Zehnder Pumpen S-ZPK Series Скачать руководство пользователя страница 29

 

29 

5. Maintenance 

 

-

  impérativement débrancher la prise électrique avant toute intervention sur la 

pompe, et s’assurer qu’aucun rebranchement injustifié ne soit possible!  

 

La maintenance consiste en une vérification et un nettoyage du coffret de la pompe. Pour cela enlever 
tout d’abord les quatre vis cruciformes (pos. 24 du schéma de coupe), enlever et nettoyer le filtre 
d’entrée (pos. 3) et le fond (pos. 4). Remonter ensuite toutes les pièces dans le bon ordre.  
 
ATTENTION Il est également possible que la roue s’use (par ex. à cause d’éléments abrasifs) et 
entraîne une usure du joint d’étanchéité rotatif. La vérification du joint d'étanchéité rotatif et du moteur, 
ainsi que le remplacement de la conduite électrique de raccordement, ne doivent être effectuées que 
dans des points de service après-vente autorisés, ou dans les ateliers du constructeur. 

 
6. Dysfonctionnements: origines et réparation 

 

 
-  impérativement débrancher la prise électrique avant toute intervention sur la pompe! 
 

 
Panne 

Origine

 

Réparation 

-

 

absence de tension de secteur ou 

mauvaise tension

 

-

 

vérifier l’alimentation

 

-

 

raccord endommagé

 

-

 

corriger le raccord

 

-

 

câble d’alimentation défectueux

 

-

 

échange/remplacement (service 

client)

 

-

 

roue bloquée

 

-

  nettoyer 

-

  protection moteur activée 

(surchauffe, blocage, défaut de 
tension ou tout autre dommage) 

-

 

vérifier, informer le service client

 

-

 

le flotteur est suspendu

 

-

  positionner la pompe de telle 

manière que le flotteur puisse 
se mouvoir librement    

1. Le moteur ne démarre pas

 

-

 

moteur défectueux

 

-

 

échange/remplacement (service 

client)

 

-

 

roue bloquée ou usée

 

-

 

nettoyer/échanger

 

-

 

conduite de refoulement 

bouchée/flexible plié 

 

-

 

nettoyer/déplier

 

2. Le moteur tourne, mais ne refoule 
pas. 
     

-

 

embouts d’aspiration bouchés 

 

-

 

nettoyer 

 

3. Débit insuffisant

 

-

  la pompe n’est pas correctement 

ventilée (bulle d’air dans le 
coffret) 

   

-

 

en cas de première mise en 

service de la pompe ventiler la 
conduite de refoulement, afin 
que l’eau s’écoule dans le 
coffret de la pompe 

 

4. Débit insuffisant

 

-

 

conduite de refoulement de taille 

trop petite

 

-

 

diamètre min. 25 mm (1“)

 

 

7. Garantie 

 
Le fabricant concède une garantie de 24 mois à compter de la date d'achat sur toutes les pompes de 
la série ZPK. La facture sert de preuve. Sur toute la durée de la garantie, nous nous chargeons 
gratuitement de réparer ou de remplacer la pompe, selon notre bon vouloir, en cas de défaillances 
dues au matériel ou au fabricant.  
Sont exclus de la garantie les dommages dus à une utilisation non conforme et à l'usure (rotor et joint 
d'étanchéité rotatif). En outre, tout recours en garantie est annulé lorsque des travaux (sauf ceux 
énumérés au chapitre 5) ont été réalisés sur la pompe sans l'accord du fabricant. Les dommages 
survenus à la suite d'une panne de la pompe ne sont pas pris en charge par le fabricant. 
 
 

 

 

Содержание S-ZPK Series

Страница 1: ...Tauchpumpe Submersible pump Pompes submersibles Betriebsanleitung Operation manual Manuel d utilisation ZPK S ZPK ZPK S ZPK...

Страница 2: ...9 Kennlinien 8 10 Einbaubeispiel station rer Einbau 8 11 Schnittzeichnung und Ersatzteilliste ZPK 30 A ZPK 35 A 9 12 Schnittzeichnung und Ersatzteilliste ZPK 40 A 11 Konformit tserkl rung Hiermit erk...

Страница 3: ...e ZPK 30 S ZPK 30 ZPK 35 S ZPK 35 ZPK 40 Ausf hrung A mit Schwimmerschalter Ausf hrung KS mit Kompaktschwimmer Stand der Betriebsanleitung 2012 1 2Anfragen und Bestellungen Anfragen und Bestellungen r...

Страница 4: ...nd Daher ist diese Betriebsanleitung unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur sowie dem zust ndigen Fachpersonal Betreiber zu lesen und mu st ndig am Einsatzort des Ger tes verf gbar sein...

Страница 5: ...ie Pumpen sind mit einem thermischen Wicklungsschutz ausger stet bei erkal ten des Motors l uft die Pumpe automatisch an Bei Reparatur oder Wartungsar beiten ist das Ger t deshalb unbedingt vom Netz z...

Страница 6: ...ofachmann 4 Aufstellung und Inbetriebnahme berpr fen Sie die Pumpe vor Inbetriebnahme auf eventuelle u ere Besch digungen z B Transportsch den um Unf llen mit elektrischem Strom vorzubeugen F r ein ei...

Страница 7: ...Pr fen Kundendienst informieren Schwimmer h ngt Pumpe so positionieren da Schwimmer frei arbeiten kann 1 Motor dreht nicht Motor defekt Austausch Kundendienst Laufrad verstopft oder verschlissen Rein...

Страница 8: ...8 8 Technische nderungen Technische nderungen im Sinne der Weiterentwicklung behalten wir uns vor 9 Kennlinien 10 Einbaubeispiel station rer Einbau...

Страница 9: ...9 11 Schnittzeichnung und Ersatzteilliste ZPK 30 A ZPK 35 A...

Страница 10: ...chwimmerschalter L 0 5 m Ausf hrung A 1 270016 G 16 A Kompaktschwimmerschalter Ausf hrung KS 1 550 041 21 Gleitringdichtung 1 270021 270921 22 O Ring 95x7 1 270022 24 Linsenblechschraube 4 2 x 19 6 27...

Страница 11: ...11 12 Schnittzeichnung und Ersatzteilliste ZPK 40 A...

Страница 12: ...21 270921 22 O Ring 95x7 1 270022 24 Linsenblechschraube 4 2 x 19 6 270024 24 Linsenblechschraube 4 2 x 19 f r Bodenplatte 4 270024 25 Linsenblechschraube 3 9 x 19 3 270025 27 Klemmleiste 5 polig 1 27...

Страница 13: ...tion 18 7 Warranty 18 8 Technical modifications 19 9 Characteristics 19 10 Example of installation stationary installation 19 11 Sectional drawing and spare parts list ZPK 30 A ZPK 35 A 20 12 Sectiona...

Страница 14: ...e housing Manufactured sizes Drainage pump ZPK 30 ZPK 35 ZPK 40 Design A with floating switch design KS with compact floater State of the operation manual 2011 1 2Enquiries and orders In case of enqui...

Страница 15: ...vailable on site of operation of the device The general safety notes listed under the main point safety are not the only notes to be taken into account Please also observe the specific safety instruct...

Страница 16: ...dous materials to be conveyed e g explosive toxic hot must be discharged in such a way that no danger arises for persons or the environment The legal requirements must be observed Endangerments throug...

Страница 17: ...ring operation of the pump Ask your professional electrician 4 Installation and commissioning Before commissioning of the pump check it for possible external damages e g transport damages in order to...

Страница 18: ...e or other defect Check inform the after sales service Floater got stuck Position the pump in such a way that the floater can work freely 1 No motor rotation Motor is defective Replacement after sales...

Страница 19: ...19 8 Technical modifications Technical modifications are reserved for the purpose of further development 9 Characteristics 10 Example of installation stationary installation...

Страница 20: ...20 11 Sectional drawing and spare parts list ZPK 30 A ZPK 35 A...

Страница 21: ...m 1 270015 16 Floating switch L 0 5 m design A 1 270016 G 16 A Compact floating switch design KS 1 550 041 21 Mechanical seal 1 270021 270921 22 O ring 95x7 1 270022 24 Sheet metal screw 4 2 x 19 6 27...

Страница 22: ...22 12 Sectional drawing and spare parts list ZPK 40 A...

Страница 23: ...1 21 Mechanical seal 1 270021 270921 22 O ring 95x7 1 270022 24 Sheet metal screw 4 2 x 19 6 270024 24 Sheet metal screw 4 2 x 19 for base plate 4 270024 25 Sheet metal screw 3 9 x 19 3 270025 27 Term...

Страница 24: ...odifications techniques 30 9 Courbe de caract ristique 30 10 Exemple d installation fixe 30 11 Sch ma de coupe et liste des pi ces d tach es ZPK 30 A ZPK 35 A 31 12 Sch ma de coupe et liste des pi ces...

Страница 25: ...e construction pompe vide cave ZPK 30 ZPK 35 ZPK 40 Version A avec interrupteur flotteur version KS avec flotteur compact Version du manuel d utilisation 2011 1 2 Demandes et commandes Pour toute dema...

Страница 26: ...on contient des remarques fondamentales devant tre respect es lors de la mise en place du fonctionnement et de l entretien Le pr sent manuel doit donc imp rativement avoir t lu avant le montage et la...

Страница 27: ...audes ou froides sont susceptibles d tre source de dangers ces parties doivent tre prot g es au moyen de dispositifs emp chant le contact Les pompes sont quip es d une protection thermique de l enroul...

Страница 28: ...ion de la pompe pour une piscine ou un tang de jardin et dans leur zone de protection n est autoris e que si les installations y sont implant es conform ment la directive DIN VDE 0100 partie 702 Veuil...

Страница 29: ...on ou tout autre dommage v rifier informer le service client le flotteur est suspendu positionner la pompe de telle mani re que le flotteur puisse se mouvoir librement 1 Le moteur ne d marre pas moteu...

Страница 30: ...30 8 Modifications techniques Modifications techniques sous r serve d un possible perfectionnement 9 Courbe de caract ristique 10 Exemple d installation fixe...

Страница 31: ...31 11 Sch ma de coupe et liste des pi ces d tach es ZPK 30 A ZPK 35 A...

Страница 32: ...L 0 5 m version A 1 270016 G 16 A interrupteur flotteur compact version KS 1 550 041 21 joint d tanch it rotatif 1 270021 270921 22 joint torique 95x7 1 270022 24 vis autotaraudeuse t te bomb e 4 2x19...

Страница 33: ...33 12 Sch ma de coupe et liste des pi ces d tach es ZPK 40 A...

Страница 34: ...0021 270921 22 joint torique 95x7 1 270022 24 vis autotaraudeuse t te bomb e 4 2x19 6 270024 24 vis autotaraudeuse t te bomb e 4 2x19 pour plaque de fond 4 270024 25 vis autotaraudeuse t te bomb e 3 9...

Отзывы: