47
46
PL
PL
HU
HU
A BLENDER ALKALMAZÁSA (5)
Ne használja a készüléket 3 percnél tovább. Újraindításnál hagyja lehűlni a motort legalább 30 percig. Soha
ne nyissa fel a fedelet, amíg a kések még forognak. A fokozott óvatosság érdekében a fedél eltávolítása
előtt kikapcsolhatja a készüléket.
Folyékony összetevők feldolgozás közbeni hozzáadásához mérje meg a fedelet, és öntse bele a folyadékot
a fedél nyílásán keresztül.
Feldolgozás előtt vágja apró darabokra az élelmiszert.
Nagy élelmiszer feldolgozásánál ossza fel azt kisebb darabokra. Ne helyezze be egyszerre nagy
mennyiségű feldolgozandó terméket.
A levesek készítéséhez használjon eőlkészített alapanyagokat.
Ha a folyadék forró vagy habosodhat (például tej), ne öntsön 1 liternél többet a tartályba, hogy elkerülje a
kiömlést.
Ha nincs megelégedve az eredménnyel, kapcsolja ki a készüléket, és keverje össze a hozzávalókat egy
spatulával (10).
A legjobb feldolgozási eredmény eléréséhez használja a Max vagy az Impulzus sebességet.
Tekintse meg az RC.5 ábrát, és szerelje össze a blender a feltüntetett lépések szerint.
Győződjön meg arról, hogy a 2. lépésben látható tartály megfelelően van felszerelve. Ellenkező esetben a
készülék nem fog működni.
Munka után a készülék szétszerelhető, végrehajtva az összes lépést fordított sorrendben.
Legyen óvatos a rozsdamentes acélkésekkel való munka közben, mert nagyon élesek.
A fedelet csak a kések teljes leállása után lehet kinyitni.
A DUPLA HABVERŐ HASZNÁLATA (9)
Az elemet könnyű tojásfehérje-keverékekhez, édesített sűrített tejhez, valamint tojás cukorral való
felveréséhez használják. A zsírral és liszttel való nehéz keverékek károsítják az elemet.
Ne használja a készüléket egy alkalomnál 5 percnél tovább.
Újraindításnál hagyja lehűlni a motort legalább 30 percig.
Tekintse meg az RC.6 ábrát, és szerelje össze a dupla habverőt a feltüntetett lépések szerint.
Győződjön meg arról, hogy a 2. lépésben látható üvegtartály és a 3. lépésben látható fedél megfelelően van
felszerelve. Ellenkező esetben a készülék nem fog működni.
A készülék üzembe helyezése előtt győződjön meg arról, hogy a habverő biztonságosan illeszkedik a
vázba.
Munka után a készülék szétszerelhető, végrehajtva az összes lépést fordított sorrendben.
A habverőt csak a teljes leállás után lehet eltávolítani a készülékből.
A legjobb feldolgozási eredmény érdekében használja a Max sebességet.
TISZTÍTÁS
A készülék tisztítása előtt a tápkábelt ki kell húzni a konnektorból.
A motort és az alapot ne merítse vízbe.
Ne használjon súroló hatású tisztítószereket.
Az alap külső felületének tisztításához csak nedves ruhát használjon.
A feldolgozott termékekkel érintkezett alkatrészek szappanos vízben moshatók.
A készülék összeszerelése előtt alaposan szárítsa meg az összes alkatrészét.
PROBLÉMAMEGOLDÁS
PROBLÉMA
MEGOLDÁS
A készülék nem működik
* Az üvegtartályon/aprítón van egy biztonsági zár kapcsoló.
Győződjön meg arról, hogy a tartály és a zár biztonságosan
blokkolva van a megfelelő helyzetben.
* Ha a motor továbbra sem működik, ellenőrizze a tápkábelt és az
elektromos aljzatot.
A chipszvágó korong nem működik
* Mindig távolítsa el a korongot elzáró burgonyát, mielőtt folytatná a
következő burgonya feldolgozását.
Munka után a korongon maradék
termékek vannak
* Ez normális, a feldolgozás után apró ételdarabok maradnak a
korongon.
A motor lelassul a tészta dagasztása
közben
* A teszta mennyisége meghaladhatja a maximális mennyiséget.
Vegye ki tészta felét, és osztja két részre.
* Ne helyezze be 250 g-nál több tésztát.
A tészta túl száraz
* Kapcsolja be a készüléket és adjon hozzá a bemeneten keresztül
1 evőkanálnyi vizet, amíg a tészta le nem süllyed a tartályba.
A tészta túl nedves
* Kapcsolja be a készüléket és adjon hozzá a bemeneten keresztül
1 evőkanálnyi lisztet, amíg el nem éri a kívánt tészta állagot az
edényben.
A motor lelassul a vágókés működése
közben
* Túl sok a termék. Vegye ki a termék felét, és dolgozza fel két
részben.
* Hús aprítása esetén a legjobb eredmény elérése érdekében
feldolgozás előtt távolítsa el a húsból a zsírt.
A készülék működés közben vibrál/
mozog
* Tisztítsa meg és szárítsa meg a készülék alatt lévő gumilábakat.
* Ügyeljen arra is, hogy a készülék terhelhetőségét ne lépje túl.
A TERMÉK SELEJTEZÉSE
A termék megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU
irányelv (más néven WEEE irányelv) előírásainak, amely a villamos és elektronikus készülékek
ártalmatlanításának és újrahasznosításának jogi keretrendszerét adja az Európai Unióban. A
termék nem ártalmatlanítható háztartási hulladékként. A terméket a lakóhelye szerinti villamos- és
elektronikushulladék-gyűjtő helyre kell eljuttatni. Reméljük, hogy megelégedéssel használja majd
termékünket.
Содержание ZFP9000
Страница 2: ...3 2 1 2 3 4 5 6 7 9 10 8 RC 1 RC 2 RC 3...
Страница 3: ...5 4 RC 4 RC 5 RC 6...
Страница 29: ...57 56 PL PL RU RU a 2000 B B TRENDS SL On Off On Off 1 3 M 2 2 3 0 3 0 0 P 1 3 P 2 3...
Страница 31: ...61 60 PL PL RU RU 1 2 5 3 30 1 10 Max RC 5 2 9 5 30 RC 6 2 3 Max 250 1 1 2012 19 WEEE...
Страница 32: ...63 62 PL PL BG BG ZELMER 1 2 3 4 3 1 5 6 7 8 9 10 2000...
Страница 35: ...69 68 PL UA PL BG 250 g 1 1 2012 19 WEEE ZELMER 1 2 3 4 3 1 5 6 7 8 9 10...
Страница 36: ...71 70 PL PL UA UA 2000 B B TRENDS SL On Off On Off 1 3 M 2 2 3 0 3 0 0 P 1 3 P 2 3...
Страница 38: ...75 74 PL PL UA UA 8 3 30 1 2 RC 4 2 6 4 4 1 1 2 5 3 30 1 10 Max RC 5 2 9 5 30 RC 6 2 3 Max 250 1 1...
Страница 41: ...81 80...
Страница 42: ...83 82...