background image

Máte-li mokré ruce a/nebo nohy, zařízení nepoužívejte, nepřipojujte je ani neodpojujte od síťové zásuvky.
Pro dosažení ideálního výsledku mixování pomocí čepele se vyvarujte používání mixéru bez potravin. 
Při  odpojování  zařízení  od  síťové  zásuvky  netahejte  za  přívodní  kabel,  nepoužívejte  přívodní  kabel  k 
přenášení zařízení.
V případě poruchy nebo poškození okamžitě odpojte výrobek od elektrické sítě a kontaktujte oficiální odděle-
ní  technické  podpory.  Z  bezpečnostních  důvodů  neotevírejte  zařízení.  Opravy  nebo  postupy  týkající  se 
zařízení smí provádět pouze kvalifikovaný personál z oficiálního oddělení technické podpory značky.
Pouze pro použití v místnostech.
Výrobek je vybaven tepelným bezpečnostním prvkem, který se aktivuje v případě abnormálně vysokých 
teplot. Dojde-li k aktivaci tohoto prvku, je nutné odpojit zařízení od napájení a nechejte je alespoň 15 minut 
vychladnout.

B&B TRENDS SL.

 nenese odpovědnost za jakékoli škody, ke kterým může dojít u osob, zvířat nebo věcí z 

důvodu nedodržení těchto varování.

NÁVOD K POUŽITÍ

MIXOVÁNÍ S VYUŽITÍM VOLIČE RYCHLOSTI

Toto příslušenství lze použít k přípravě dipů, omáček, polévek, majonézy, jídel a míchaných nápojů pro 
děti a seniory, mléčných koktejlů atd.
- Připojit mixovací nástavec tyčového mixéru k tělu a otočit jím ve směru šipky (Obr. 1).
Doporučujeme nakrájet potraviny na kostičky ne větší než 15 mm. Do nádoby s odměrkou vložte 
potraviny určené ke zpracování a přidejte trochu studené převařené vody nebo čisté pitné vody, mléka, 
apod. (Obr. 2).
Po vložení potravin a vody do nádoby s odměrkou připojte přívodní kabel do elektrické zásuvky.
Vložte mixovací nůž do nádoby (Obr. 3)
Zařízení se zapíná stisknutím tlačítka vysoké nebo nízké rychlosti. Pro správné a rychlé smíchání 
potravin přidržujte jednou rukou nádobu a druhou rukou pohybujte zařízením nahoru a dolů. Chcete-li 
zařízení zastavit, musíte povolit tlačítko rychlosti (Obr. 4).
Po práci odpojte zařízení od elektrické zásuvky.
Upozornění:  Nepřerušovaná práce příslušenství musí být kratší než jedna minuta.
Pro dosažení ideálního výsledku mixování pomocí čepele se snažte ji neponořovat do tekutiny.

JAK POUŽÍVAT KRÁJEČ

Toto příslušenství můžete použít k mělnění masa, drcení zázvoru, česneku a výrobě mrkvových granulí, 
chilli omáčky apod.
Umístit nůž kráječe na nádobě kráječe (Obr. 5).
Doporučujeme nakrájet potraviny na kousky vhodného tvaru a velikosti. Např. maso nakrájejte na 
proužky 2 cm x 2 cm x 6 cm, cibuli na 4-6 kroužků atd. Takto připravené potraviny vložte do kráječe a 
zavřete víko kráječe (Obr. 6).
Dobře spojte tělo tyčového mixéru s víkem kráječe (cvaknutí), a pak připojte zařízení do elektrické 
zásuvky a stiskněte přepínač. Jakmile potraviny dosáhnou požadovanou strukturu, uvolněte tlačítko 
přepínače. Zařízení přestane pracovat. Nakonec odpojte zařízení od elektrické zásuvky a pak přelijte 
zpracované potraviny (Obr. 7).
Provozní pokyny:
Tlačítko TURBO doporučujeme používat zejména při mělnění masa, protože to bude trvat asi 10 sekund 
a maso potom bude chutnat velmi dobře.
Tlačítko nízké rychlosti se doporučuje k drcení mrkve, zázvoru, česneku a pepře. Lepší výsledky může 

WICHTIGE WARNUNGEN

Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt und sollte unter keinen Umständen für kommerzielle oder 
industrielle Zwecke verwendet werden. Bei unsachgemäßem Gebrauch oder unsachgemäßer Handhabung 
erlischt die Garantie.
Prüfen Sie vor dem Anschließen des Produkts, ob die Netzspannung mit der auf dem Produktetikett angege-
benen Spannung übereinstimmt.
Während des Gebrauchs darf sich das Netzkabel nicht verheddern oder um das Produkt gewickelt werden.
Das Gerät darf mit nassen Händen o. Füßen weder benutzt noch ans Netz angeschlossen bzw. vom Netz 
getrennt werden.
Um perfekte Mixergebnisse mit der Klinge zu erzielen, vermeiden Sie den Einsatz ohne Lebensmittel.
Ziehen  Sie  nicht  am  Verbindungskabel,  um  es  von  der  Steckdose  zu  trennen  oder  es  als  Tragegriff  zu 
verwenden.
Ziehen Sie im Falle eines Ausfalls oder Schadens sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an den 
offiziellen  technischen  Kundendienst.  Um  jegliches  Gefahrenrisiko  zu  vermeiden,  darf  das  Gerät  nicht 
geöffnet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes darf 
Reparaturen oder Eingriffe am Gerät vornehmen.
Nur für den Innenbereich geeignet.
Das Produkt ist mit einem thermischen Sicherheitselement ausgestattet, das bei abnormal hohen Tempera-
turen auslöst. Wenn dieses Element ausgelöst wird, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät 
mindestens 15 Minuten lang abkühlen.

B&B  TRENDS  SL. 

lehnt  jede  Haftung  für  Schäden  an  Personen,  Tieren  oder  Gegenständen  ab,  die 

aufgrund der Nichtbeachtung dieser Warnungen entstehen können.

GEBRAUCHSANWEISUNGEN

MIXEN MIT BENUTZUNG DES GESCHWINDIGKEITSREGLERS

Das Gerät kann zur Zubereitung von Dips, Soßen, Suppen, Mayonnaise, Speisen und Mixgetränken für 
Kinder und ältere Menschen, Shakes usw. verwendet werden.
- Den Mixerfuß mit dem Stabmixer verbinden und in Pfeilrichtung drehen (Abb. 1).
Wir empfehlen, die Produkte in maximal 15 mm große Würfel zu schneiden. Geben Sie das zu 
verarbeitende Lebensmittel in den Messbecher ein und füllen Sie etwas kaltes abgekochtes Wasser oder 
sauberes Trinkwasser, Milch usw. hinzu. (Abb. 2)
Nachdem Sie Lebensmittel und Wasser in den Messbehälter gegeben haben, stecken Sie das Netzkabel 
in die Steckdose.
Setzen Sie das Messer des Mixers in den Behälter (Abb. 3)
Starten Sie das Gerät durch Drücken der Taste für hohe oder niedrige Drehzahl. Um die Produkte gut 
und schnell zu mixen, halten Sie den Behälter mit einer Hand und bewegen Sie den Mixer mit der 
anderen Hand auf und ab. Um den Stabmixer zu stoppen, ist die Drehzahlwahltaste loszulassen. (Abb. 
4)
Trennen Sie das Gerät nach dem Betrieb vom Netz.
Hinweis: Die Dauerbetriebszeit der Zubehörteile sollte nicht länger als eine Minute betragen.
Um einen perfekten Mixergebnis mit dem Schneidmesser zu erzielen, halten Sie den Pürierstab stets in 
der Zubereitung eingetaucht.

ANWENDUNG DES ZERKLEINERERS 

Dieses  Zubehör  kann  zum  Hacken  von  Fleisch,  Ingwer,  Knoblauch  und  zur  Zubereitung  von 
Karottenpellets, Chilisauce usw. verwendet werden.

21

Při nalévání horké tekutiny do mixovací nádoby je nutné 

dávat pozor, protože tekutina začít přetékat v důsledku 

náhlé reakce vyvolané párou.

Pokud  mixér  nepoužíváte  a  před  jeho  montáží, 

demontáží nebo čištěním jej vždy odpojte od elektrické 

zásuvky. 

Před výměnou jakéhokoli příslušenství nebo je-li nutné 

dotknout  se  součástí,  které  se  při  používání  zařízení 

pohybují, je nutné zařízení vypnout a odpojit z elektrické 

zásuvky. 

Zařízení  nesmí  používat  děti.  Uchovávejte  zařízení  a 

jeho kabel mimo dosah dětí.

Zařízení  mohou  používat  osoby  se  omezenými 

fyzickými,  smyslovými  nebo  duševními  schopnostmi 

nebo osoby bez zkušeností a znalostí, pokud jsou pod 

dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání a 

jsou si vědomy rizika, které je s tím spojeno. 

Nedovolte dětem používat zařízení jako hračku.

UPOZORNĚNÍ: Aby se zabránilo nebezpečí spojeného s 

neúmyslným resetováním tepelného spínače, nesmí být 

toto  zařízení  napájeno  externím  spínacím  zařízením, 

jako  např.  hodiny,  ani  nesmí  být  připojeno  k  obvodu, 

který je pravidelně zapínán a vypínán. 

Zařízení  je  určeno  k  použití  v  maximální  nadmořské 

výšce 2000 m n. m.

DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ

Toto zařízení je určeno pro domácí použití a za žádných okolností nesmí být použito pro komerční nebo 
průmyslové účely. Jakékoli nesprávné použití nebo lub nesprávné zacházení se zařízením má za následek 
ztrátu záruky.
Před připojením zařízení k síti zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné, jak je uvedeno na typovém štítku 
zařízení.
Během používání zařízení nesmí být napájecí kabel zamotaný nebo omotaný kolem zařízení. 

CZ

Gehen  Sie  bei  Verwendung  scharfer  Schneidmesser, 

Entleerung des Behälters und Reinigung vorsichtig vor.

Seien  Sie  vorsichtig,  wenn  Sie  heiße  Flüssigkeit  in  den 

Mischbehälter  gießen,  da  die  Flüssigkeit  durch  die 

plötzliche Dampfeinwirkung überlaufen kann.

Trennen  Sie  den  Stabmixer  immer  von  der 

Stromversorgung, wenn er nicht verwendet wird und bevor 

Sie ihn montieren, demontieren oder reinigen. 

Schalten  Sie  das  Gerät  aus  und  ziehen  Sie  den 

Netzstecker,  bevor  Sie  Zubehörteile  wechseln  oder  Teile 

berühren,  die  sich  bei  der  Verwendung  des  Geräts 

bewegen.

Das  Gerät  sollte  nicht  von  Kindern  verwendet  werden. 

Bewahren  Sie  das  Gerät  und  sein  Kabel  außerhalb  der 

Reichweite von Kindern auf.

Das  Gerät  kann  von  Personen  mit  eingeschränkten 

körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder 

fehlender Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, 

vorausgesetzt, sie werden beaufsichtigt oder wurden in die 

sichere Anwendung eingewiesen und sind sich der damit 

verbundenen Risiken bewusst. 

Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug benutzen.

HINWEIS:  Um  die  Gefahr  eines  versehentlichen 

Rücksetzens  des  Thermoschalters  zu  vermeiden,  darf 

dieses Gerät nicht über ein externes Schaltgerät, wie z. B. 

eine  Zeitschaltuhr,  mit  Strom  versorgt  oder  an  einen 

Stromkreis  angeschlossen  werden,  der  regelmäßig  ein- 

und ausgeschaltet wird. 

Das Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von 

2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.

DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZVOLILI ZNAČKU ZELMER. PŘEJEME VÁM, ABYSTE BYLI S NAŠÍM 

VÝROBKEM SPOKOJENI.

VAROVÁNÍ

PŘED  POUŽITÍM  VÝROBKU  SI  PROSÍM  POZORNĚ  PŘEČTĚTE  TENTO  NÁVOD  K  OBSLUZE  A 

ULOŽTE JEJ NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.

POPIS

Volič rychlosti

Tlačítko nízké rychlosti / přizpůsobení rychlosti

Tlačítko velmi vysoké rychlosti TURBO 

Tělo tyčového mixéru 

Mixovací nástavec tyčového mixéru z mixovacím nožem

Víko kráječe *

Nůž kráječe * 

Nádoba kráječe *

Mechanismus šlehače *

10 

Šlehač *

11 

Nádoba s odměrkou 

12 

Nástavec na pyré *

13 

Plastové víko *

* Příslušenství dodávané s modely ZHB4652 a ZHB4752

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Pokud  je  napájecí  kabel  poškozen,  musí  jej  vyměnit 

výrobce, jeho zaměstnanec oddělení technické podpory 

nebo  jiný  odborník  s  rovnocennou  kvalifikací,  aby 

nedošlo k ohrožení.

Dodržujte  provozní  doby  příslušenství  uvedené  v 

jednotlivých kapitolách návodu k obsluze.

Při čištění zařízení postupujte podle pokynů obsažených 

v části návodu věnované čištění a údržbě.

Výstraha: V důsledku nesprávného použití může dojít k 

úrazu! 

Při  používání  ostrých  čepelí,  vyprazdňování  nádoby  a 

během čištění je nutné dbát na opatrnost.

DANKE  DASS  SIE  SICH  FÜR  ZELMER  ENTSCHIEDEN  HABEN  WIR  WÜNSCHEN  IHNEN,  DASS 

UNSER PRODUKT IHRE ERWARTUNGEN ERFÜLLT UND SIE ZUFRIEDEN STELLT.

WARNUNG

LESEN  SIE  DIE  GEBRAUCHSANWEISUNG  SORGFÄLTIG  DURCH,  BEVOR  SIE  DAS  PRODUKT 

VERWENDEN.  BEWAHREN  SIE  ES  AN  EINEM  SICHEREN  ORT  FÜR  DEN  ZUKÜNFTIGEN 

GEBRAUCH AUF

BESCHREIBUNG

Geschwindigkeitsregler

Taste für niedrige Geschwindigkeit / Geschwindigkeitsanpassung

TURBO-Taste für sehr hohe Drehzahl 

Handmixer

Mixerfuß mit Mixklinge

Zerkleinerer-Abdeckung*

Zerkleinerer-Klinge* 

Zerkleinerer-Schale *

Schneebesen-Mechanismus *

10 

Schneebesen *

11 

Messbecher 

12 

Pürieraufsatz *

13 

Plastikdeckel *

* Zubehör im Lieferumfang der Modelle ZHB4652 i ZHB4752

SICHERHEITSHINWEISE

Wenn  das  Netzkabel  beschädigt  ist,  muss  es  durch  den 

Hersteller,  seinen  Kundendienst  oder  eine  qualifizierte 

Fachkraft ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. 

Beachten  Sie  die  in  den  einzelnen  Kapiteln  der 

Bedienungsanleitung  angegebenen  Betriebszeiten  der 

Zubehörteile.

Um das Gerät zu reinigen, befolgen Sie die Anweisungen 

im Abschnitt „Reinigung und Wartung“ des Handbuchs.

Warnung:  Unsachgemäßer  Gebrauch  kann  zu 

Verletzungen führen! 

přinést přepnutí provozního režimu na nízkou rychlost na dobu 15 sekund.
Nejlepší druhy masa k mixování: libové hovězí maso bez šlach, libové vepřové maso bez kůže a kostí. 
Podíl tučného masa by neměl přesáhnout pětinu veškerého mletého masa, v opačném případě to ovlivní 
výsledek mletí.

JAK POUŽÍVAT ŠLEHAČ

Vložte šlehač do pohonného mechanismu a celek pak umístěte v těle tyčového mixéru (Obr. 8).
Do nádoby vložte bílek z 4-5 vajec a pak v nich umístěte šlehač. Zapojte zařízení do elektrické zásuvky 
a šlehejte s použitím tlačítka vysoké rychlosti. Po vytvoření pěny uvolněte tlačítko přepínače. Zařízení 
přestane pracovat. Nakonec odpojte zařízení od elektrické zásuvky (Obr. 9).
Optimální efekt po mixování je tehdy, když po obrácení nádoby dnem vzhůru ušlehaný vaječný bílek 
nevytéká.

JAK POUŽÍVAT MASHER ZEMĚDĚLKA

Toto příslušenství je zvláště vhodné pro mačkání dýně a brambor po vaření. 
Umístěte tyč na vylisování brambor na hlavní jednotku a zajistěte ji otáčením ve směru hodinových 
ručiček.
Použijte nádobu s plochým dnem, která se vejde do velikosti základny pro rozdrobení brambor, a přidejte 
dýni nebo brambor po dobře uvařeném.
Připojte hlavní jednotku a pracujte pomocí vysokorychlostního tlačítka. Po dokončení vypněte tlačítko 
spínače a sejměte tyč na vylisování brambor

ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ

Před čištěním odpojte napájecí kabel. Nesahejte na nůž.
K otření těla spotřebiče použijte suchou kuchyňskou utěrku. Je přísně zakázáno oplachovat hlavní 
jednotku vodou nebo ji ponořit do vody.
K čištění spotřebiče nepoužívejte kovové ani nylonové kartáče, brusné výrobky pro domácnost, ředidla 
nebo jiné podobné čisticí prostředky, protože by mohly poškodit strukturu jeho povrchu.
Veškeré nečistoty z napájecího kabelu odstraňujte měkkou, suchou utěrkou.

Setzen Sie den Zerkleinerungsmesser auf den Zerkleinerungsbehälter (Abb. 5)
Wir empfehlen die Produkte in geeignete Formen und Größen zu schneiden, z.B. das Fleisch in Streifen 
von  2  cm  x  2  cm  x  6  cm,  Zwiebel  in  4-6  Ringe  usw.  Legen  Sie  die  zubereiteten  Lebensmittel  in  den 
Zerkleinerer und schließen Sie den Deckel. (Abb. 6)
Verbinden Sie den Stabmixer mit der Abdeckung des Zerkleinerers gut, schließen Sie dann das Gerät an 
die  Stromversorgung  an  und  drücken  Sie  die  Einschalttaste.  Wenn  die  Zubereitung  die  gewünschte 
Konsistenz erreicht hat, lassen Sie die Einschalttaste los. Das Gerät stoppt danach. Zuletzt trennen Sie 
zuerst das Gerät von der Stromversorgung und gießen Sie die Zubereitung um. (Abb. 7) 
Betriebshinweise:
Beim  Zerkleinern  von  Fleisch  verwenden  Sie  die  Hochgeschwindigkeitstaste,  insbesondere  die 
Turbofunktion, da dies nur etwa 10 Sekunden dauert und das Fleisch dann besser schmeckt.
Die  Niedriggeschwindigkeitstaste  wird  für  Karotten,  Ingwer,  Knoblauch  und  Pfeffer  empfohlen.  Das 
Umschalten auf niedrige Geschwindigkeit für etwa 15 Sekunden kann bessere Ergebnisse liefern.
Das  beste  Fleisch  für  die  Verarbeitung:  mageres  Rindfleisch  ohne  Sehnen,  mageres  Schweinefleisch 
ohne  Haut  und  Knochen.  Der  Anteil  an  fettem  Fleisch  sollte  nicht  mehr  als  ein  Fünftel  des  gesamten 
Hackfleischs betragen, da er sonst das Ergebnis beeinträchtigt.

VERWENDUNG DES SCHNEEBESENS

Legen Sie den Schneebesen in den Antriebsmechanismus und setzen Sie ihn dann auf die Haupteinheit. 
(Abb. 8)
Geben  Sie  das  Eiklar  aus  4-5  Eiern  in  den  Behälter  und  legen  Sie  dann  den  Schneebesen  hinein. 
Schließen  Sie  das  Gerät  an  die  Stromversorgung  und  schlagen  Sie  das  Eiweiß  mit  der 
Hochgeschwindigkeitstaste auf. Sobald sich der Schaum gebildet hat, lassen Sie den Schaltknopf los. Das 
Gerät stoppt. Trennen Sie schließlich das Gerät von der Stromversorgung. (Abb. 9)

Optimale Leistung nach dem Aufschlagen: den Behälter auf den Kopf stellen, das geschlagene Eiweiß 
sollte nicht herausfließen.

WIE MAN DEN KARTOFFELMASHER VERWENDET

Dieses Zubehör eignet sich besonders zum Zerdrücken von Kürbis und Kartoffeln nach dem Kochen. 
Setzen  Sie  die  Kartoffelstampferstange  auf  das  Hauptgerät  und  verriegeln  Sie  sie,  indem  Sie  sie  im 
Uhrzeigersinn drehen.
Verwenden Sie einen Behälter mit flachem Boden, der der Größe des Kartoffelstampferbodens entspricht, 
und fügen Sie den Kürbis oder die Kartoffel hinzu, nachdem Sie gut gekocht haben.
Schließen Sie das Hauptgerät an und arbeiten Sie mit der Hochgeschwindigkeitstaste. Wenn Sie fertig 
sind, geben Sie den Schalterknopf ab und nehmen Sie die Kartoffelstampferstange ab.
 

WARTUNG UND REINIGUNG 

Ziehen Sie vor der Reinigung das Netzkabel ab. Die Klinge nicht berühren.
Wischen  Sie  den  Gerätekörper  mit  einem  trockenen  Küchentuch  ab.  Es  ist  strengstens  verboten,  die 
Haupteinheit mit Wasser abzuspülen oder in Wasser einzutauchen.
Verwenden  Sie  zur  Reinigung  des  Geräts  keine  Metall-  oder  Nylonbürsten,  scheuernde 
Haushaltsprodukte,  Verdünner  oder  ähnliche  Reinigungsmittel,  da  diese  die  Oberfläche  beschädigen 
können.
Entfernen Sie jeglichen Schmutz vom Netzkabel mit einem weichen, trockenen Tuch. 

Reinigungsanforderungen für einzelne Zubehörteile

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

AF-MANUAL_Batidora-VARILLA ZELMER ZHB4650-ZHB4652-ZHB4750-ZHB4752.pdf   21   20/7/21   13:08

Содержание ZHB4650

Страница 1: ...SLUHU Ty ov mix r USER MANUAL Hand Blender BENUTZERHANDBUCH Stabmixer HASZN LATI UTAS T S Botmixer INSTRUC IUNI DE UTILIZARE Mixer vertical PL EN DE CZ SK HU RO RU UA BG ZHB4650 ZHB4652 ZHB4750 ZHB475...

Страница 2: ...2 FIG 1 FIG 2 6 7 8 9 10 11 2 3 1 4 5 12 13 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Batidora VARILLA ZELMER ZHB4650 ZHB4652 ZHB4750 ZHB4752 pdf 2 20 7 21 13 08...

Страница 3: ...3 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Batidora VARILLA ZELMER ZHB4650 ZHB4652 ZHB4750 ZHB4752 pdf 3 20 7 21 13 08...

Страница 4: ...4 FIG 7 FIG 8 FIG 9 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Batidora VARILLA ZELMER ZHB4650 ZHB4652 ZHB4750 ZHB4752 pdf 4 20 7 21 13 08...

Страница 5: ...owa pokrywka Akcesoria w komplecie z modelami ZHB4652 i ZHB4752 INSTRUKCJE DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA Je eli kabel zasilaj cy jest uszkodzony producent jego pracownik dzia u wsparcia technicznego lub in...

Страница 6: ...stwa zwi zanego z niezamierzonym zresetowaniem wy cznika termicznego to urz dzenie nie mo e by zasilane przez zewn trzne urz dzenie prze czaj ce takie jak zegar ani pod czane do obwodu kt ry jest regu...

Страница 7: ...2 Po dodaniu ywno ci i wody do pojemnika z miar pod czy przew d zasilaj cy do gniazdka Umie ci ostrze blenduj ce w pojemniku Rys 3 Urz dzenie uruchamiamy naciskaj c przycisk wysokiej lub niskiej pr dk...

Страница 8: ...itych bia ek nie wyp ywa JAK KORZYSTA Z ZACIARKI DO ZIEMNIAK W To akcesorium jest szczeg lnie odpowiednie do zacierania dyni i ziemniak w po ugotowaniu Umie t uczek do ziemniak w na jednostce g wnej i...

Страница 9: ...ny ziemniak 500gr Czas 10 10 120 60 75 1 Min Pr dko MAKS MAKS MAKS MAKS MAKS Akcesoria Ostrze miksuj ce Rozdrabniacz Trzepaczka Trzepaczka Masher do ziemniak w Tabela przepis w Ostrze miksuj ce Pojemn...

Страница 10: ...isk 11 Beaker 12 Potato Mash 13 Plastic lid available with models ZHB4652 and ZHB4752 SAFETY INSTRUCTIONS If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or sim...

Страница 11: ...ut this appliance must not be supplied through an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility This appliance is intended fo...

Страница 12: ...to stop this product just release pressure on the speed button Fig 4 Pull the plug out of the power socket after working Attention The accessories continuous working time should be less than 1 minute...

Страница 13: ...a flat base container which can fit the size of the potato masher base and add the pumpkin or the potato after being well cooked Plug in the main unit and use high speed button to work When finish ha...

Страница 14: ...meat 300g Egg white 4 5eggs Cream 250ml Well cooked potato 500g Time 10 10 120 60 75 1 min Speed MAX MAX MAX MAX MAX Accesory Blender Chopper Whisk Whisk Potato masher Blending blade Beaker Whisk sup...

Страница 15: ...Zerkleinerer Schale 9 Schneebesen Mechanismus 10 Schneebesen 11 Messbecher 12 P rieraufsatz 13 Plastikdeckel Zubeh r im Lieferumfang der Modelle ZHB4652 i ZHB4752 SICHERHEITSHINWEISE Wenn das Netzkab...

Страница 16: ...weite von Kindern auf Das Ger t kann von Personen mit eingeschr nkten k rperlichen sensorischen oder geistigen F higkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden vorausgesetzt sie w...

Страница 17: ...g f r Sch den an Personen Tieren oder Gegenst nden ab die aufgrund der Nichtbeachtung dieser Warnungen entstehen k nnen GEBRAUCHSANWEISUNGEN MIXEN MIT BENUTZUNG DES GESCHWINDIGKEITSREGLERS Das Ger t k...

Страница 18: ...4 5 Eiern in den Beh lter und legen Sie dann den Schneebesen hinein Schlie en Sie das Ger t an die Stromversorgung und schlagen Sie das Eiwei mit der Hochgeschwindigkeitstaste auf Sobald sich der Sch...

Страница 19: ...hte Kartoffel 500g Zeit 10 10 120 60 75 1 min Geschwindigkeit MAX MAX MAX MAX MAX Zubeh r Mixerklinge Zerkleinerer Schneebesen Schneebesen Kartoffelstampfer Hinweistabelle Mixerklinge Messbecher Schne...

Страница 20: ...odm rkou 12 N stavec na pyr 13 Plastov v ko P slu enstv dod van s modely ZHB4652 a ZHB4752 BEZPE NOSTN POKYNY Pokud je nap jec kabel po kozen mus jej vym nit v robce jeho zam stnanec odd len technick...

Страница 21: ...a kter je s t m spojeno Nedovolte d tem pou vat za zen jako hra ku UPOZORN N Aby se zabr nilo nebezpe spojen ho s ne mysln m resetov n m tepeln ho sp na e nesm b t toto za zen nap jeno extern m sp nac...

Страница 22: ...vlo en potravin a vody do n doby s odm rkou p ipojte p vodn kabel do elektrick z suvky Vlo te mixovac n do n doby Obr 3 Za zen se zap n stisknut m tla tka vysok nebo n zk rychlosti Pro spr vn a rychl...

Страница 23: ...v je zvl t vhodn pro ma k n d n a brambor po va en Um st te ty na vylisov n brambor na hlavn jednotku a zajist te ji ot en m ve sm ru hodinov ch ru i ek Pou ijte n dobu s ploch m dnem kter se vejde do...

Страница 24: ...0g Vaje n b lek 4 5 vajec Smetana 250ml Dob e va en brambor 500 g as 10 10 120 60 75 1 min Rychlost MAX MAX MAX MAX MAX P slu enstv Mixovac epel Kr je leha leha Ma kadlo brambor Tabulka recept Mixovac...

Страница 25: ...li ka 11 N doba s mierkou 12 Nadstavec na pyr Diely s s as ou s pravy modelov ZHB4652 i ZHB4752 BEZPE NOSTN POKYNY Po koden sie ov k bel m e vymeni iba v robca autorizovan servisn centrum alebo kvalif...

Страница 26: ...si riziko Zabr te de om pou va spotrebi ako hra ku UPOZORNENIE Zariadenie nesmie by nap jan z extern ho sp nacieho zariadenia ako s hodiny nesmie by pripojen k obvodu ktor sa pravidelne prip ja a odp...

Страница 27: ...zapojte elektrick k bel do elektrickej siete Mixovacie no e umiestnite v n dobe Obr 3 Spotrebi spust te stla en m tla idla pre vysok alebo n zku r chlos Na r chle a kvalitn zmixovanie surov n si jedn...

Страница 28: ...ompirja po kuhanju Postavite palico za drobilnico krompirja na glavno enoto in jo zaklenite tako da jo zasukate v smeri urnega kazalca Uporabite posodo z ravno podlago ki ustreza velikosti podlage za...

Страница 29: ...4 5 vajec aha ka 250ml Dobro kuhan krompir 500g as 10 10 120 60 75 1 min R chlos MAX MAX MAX MAX MAX Pr slu enstvo Mixovac nadstavec Sek ik aha aha Drobilnica krompirja Tabu ka sp sobov pr pravy Mixov...

Страница 30: ...er 11 M r poh r 12 P r s t 13 M anyag bor t s A ZHB4652 s ZHB4752 modellek tartoz kai BIZTONS GI INFORM CI K Amennyibe a t pk bel megs r lt s r l sek elker l se v gett a k bel cser t a gy rt m szaki o...

Страница 31: ...illetve haszn latb l ered kock zatok ismeret ben vehetik ig nybe Gyerekeknek a berendez ssel j tszani nem szabad FIGYELEM A h kikapcsol nem tervezett jraind t s val kapcsolatos kock zatok elker l se r...

Страница 32: ...gja be a t pk belt a konnektorba Tegye be a tart lyba az mixerk st 3 sz m rajz A k sz l ket a magas vagy alacsony sebess g gombj nak megnyom s val ind tjuk el Ahhoz hogy az lelmiszereket j l s gyorsan...

Страница 33: ...jz A hab akkor optim lis llag ha a tart lyt megford tva a hab nem folyik ki HOGYAN KELL HASZN LNI A BURGONY T Ez a kieg sz t k l n sen alkalmas a s t t k s a burgonya f z s ut ni t r s re Helyezze a b...

Страница 34: ...0g V z 420g Kock kra v gott h s 300g Toj sfeh rje 4 5 toj sb l Tejsz n 250ml J l f tt burgonya 500g Id 10 10 120 60 75 1 Min Sebess g MAKS MAKS MAKS MAKS MAKS Kieg sz t k P r s t r t t Apr t Habver Ha...

Страница 35: ...surare 12 Accesoriu pentru piure 13 Capac din plastic Accesorii incluse n set pentru modelele ZHB4652 i ZHB4752 INSTRUC IUNI PRIVIND SIGURAN A Dac cablul de alimentare este deteriorat produc torul an...

Страница 36: ...i nu pot folosi dispozitivul ca juc rie NOT Pentru a evita pericolul reset rii accidentale a decupajului termic acest dispozitiv nu poate fi alimentat de un dispozitiv de comutare extern cum ar fi un...

Страница 37: ...erul n recipient Fig 3 Dispozitivul se porne te ap s nd butonul de vitez mare sau mic Pentru a amesteca alimentele bine i rapid trebuie s ine i recipientul cu o m n i s muta i dispozitivul n sus i n j...

Страница 38: ...ofii dup g tit A eza i tija de tocat cartofi pe unitatea principal i bloca i o rotind o n sensul acelor de ceasornic Utiliza i un recipient cu baz plat care se potrive te cu dimensiunea bazei de tocat...

Страница 39: ...u 4 5 ou Sm nt n lichid 250ml Cartof bine g tit 500g Timp 10 10 120 60 75 1 Min Vitez MAX MAX MAX MAX MAX Accesoriu Lam Toc tor Tel Tel Accesoriu pentru piure Tabel re ete Lama Recipient cu m surare M...

Страница 40: ...40 ZELMER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ZHB4652 ZHB4752 RU C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Batidora VARILLA ZELMER ZHB4650 ZHB4652 ZHB4750 ZHB4752 pdf 40 20 7 21 13 08...

Страница 41: ...41 2000 RU C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Batidora VARILLA ZELMER ZHB4650 ZHB4652 ZHB4750 ZHB4752 pdf 41 20 7 21 13 08...

Страница 42: ...42 15 B B TRENDS SL 1 15 2 3 4 1 5 2 2 6 4 6 6 7 10 15 RU C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Batidora VARILLA ZELMER ZHB4650 ZHB4652 ZHB4750 ZHB4752 pdf 42 20 7 21 13 08...

Страница 43: ...43 8 4 5 9 RU C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Batidora VARILLA ZELMER ZHB4650 ZHB4652 ZHB4750 ZHB4752 pdf 43 20 7 21 13 08...

Страница 44: ...44 RU 2012 19 EU WEEE 280 420 300 4 5 250 500 10 10 120 60 75 1 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Batidora VARILLA ZELMER ZHB4650 ZHB4652 ZHB4750 ZHB4752 pdf 44 20 7 21 13 08...

Страница 45: ...45 ZELMER 1 2 3 TURBO 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ZHB4652 ZHB4752 BG C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Batidora VARILLA ZELMER ZHB4650 ZHB4652 ZHB4750 ZHB4752 pdf 45 20 7 21 13 08...

Страница 46: ...46 2000 BG C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Batidora VARILLA ZELMER ZHB4650 ZHB4652 ZHB4750 ZHB4752 pdf 46 20 7 21 13 08...

Страница 47: ...47 15 B B TRENDS SL 1 15 2 3 4 5 2 2 6 4 6 6 7 TURBO BG C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Batidora VARILLA ZELMER ZHB4650 ZHB4652 ZHB4750 ZHB4752 pdf 47 20 7 21 13 08...

Страница 48: ...48 10 15 8 4 5 9 BG C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Batidora VARILLA ZELMER ZHB4650 ZHB4652 ZHB4750 ZHB4752 pdf 48 20 7 21 13 08...

Страница 49: ...9 BG 2012 19 280 4200 300 Bia ko jaj 4 5 jaj mietanka 250ml 500 10 10 120 60 75 1 M M M M M T C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Batidora VARILLA ZELMER ZHB4650 ZHB4652 ZHB4750 ZHB4752 pdf 49 20 7 21 13 0...

Страница 50: ...50 ZELMER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ZHB4652 ZHB4752 UA C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Batidora VARILLA ZELMER ZHB4650 ZHB4652 ZHB4750 ZHB4752 pdf 50 20 7 21 13 08...

Страница 51: ...51 2000 UA C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Batidora VARILLA ZELMER ZHB4650 ZHB4652 ZHB4750 ZHB4752 pdf 51 20 7 21 13 08...

Страница 52: ...52 15 B B TRENDS SL 1 15 2 3 4 1 5 2 2 6 4 6 6 7 10 15 UA C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Batidora VARILLA ZELMER ZHB4650 ZHB4652 ZHB4750 ZHB4752 pdf 52 20 7 21 13 08...

Страница 53: ...53 8 4 5 9 UA C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Batidora VARILLA ZELMER ZHB4650 ZHB4652 ZHB4750 ZHB4752 pdf 53 20 7 21 13 08...

Страница 54: ...54 UA 2012 19 EU WEEE 280 420 300 4 5 250 500 10 10 120 60 75 1 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Batidora VARILLA ZELMER ZHB4650 ZHB4652 ZHB4750 ZHB4752 pdf 54 20 7 21 13 08...

Страница 55: ...rawy urz dzenia 8 Paczki przes ane bez wcze niejszego zg oszenia i nadanego nr RMA nie b d przyjmowane i zostan odes ane na koszt nadawcy 9 Produkt powinien by odes any w oryginalnym opakowaniu i odpo...

Страница 56: ...owych pyta dotycz cych napraw prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel 22 824 44 93 lub za po rednictwem adresu e mail serwis zelmer pl 18 Gwarancja niniejsza nie wy cza nie...

Страница 57: ...zwei Jahren Im Falle eines Ausfalls w hrend der Laufzeit dieser Garantie sind die Benutzer dazu berechtigt das Produkt kostenlos zu reparieren oder zu ersetzen wenn die erste Option nicht m glich ist...

Страница 58: ...r com SK Z RUKA Spolo nos B B TRENDS S L ru e tento v robok sp a po dobu dvoch rokov po iadavky t kaj ce sa pou itia na ktor je ur en V pr pade poruchy po as doby platnosti tejto z ruky maj pou vateli...

Страница 59: ...umentumot Lengyelorsz gon k v l a m szaki szerviz s a vev szolg lati szolg ltat sok ig nybev tele rdek ben forduljon ahhoz az zlethez ahol a term ket v s rolta vagy olvassa el a vev szolg lati inform...

Страница 60: ...B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com 2 0 40 BG B B TRENDS S L e B B TRENDS S L 1999 44 B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Batidora VARILLA ZELMER ZHB4...

Страница 61: ...1 UA B B TRENDS S L 2 B B TRENDS S L 1999 44 EC B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Batidora VARILLA ZELMER ZHB4650 ZHB4652 ZHB4750 ZHB4752 pdf 61 20 7 21 13 08...

Страница 62: ...62 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Batidora VARILLA ZELMER ZHB4650 ZHB4652 ZHB4750 ZHB4752 pdf 62 20 7 21 13 08...

Страница 63: ...63 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL_Batidora VARILLA ZELMER ZHB4650 ZHB4652 ZHB4750 ZHB4752 pdf 63 20 7 21 13 08...

Страница 64: ...240V 50 60Hz nom 1200W max 1400W Type BP01121C 11 MOD ZHB4652 220 240V 50 60Hz nom 1200W max 1400W Type BP01121C 15 MOD ZHB4750 220 240V 50 60Hz nom 1400W max 1800W Type BP01142D 11 MOD ZHB4752 220 24...

Отзывы: