background image

 

28 

2.7  Modifications arbitraires et fabrication des pièces de rechange 
 
Les transformations ou modifications de l'installation ne sont autorisées qu'après concertation avec le 
fabricant. Les pièces de rechange originales et les accessoires autorisés par le fabricant servent à 
assurer la sécurité. L'utilisation d'autres pièces est susceptible d'annuler la responsabilité en cas de 
dommages en résultant. 
 
2.8  Modes de fonctionnement inadmissibles 
 
La sécurité de fonctionnement des pompes livrées n'est garantie qu'en cas d'utilisation conforme, 
définie dans le chapitre 1 «Généralités» du manuel d'utilisation. Les valeurs limites figurant dans la 
fiche technique ne doivent en aucun cas être dépassées. 
 
ATTENTION Même un appareil à fonctionnement automatique, comme par ex. une pompe 
submersible, ne doit pas fonctionner pendant une longue durée sans surveillance. 
 
 

3. Description 

 
Les pompes de la série ZPK sont équipées d’un solide moteur AC; l’étanchéité du coffret de la pompe 
jusqu’au moteur est assurée par un joint d’étanchéité rotatif. Le raccordement électrique est assuré au 
moyen de 10 m de câble de raccordement 230V-Hz AC. 
 

La pompe doit impérativement être raccordée à une prise avec mise à la terre. 
Ne jamais porter la pompe par le câble, la mettre à l'eau ou l'en sortir en la tenant par le 

câble. 

Si l'alimentation électrique ne devait pas obligatoirement avoir lieu via un disjoncteur différentiel FI de 
sensibilité différentielle maximale de 30 mA, la pompe doit alors être branchée à la prise via un 
disjoncteur différentiel séparé. 
 

L'utilisation de la pompe pour une piscine ou un étang de jardin et dans leur zone de  

protection n'est autorisée que si les installations y sont implantées conformément à la 
directive DIN VDE 0100/partie 702.  

    
   Veuillez demander conseil à votre électricien spécialisé.  
 

4. Mise en place et mise en service 

 

-

 

Avant la mise en service, vérifier les éventuels dommages sur la pompe (par ex. des 
dommages dus au transport) afin de prévenir les accidents et les électrocutions. 

    

Pour un fonctionnement impeccable de la pompe, les niveaux minimum d’eau suivants sont 
requis: 
ZPK 30 A   

120 mm   

(aspire jusque 25 mm) 

ZPK 35 A   

160 mm   

(aspire jusque 25 mm) 

ZPK 40 A   

200 mm   

(aspire jusque 45 mm) 

 
Si la pompe doit être installée dans un fossé ou dans un puits, alors ceux-ci doivent avoir une 
dimension d’au moins 450x450x450 mm. Le filtre d’entrée ne doit pas être bouchée par de la boue 
et/ou des éléments contenant des fibres. 
L’interrupteur à flotteur installé sur la pompe (désignée par A ou KS) doit être mobile. Si le niveau de 
l’eau monte, et que le flotteur flotte, alors la pompe démarre et pompe l’eau jusqu’à ce qu’un niveau 
d’eau plus bas soit atteint, puis le flotteur éteint de nouveau la pompe . Les hauteurs nécessaires au 
flotteur pour démarrer et éteindre la pompe peuvent être modifiées en déplaçant le câble du flotteur 
dans son œillet de fixation, ou, pour l’interrupteur KS, en déplaçant les flotteurs. Le fonctionnement du 
flotteur peut être vérifié en le levant et baissant. Pour les pompes sans interrupteur à flotteur le 
processus de pompage commence lors du branchement de la prise. Il est normal que l’eau pénètre 
entre les parties du coffret car c’est là que se trouve la ventilation. 
 
 

Afin d’éviter l’endommagement de l’étanchéité de l’arbre, la pompe ne doit pas fonctionner à 
sec.  

 

 

 

Содержание S-ZPK Series

Страница 1: ...Tauchpumpe Submersible pump Pompes submersibles Betriebsanleitung Operation manual Manuel d utilisation ZPK S ZPK ZPK S ZPK...

Страница 2: ...9 Kennlinien 8 10 Einbaubeispiel station rer Einbau 8 11 Schnittzeichnung und Ersatzteilliste ZPK 30 A ZPK 35 A 9 12 Schnittzeichnung und Ersatzteilliste ZPK 40 A 11 Konformit tserkl rung Hiermit erk...

Страница 3: ...e ZPK 30 S ZPK 30 ZPK 35 S ZPK 35 ZPK 40 Ausf hrung A mit Schwimmerschalter Ausf hrung KS mit Kompaktschwimmer Stand der Betriebsanleitung 2012 1 2Anfragen und Bestellungen Anfragen und Bestellungen r...

Страница 4: ...nd Daher ist diese Betriebsanleitung unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur sowie dem zust ndigen Fachpersonal Betreiber zu lesen und mu st ndig am Einsatzort des Ger tes verf gbar sein...

Страница 5: ...ie Pumpen sind mit einem thermischen Wicklungsschutz ausger stet bei erkal ten des Motors l uft die Pumpe automatisch an Bei Reparatur oder Wartungsar beiten ist das Ger t deshalb unbedingt vom Netz z...

Страница 6: ...ofachmann 4 Aufstellung und Inbetriebnahme berpr fen Sie die Pumpe vor Inbetriebnahme auf eventuelle u ere Besch digungen z B Transportsch den um Unf llen mit elektrischem Strom vorzubeugen F r ein ei...

Страница 7: ...Pr fen Kundendienst informieren Schwimmer h ngt Pumpe so positionieren da Schwimmer frei arbeiten kann 1 Motor dreht nicht Motor defekt Austausch Kundendienst Laufrad verstopft oder verschlissen Rein...

Страница 8: ...8 8 Technische nderungen Technische nderungen im Sinne der Weiterentwicklung behalten wir uns vor 9 Kennlinien 10 Einbaubeispiel station rer Einbau...

Страница 9: ...9 11 Schnittzeichnung und Ersatzteilliste ZPK 30 A ZPK 35 A...

Страница 10: ...chwimmerschalter L 0 5 m Ausf hrung A 1 270016 G 16 A Kompaktschwimmerschalter Ausf hrung KS 1 550 041 21 Gleitringdichtung 1 270021 270921 22 O Ring 95x7 1 270022 24 Linsenblechschraube 4 2 x 19 6 27...

Страница 11: ...11 12 Schnittzeichnung und Ersatzteilliste ZPK 40 A...

Страница 12: ...21 270921 22 O Ring 95x7 1 270022 24 Linsenblechschraube 4 2 x 19 6 270024 24 Linsenblechschraube 4 2 x 19 f r Bodenplatte 4 270024 25 Linsenblechschraube 3 9 x 19 3 270025 27 Klemmleiste 5 polig 1 27...

Страница 13: ...tion 18 7 Warranty 18 8 Technical modifications 19 9 Characteristics 19 10 Example of installation stationary installation 19 11 Sectional drawing and spare parts list ZPK 30 A ZPK 35 A 20 12 Sectiona...

Страница 14: ...e housing Manufactured sizes Drainage pump ZPK 30 ZPK 35 ZPK 40 Design A with floating switch design KS with compact floater State of the operation manual 2011 1 2Enquiries and orders In case of enqui...

Страница 15: ...vailable on site of operation of the device The general safety notes listed under the main point safety are not the only notes to be taken into account Please also observe the specific safety instruct...

Страница 16: ...dous materials to be conveyed e g explosive toxic hot must be discharged in such a way that no danger arises for persons or the environment The legal requirements must be observed Endangerments throug...

Страница 17: ...ring operation of the pump Ask your professional electrician 4 Installation and commissioning Before commissioning of the pump check it for possible external damages e g transport damages in order to...

Страница 18: ...e or other defect Check inform the after sales service Floater got stuck Position the pump in such a way that the floater can work freely 1 No motor rotation Motor is defective Replacement after sales...

Страница 19: ...19 8 Technical modifications Technical modifications are reserved for the purpose of further development 9 Characteristics 10 Example of installation stationary installation...

Страница 20: ...20 11 Sectional drawing and spare parts list ZPK 30 A ZPK 35 A...

Страница 21: ...m 1 270015 16 Floating switch L 0 5 m design A 1 270016 G 16 A Compact floating switch design KS 1 550 041 21 Mechanical seal 1 270021 270921 22 O ring 95x7 1 270022 24 Sheet metal screw 4 2 x 19 6 27...

Страница 22: ...22 12 Sectional drawing and spare parts list ZPK 40 A...

Страница 23: ...1 21 Mechanical seal 1 270021 270921 22 O ring 95x7 1 270022 24 Sheet metal screw 4 2 x 19 6 270024 24 Sheet metal screw 4 2 x 19 for base plate 4 270024 25 Sheet metal screw 3 9 x 19 3 270025 27 Term...

Страница 24: ...odifications techniques 30 9 Courbe de caract ristique 30 10 Exemple d installation fixe 30 11 Sch ma de coupe et liste des pi ces d tach es ZPK 30 A ZPK 35 A 31 12 Sch ma de coupe et liste des pi ces...

Страница 25: ...e construction pompe vide cave ZPK 30 ZPK 35 ZPK 40 Version A avec interrupteur flotteur version KS avec flotteur compact Version du manuel d utilisation 2011 1 2 Demandes et commandes Pour toute dema...

Страница 26: ...on contient des remarques fondamentales devant tre respect es lors de la mise en place du fonctionnement et de l entretien Le pr sent manuel doit donc imp rativement avoir t lu avant le montage et la...

Страница 27: ...audes ou froides sont susceptibles d tre source de dangers ces parties doivent tre prot g es au moyen de dispositifs emp chant le contact Les pompes sont quip es d une protection thermique de l enroul...

Страница 28: ...ion de la pompe pour une piscine ou un tang de jardin et dans leur zone de protection n est autoris e que si les installations y sont implant es conform ment la directive DIN VDE 0100 partie 702 Veuil...

Страница 29: ...on ou tout autre dommage v rifier informer le service client le flotteur est suspendu positionner la pompe de telle mani re que le flotteur puisse se mouvoir librement 1 Le moteur ne d marre pas moteu...

Страница 30: ...30 8 Modifications techniques Modifications techniques sous r serve d un possible perfectionnement 9 Courbe de caract ristique 10 Exemple d installation fixe...

Страница 31: ...31 11 Sch ma de coupe et liste des pi ces d tach es ZPK 30 A ZPK 35 A...

Страница 32: ...L 0 5 m version A 1 270016 G 16 A interrupteur flotteur compact version KS 1 550 041 21 joint d tanch it rotatif 1 270021 270921 22 joint torique 95x7 1 270022 24 vis autotaraudeuse t te bomb e 4 2x19...

Страница 33: ...33 12 Sch ma de coupe et liste des pi ces d tach es ZPK 40 A...

Страница 34: ...0021 270921 22 joint torique 95x7 1 270022 24 vis autotaraudeuse t te bomb e 4 2x19 6 270024 24 vis autotaraudeuse t te bomb e 4 2x19 pour plaque de fond 4 270024 25 vis autotaraudeuse t te bomb e 3 9...

Отзывы: