exista nenhum objecto que possa impedir o movimento importante que os cabos n o interfiram entre si nem possam enrolar se ou prender se a sali ncias ou fixa es dentro do reservat rio...

Страница 10: ...DGBlue 50 mm GRBlue 2 1 27 500mm x 500mm x 500mm DRBlue 40 50 DGBlue 40 50 2 27 1 2 3 DRBlue Torx 4 5 3 4 2 1 3 27 2 2 4 27 2 3 5 27 Zenit 3 6 27 7 27 8 27 4 9 10 28 30mA III 4000 V 5 1 2 3 4 1 5 6 6...

Страница 11: ...ydekontaktens bev gelse Det er vigtigt at kablerne ikke kan vikles ind i hinanden sno sig om eller gribe fat i forhindringer i bassinet Fig 7 side 27 Hvis pumpen ikke har en flydekontakt til start sto...

Страница 12: ...u tai kietoudu toisiinsa tai juutu altaan sis i siin ulkonemiin tai tarttumakohtiin Kuva 7 sivu 27 Jos pumpussa ei ole k ynnistys pys ytyskohokatkaisinta asenna yksi tai use ampi k ynnistys pys ytysko...

Страница 13: ...a inte kommer iv gen f r varandra trasslas in eller fast nar i n gra utskjutande delar eller inuti tanken Fig 7 sida 27 Om pumpen inte har en flott rbrytare f r start och stopp b r en eller flera flot...

Страница 14: ...ue 2 1 27 500mm x 500mm x 500mm DRBlue 40 50 DGBlue 40 50 2 27 1 2 3 DRBlue Torx 4 Torx 5 3 4 2 1 3 27 2 2 4 27 2 3 5 27 Zenit 3 6 27 7 27 8 27 4 9 10 28 residual current device RCD 30 mA III 4000 V 5...

Страница 15: ...l hogy semmilyen t rgy ne akad lyozza a szivatty m k d s t Fontos hogy a vezet kek ne zavarj k egym st ne tekeredjenek vagy akadjanak bele a k d belsej ben tal lhat kit remked sekbe vagy kisz gell se...

Страница 16: ...jest aby przewody elektryczne nie splata y si ze sob i nie mog y si owin si lub zaczepi o wystaj ce kraw dzie lub uchwyty wewn trz zbiornika Rys 7 strona 27 Je li elektropompa nie jest wyposa ona w p...

Страница 17: ...oarece s ar putea ag a sau prinde n denivel rile sau excrescen ele din interiorul bazi nului Fig 7 pagin 27 Dac pompa nu are un plutitor de pornire oprire trebuie s se instaleze unul sau mai multe plu...

Страница 18: ...kte mis v iksid selle liikumist takistada T htis on see et juhtmed ei l heks puntrasse ja ei saaks keerduda basseini sees v ljaulatuvate osade mber joon 7 lehek lg 27 Kui pumbal ei ole sisse v lja l l...

Страница 19: ...var gi lai atbilsto ie vadi sav starp nevar tu sat ties sav rpties vai iespr st uz ru eso s viet s vai aiz er s tvertnes iek ien 7 att lappuse 27 Ja s knim nav palai anas aptur anas pludi a veida sl d...

Страница 20: ...i t u koki nors skys io tal pykloje esan i atsiki im 7 pav puslapis 27 Jei siurblys neturi slankiojo jungimo i jungimo jungiklio rezervuare reikia su montuoti vien ar daugiau jungimo i jungimo slanki...

Страница 21: ...y se nemohly zkroutit na v stupc ch nebo z chytech uvnit vany Obr 7 strana 27 Pokud erpadlo nen vybaveno plov kov m sp na em do n dr e je t eba in stalovat jeden nebo v ce plov kov ch sp na kter zajis...

Страница 22: ...hod umo uj ci upravi hladiny zapnutia a vypnutia Ubezpe te sa e jeho pohybu nebr ni iadny predmet Je d le it aby neboli k ble navz jom prepleten alebo aby sa neot ali alebo nezasekli vo v nelkoch vo v...

Страница 23: ...ovca Pomembno je da se kabli ne zapletajo niti se ne morejo zaviti med seboj ali se zatakniti na trle e dele v notranjosti cisterne Sl 7 stran 27 e rpalka nima plavajo ega stikala za vklop izklop je t...

Страница 24: ...unutar spremnika slika 7 stranica 27 Ako pumpa nema plutaju u sklopku za zaustavljanje pokretanje pumpe jedna ili vi e takvih sklopki trebalo bi instalirati u spremniku u svrhu regulacije pokretanja z...

Страница 25: ...e DGBlue 50 GRBlue 2 1 27 500 x 500 x 500 DRBlue 40 50 DGBlue 40 50 2 27 1 2 3 DRBlue Torx 4 Torx 5 3 4 2 1 3 27 2 2 4 27 2 3 5 27 Zenit 3 6 27 7 27 8 27 4 9 10 28 30 III 4000 5 1 2 3 4 1 5 6 6 Zenit...

Страница 26: ...26 CN water solutions III 4000V 6 www motralec com service commercial motralec com 01 39 97 65 10...

Страница 27: ...27 water solutions ON OFF 3 2 1 4 5 6 7 START STOP 8 Blue BluePRO www motralec com service commercial motralec com 01 39 97 65 10...

Страница 28: ...icada en la placa Para efetuar a conex o el trica consultar o esquema correspondente ver s o da eletrobomba indicada na plaqueta Vedr rende udf relsen af den elektriske tilslutning henvises til det le...

Страница 29: ...SV Enfas f rs rjning Trefas f rs rjning Jord Termiskt skydd Svart Brun Gr Bl Gul Gr n BG HU Egyf zis vezet k H romf zis vezet k F ldel s H szigetel s Fekete Barna Sz rke K k S rga Z ld PL Zasilanie je...

Страница 30: ...tig vermogen van de motor Potencia en el eje del motor 10 Classe di isolamento del motore Motor Insulation Class Classe d isolation du moteur Isolierungsklasse Isolatieklasse van de motor Tipo de aisl...

Страница 31: ...skyttelsesgrad Suojaustaso Skyddsgrad 12 Capacidade do conden sador Kondensatorkapacitet Kondensaatiokapasi teetti Kondensatorns kapacitet 13 Capacidade m nima e m xima Minimum og maksi mumgennemstr m...

Страница 32: ...2 Kondenz tor teljes tm nye Pojemno kondensatora Capacitatea condensatorului Kondensaatori maht Kondensatora kapacit te Kondensatoriaus talpa 13 Minim lis s maxim lis hozam Minimalne i maksymalne nat...

Страница 33: ...ite 12 Kapacita kondenz toru V kon kondenz tora Zmogljivost kondenzatorja Kapacitet kondenzatora 13 Minim ln a maxim ln chod Minim lny a maxim lny prietok Minimalna in maksimal na nosilnost Minimalni...

Страница 34: ...E T H N F ST H R RAGASSZA IDE ZASTOSOWA TUTAJ APLICA I AICI LISADA SIIA PIESTIPRIN T EIT TVIRTINKITE IA P IPEVN TE ZDE PRIPOJI SEM PRITRDITE TUKAJ PRI VRSTITE OVDJE ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE DATA L...

Страница 35: ...www motralec com service commercial motralec com 01 39 97 65 10...

Отзывы: