ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
BLANDNING MED HASTIGHETSVRED
Detta tillbehör är speciellt lämpligt för bearbetning av dipp, sås, soppa, majonnäs, baby eller äldre
personer mat och blandade drycker, milkshake osv.
- Anslut stången till motorkroppen och vrid den i pilens riktning (fig. 1)
Skär maten i kubiska block som inte är mer än 15 mm, lägg dem sedan i en bägare och tillsätt lite kyla
kokt vatten, eller dricksvatten, mjölk, vatten, etc. (Fig. 2)
Tillsätt mat och vatten i bägaren - anslut nätsladden till eluttaget
Lägg blandningsbladet i bägaren (fig. 3)
Produkten fortsätter att fungera genom att trycka på hög- eller låghastighetsknappen. För att blanda
maten väl och snabbt, använd din ena hand för att hålla bägaren, den andra handen för att hålla
huvudenheten för att göra upp och nedåtgående rörelse. Om du vill stoppa denna produkt, släpp bara
trycket på hastigheten knapp. (Fig. 4)
Dra ut kontakten ur eluttaget efter arbetet.
Observera: Tillbehörens kontinuerliga arbetstid bör vara mindre än 1 minut.
För att säkerställa tätningseffekten av blandningsbladet, låt inte blandningsbladet fungera
utan att sänkas ner i vätska.
HUR MAN ANVÄNDER HÅLLARE
Detta tillbehör är speciellt lämpligt för att hacka kött, ingefära, vitlök och göra morotsgranulat, chili
sås osv.
Sätt in skärbladet i hackaraxeln (fig. 5)
Skär matmaterialet i lämplig form och storlek. Till exempel: skär kött i 2cm*2cm*6cm
storlek; skär lök i 4-6 skivor etc. Lägg den färdiga maten i hackaren och lås hackarens lock. (Fig. 6)
Låt huvudenhetens vridlås haka fast i hackarlocket och anslut sedan och tryck på strömbrytarknappen.
En gång matmaterialet hackat till din förväntade effekt, lämna bara av strömbrytaren, så kommer
produkten sluta arbeta. Slutligen bör du först dra ut nätsladden och sedan hälla ut den bearbetade
maten.
(Fig. 7)
Några operationstips:
Höghastighetsknapp bör användas vid kötthackning, speciellt turbofunktionen, eftersom det bara tar
ca 10 sekunder och köttskummet smakar bättre.
Det rekommenderas att använda låghastighetsknapp när du hackar morötter, ingefära, vitlök och
pepparpartiklar.
Vrid till låg hastighet för att arbeta runt 15 sekunder kan få bättre effekt.
Det bästa matmaterialet för att bearbeta kött: Magert nötkött utan sena, magert fläsk utan grisskinn och
ben.
Andelen fett kött bör inte överstiga en femtedel av hela köttbiten, annars det kommer att påverka
hackningseffekten.
HUR MAN ANVÄNDER VISPEN
Sätt i vispen i äggvitevispningskomponenterna och lås den sedan till huvudenheten. (Fig. 8)
Tillsätt äggvita av 4-5 ägg i bägaren och lägg sedan vispen i den. Koppla in och använd hög hastighet
knappen för att fungera. När äggvitan har bildats skum, lämna av hastighetsknappen och produkten
stannar arbetssätt. Dra slutligen ur nätsladden. (Fig. 9)
Optimal effektivitet efter blandning: Ställ koppen upp och ner, så rinner ingen äggvitevätska ut.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Du bör dra ur nätsladdens kontakt innan du rengör. Rör inte det vassa bladet.
Använd torr disktrasa för att torka av produktens kropp. Och det är strängt förbjudet att låta huvudenhe
-
ten skölja med vatten eller sänk ned i vattnet.
techninės pagalbos tarnyba. Kad išvengtumėte pavojaus, neatidarykite prietaiso. Tik kvalifikuotas techninis
Oficialios prekės ženklo techninės pagalbos tarnybos darbuotojai gali atlikti įrenginio remontą ar procedūras
Tik patalpose.
Gaminys turi šiluminės saugos komponentą, kuris veikia esant neįprastai aukštesnei temperatūrai. Tuo
atveju veikiant šiam komponentui, reikia atjungti gaminį iš elektros tinklo ir leisti atvėsti bent 15 min.
B&B TRENDS SL.
atsisako bet kokios atsakomybės už žalą, galinčią patirti žmonėms, gyvūnams ar
daiktams, dėl jų nesilaikymo šių įspėjimų.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
MAIŠYMAS SU GREIČIO RANKENĖLE
Šis aksesuaras ypač tinkamas apdirbti dipą, padažą, sriubą, majonezą, kūdikiams ar pagyvenusiems
žmonėms maistas ir mišrūs gėrimai, pieno kokteilis ir kt.
- Prijunkite strypą prie variklio korpuso ir pasukite jį rodyklės nurodyta kryptimi (1 pav.)
Supjaustykite maistą į kubinį bloką, kuris ne didesnis kaip 15 mm, tada sudėkite juos į stiklinę ir įpilkite šiek
tiek šalto virinto vandens arba geriamojo vandens, pieno, vandens ir pan. (2 pav.)
Į stiklinę įpilkite maisto ir vandens – įjunkite maitinimo laidą į elektros lizdą Įdėkite maišymo mentę į stiklinę
(3 pav.)
Gaminys ir toliau veiks paspaudus didelio arba mažo greičio mygtuką. Kad maistas gerai susimaišytų ir
greitai, viena ranka laikykite stiklinę, kita ranka laikykite pagrindinį įrenginį
ir žemyn juda atgal. Jei norite sustabdyti šį gaminį, tiesiog atleiskite greitį mygtuką. (4 pav.)
Baigę darbą, ištraukite kištuką iš elektros lizdo.
Dėmesio: nepertraukiamo priedų veikimo laikas turi būti trumpesnis nei 1 minutė.
Norėdami užtikrinti maišymo mentės sandarumą, neleiskite maišymo peiliui veikti
nepanardinant į skysčius.
KAIP NAUDOTI
Smulkintuvą Šis priedas ypač tinka smulkinti mėsą, imbierą, česnaką, gaminti morkų granules, čili
padažas ir kt. Įstatykite pjaustymo peilį į smulkintuvo veleną (5 pav.)
Maisto medžiagos supjaustymas tinkamos formos ir dydžio. Pavyzdžiui: supjaustykite mėsą į 2 cm * 2 cm
* 6 cm dydis; supjaustykite svogūną 4-6 diskai ir tt Sudėkite paruoštą maistą į smulkintuvą ir uždarykite
smulkintuvo dangtį. (6 pav.)
Leiskite pagrindiniam įrenginiui pasukamu užraktu prisisegti prie smulkintuvo dangčio, tada prijunkite ir
paspauskite jungiklio mygtuką. Kartą maisto medžiaga susmulkinama taip, kaip tikimasi, tiesiog nuimkite
jungiklio mygtuką ir produktas bus Nustok dirbti. Galiausiai pirmiausia turėtumėte ištraukti maitinimo laidą,
o tada išpilti apdorotą maistą. (7 pav.)
Kai kurie operacijos patarimai:
Didelio greičio mygtukas turėtų būti naudojamas pjaustant mėsą, ypač turbo funkciją, nes tai užtrunka apie
10 sekundžių ir mėsos putos skanesnis.
Pjaustant morkas, imbierą, česnaką ir pipirų daleles, rekomenduojama naudoti mažo greičio mygtuką.
Stäng av apparaten och koppla från strömförsörjningen
innan du byter tillbehör eller närmar dig delar som flytta i
bruk.
Denna apparat får inte användas av barn. Behåll apparaten
och dess sladd utom räckhåll för barn.
Apparater kan användas av personer med nedsatt fysiska,
sensoriska eller mentala förmågor eller brist på erfarenhet
och kunskap om de har getts övervakning eller instruktioner
om användningen av apparaten på ett säkert sätt och om de
förstår riskerna.
Barn får inte leka med apparaten.
FÖRSIKTIGHET: För att undvika en fara på grund av
oavsiktlig återställning av termoskyddet får denna apparat
inte vara levereras via en extern omkopplingsenhet, såsom
en timer, eller ansluten till en krets som är regelbundet
påslagen och av vid verktyget.
Denna apparat är avsedd att användas på maximal höjd
2000 meter över havet.
VIKTIGA VARNINGAR
Denna apparat är designad för hemmabruk och bör aldrig användas för kommersiellt eller industriellt bruk
under någon omständigheter. All felaktig användning eller felaktig hantering av produkten gör garantin
ogiltig.
Innan du ansluter produkten, kontrollera att din nätspänning är densamma som den som anges på produkten
märka.
Nätanslutningskabeln får inte trasslas ihop eller lindas runt produkten under användning.
Använd inte enheten, och anslut och koppla inte bort till strömförsörjningen med händer och/eller fötter våta.
För att säkerställa tätningseffekten av blandningsbladet, låt inte blandningsbladet arbeta utan belastning.
Dra inte i anslutningssladden för att koppla ur den eller använda den som handtag. Koppla omedelbart ur
produkten från elnätet i händelse av haverier eller skada och kontakta en tjänsteman
teknisk supporttjänst. För att undvika risk för fara, öppna inte enheten. Endast kvalificerad teknisk
personal från märkets officiella tekniska supporttjänst kan utföra reparationer eller procedurer på enheten.
Endast för inomhusbruk.
Produkten har en termisk säkerhetskomponent som fungerar vid onormalt högre temperaturer. I fall att drift
av denna komponent, är det nödvändigt att koppla bort produkten från elnätet och låta svalna i minst 15
minuter.
B&B TRENDS SL.
frånsäger sig allt ansvar för skador som kan uppstå på människor, djur eller föremål, för
den bristande efterlevnaden av dessa varningar.
staigaus garų išpylimo iš prietaiso.
Visada atjunkite maišytuvą nuo maitinimo šaltinio, jei jis
paliktas be priežiūros ir prieš surenkant, išmontuojant
arba valymas.
Išjunkite prietaisą ir atjunkite jį nuo maitinimo šaltinio prieš
keisdami priedus arba priartėdami prie jų dalių
perkelti naudojant.
Šio prietaiso negali naudoti vaikai. Laikykite prietaisą ir jo
laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Buitine technika gali naudotis asmenys su sumažintu
fizinių, jutiminių ar protinių gebėjimų arba jų nebuvimas
patirties ir žinių, jei jos buvo suteiktos priežiūra arba
instrukcija apie prietaiso naudojimą
saugiai ir jei jie supranta su tuo susijusius pavojus.
Vaikai neturi žaisti su prietaisu.
ATSARGIAI: Siekiant išvengti netyčinio pavojaus
iš naujo nustatant šiluminį išjungimą, šis prietaisas neturi
būti tiekiamas per išorinį perjungimo įrenginį, pvz., a
laikmatis arba prijungtas prie reguliariai įjungiamos
grandinės ir išjungti iš komunalinių paslaugų.
Šis prietaisas skirtas naudoti didžiausiame aukštyje 2000
m virš jūros lygio.
SVARBIUS ĮSPĖJIMAI
Šis prietaisas skirtas naudoti namuose ir jokiu būdu neturėtų būti naudojamas komerciniam ar pramoniniam
naudojimui aplinkybės. Bet koks netinkamas gaminio naudojimas ar netinkamas elgesys sukels garantiją
negaliojančia.
Prieš prijungdami gaminį į elektros tinklą, patikrinkite, ar jūsų tinklo įtampa yra tokia pati, kaip nurodyta ant
gaminio etiketė.
Naudojimo metu maitinimo laidas neturi būti susipainiojęs arba apsivyniojęs aplink gaminį.
Nenaudokite prietaiso, neprijunkite ir neatjunkite nuo maitinimo šaltinio šlapiomis rankomis ir (arba) kojomis.
Kad būtų užtikrintas maišymo peilio sandarumo efektas, neleiskite maišymo peiliui veikti be apkrovos.
Netraukite už jungiamojo laido, kad jį atjungtumėte arba nenaudokite kaip rankenos Sugedus ar sugadinus
gaminį nedelsiant ištraukite kištuką iš elektros tinklo ir kreipkitės į pareigūną.
VI VILL TACKA ER FÖR ATT DU VALDE ZELMER, VI ÖNSKAR ATT PRODUKTEN FUNGERAR TILL
DIN NÖJDHET OCH NÖJE.
VARNING
LÄS BRUKSANVISNINGARNA NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN.
FÖRVARA DESSA PÅ EN SÄKER PLATS FÖR FRAMTIDA REFERENS.
BESKRIVNING
1 Hastighetskontrollratt
2 Låghastighetsknapp / hastighetsjusterbar
3 Turbo höghastighetsknapp
4 Huvudenhet
5 Blandningsblad
6 Hackarlock
7 Skärblad
8 Hackare
9 Vispstöd
10 Vispa
11 Bägare
SÄKERHETS INSTRUKTIONER
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut mot
tillverkare, dess serviceombud eller liknande kvalificerad
personer för att undvika fara.
Respektera driftstiderna för de angivna tillbehören i deras
specifika avsnitt i manualen.
Fortsätt enligt avsnittet underhåll och rengöring i denna
bruksanvisning för rengöring.
Varning: potentiell skada på grund av felaktig användning!
Försiktighet ska iakttas vid hantering av de vassa
skärbladen, tömning av skålen och vid rengöring.
Var försiktig om varm vätska hälls i mixern som det kan
kastas ut ur apparaten på grund av en plötslig ångning.
Koppla alltid bort mixern från strömförsörjningen om den
finns kvar obevakad och före montering, demontering eller
rengöring.
Norėtume AČIŪ, KAD RINKOTESI ZELMER, LINKIME, kad PRODUKTAS VEIKTOS JŪSŲ
PASITENKINTI IR MAŽINUOTI.
ĮSPĖJIMAS
PRIEŠ NAUDODAMI GAMINĮ, ATIDŽIAI PERSKAITYKITE NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS.
LAIKYKITE JUOS SAUGIAI VIETAI ATEIČIAI.
APIBŪDINIMAS
1 Greičio valdymo rankenėlė
2 Mažo greičio mygtukas / reguliuojamas greitis
3 Turbo didelio greičio mygtukas
4 Pagrindinis blokas
5 Maišymo peilis
6 Smulkintuvo dangtis
7 Pjaustymo peilis
8 Smulkintuvas
9 Plakite atramą
10 Suplakti
11 stiklinė
SAUGOS INSTRUKCIJOS
Jei maitinimo laidas pažeistas, jį reikia pakeisti
gamintojas, jo techninės priežiūros agentas ar panašios
kvalifikacijos asmenims, kad būtų išvengta pavojaus.
Laikykitės nurodytų priedų veikimo laiko specialiuose
vadovo skyriuose.
Tęskite pagal priežiūros ir valymo skyrių šio vadovo
valymui.
Įspėjimas: galimas sužalojimas dėl netinkamo naudojimo!
Būkite atsargūs dirbdami su aštriais pjovimo peiliais,
ištuštindami dubenį ir valydami.
Būkite atsargūs, jei į maišytuvą pilsite karšto skysčio dėl
34
PRODUKTŲ IŠMETIMAS
LT
Šis gaminys atitinka Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos
prietaisai, žinomi kaip WEEE (elektros ir elektroninės įrangos atliekos), suteikia teisėtą
Europos Sąjungoje taikoma elektroninių atliekų šalinimo ir pakartotinio naudojimo sistema ir
elektros prietaisai. Neišmeskite šio gaminio į šiukšliadėžę, o nukreipkite į elektros instaliaciją ir
elektroninių atliekų surinkimo centras arčiausiai jūsų namų.
Använd inte metallborste, nylonborste, hushållsrengöringsmedel, spädningsmedel och andra liknande
rengöringsmedel för att rengöra denna produkt, eftersom de kan skada produktens ytstruktur.
Använd en mjuk torr trasa för att torka av smutsen på nätsladden.
Pasukite į mažą greitį, kad dirbtumėte maždaug 15 sekundžių, galite gauti geresnį efektą.
Geriausia maistinė medžiaga mėsai apdoroti: liesa jautiena be sausgyslių, liesa kiauliena be kiaulienos ir
kaulų.
Riebios mėsos dalis neturėtų viršyti penktadalio viso pjaustymo mėsos gabalo, kitaip ji
turės įtakos pjaustymo efektui.
KAIP NAUDOTI ŠLUOKĮ
Šluotele įkiškite į kiaušinių baltymų plakimo komponentus ir užfiksuokite jį prie pagrindinio bloko. (8 pav.) Į
stiklinę supilkite 4-5 kiaušinių baltymus ir įdėkite plaktuvą. Prijunkite ir naudokite dideliu greičiu mygtuką
dirbti. Kai kiaušinio baltymas suputos, nuleiskite greičio mygtuką ir gaminys sustos
dirbantys. Galiausiai atjunkite maitinimo laidą. (9 pav.)
Optimalus efektyvumas po sumaišymo: Apverskite puodelį aukštyn kojomis, kad neištekėtų kiaušinio
baltymo skystis.
PRIEŽIŪRA IR VALYMAS
Prieš valydami turėtumėte ištraukti maitinimo laido kištuką. Nelieskite aštrių ašmenų.
Produkto korpusui nuvalyti naudokite sausą indų šluostę. Ir griežtai draudžiama leisti pagrindiniam
įrenginiui nuplauti su vandeniu arba panardinkite į vandenį.
Nenaudokite metalinių šepečių, nailoninių šepečių, buitinių valiklių, skiediklių ir kitų panašių valymo
priemonių valyti šį gaminį, nes jie gali pažeisti gaminio paviršiaus struktūrą.
Nešvarumus nuo maitinimo laido nuvalykite minkšta sausa šluoste.
Az egyes tartozékok tisztítása
Table of Recipes
Load
Soaked carrot: 280g - Water: 420g
Dice meat: 300g
Egg white: 4-5eggs
Cream: 250ml
Well cooked potato: 500g
Time
10’’
10’’
120’’
60-75’’
1 min.
Speed
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
Accesory
Blender
Chopper
Whisk
Whisk
Potato masher
Blending blade
Beaker
Whisk support
whisk
Chopper lid
Chopper
Chopping blade
Potato masher
blade
Potato masher body
Do not immerse
into water.
Dishwasher
only at up-down
position
Do not immerse
into water
Do not immerse
into water
Do not immerse
into water
Accessories
& Cleaning
Scrubbing
Rinsing
Immersion
cleaning
Dishwasher
Remark
Yes at up-down
position only
Содержание BP4592
Страница 2: ...2 FIG 1 FIG 2 6 7 8 9 10 11 2 3 1 4 5...
Страница 3: ...3 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6...
Страница 4: ...4 FIG 7 FIG 8 FIG 9...
Страница 56: ...56 UA B B TRENDS S L 2 B B TRENDS S L 1999 44 EC B B TRENDS S L B B TRENDS S L www zelmer com...
Страница 57: ......
Страница 58: ......
Страница 59: ......