background image

1.

 Desafloje todas las solapas con cierre de velcro del producto. Sitúe el producto con la orientación correcta: parte superior/

inferior e interior/exterior.

Correa A

Hebilla

Correa B

Etiqueta

Solapa con cierre 

de velcro B

Cinta 
antideslizante

Solapa con cierre 
de velcro A

Solapa con cierre 
de velcro C

Colóquese el producto de manera que el lado que 

tiene la etiqueta quede cerca de la yema del dedo 

y la etiqueta quede en la parte interior.

<Exterior del producto>

<Interior del producto>

2.

 Introduzca la correa A (lado que tiene la etiqueta) por la hebilla con el logotipo para crear un círculo y deslice la mano por el 

círculo.

Hebilla

Correa A

Coloque la muñequera con el lado de la hebilla mirando hacia la 

punta de los dedos.

3. 

Ajuste la correa A y abroche la solapa con cierre de velcro A.

Solapa con cierre 
de velcro A

Correa A

Tire de la correa A hacia usted con los dedos extendidos. 

Asegúrese de que la muñequera se ajusta a la muñeca antes de 

abrochar la solapa con cierre de velcro A.

4.

 Ajuste la correa B y abroche la solapa con cierre de velcro B antes de abrochar la solapa con cierre de velcro C.

Solapa con cierre 
de velcro C

Solapa con cierre 
de velcro B

Asegúrese de que la muñequera no esté torcida.

5.

 Asegúrese de que el producto no esté suelto ni mal colocado. Si siente alguna molestia, repita los pasos desde el principio 

para volver a colocarse el producto.

Producto correctamente colocado (mano derecha)

<Dorso de la mano>

<Vista lateral>

<Palma de la mano>

Obligación de notificación

Si tiene alguna queja sobre el producto, póngase en contacto directamente con su vendedor médico. Solo es necesario notificar al fabricante y a la autoridad competente del 
estado miembro en caso de incidentes graves que puedan provocar un deterioro significativo de la salud o la muerte. Los incidentes graves se definen en el artículo 2 n.º 65 del 
Reglamento (UE) 2017/745 (MDR).

Descargo de responsabilidad:

* Las especificaciones del producto y su aspecto físico están sujetos a cambios sin previo aviso por motivos de mejora.
* Cuando se deshaga de este producto, asegúrese de seguir todas las ordenanzas en cuando a deshechos y regulaciones especificadas por el gobierno local.
* Tomamos todas las medidas posibles para asegurar la calidad de nuestros productos; no obstante, si encuentra algún defecto, etc. en alguno de nuestros productos, 

póngase en contacto con Nippon Sigmax Co., Ltd.

Содержание WRIST BAND

Страница 1: ...rrect orientation top bottom inside outside Follow the attachment steps in order to use this product correctly Do not wrap the main body of the product or the straps too tightly If the product loosens...

Страница 2: ...ure that the wrist band is not twisted 5 Make sure that the product is not loose or out of place If you feel any discomfort repeat the steps from the beginning to reattach the product The product corr...

Страница 3: ...pplication d une pression constante sur une longue p riode peut entra ner des probl mes circulatoires ou cutan s Lorsque vous utilisez ce produit assurez vous de le porter dans l orientation appropri...

Страница 4: ...autoagrippante C Fermeture autoagrippante C Fermeture autoagrippante B Assurez vous que le prot ge poignet n est pas tordu 5 Assurez vous que l article n est pas trop l che ni mal plac Si vous ressen...

Страница 5: ...mpo reaj stelo cuando sea necesario Aplicar una presi n constante durante un largo per odo de tiempo puede causar problemas cut neos y o circulatorios Cuando utilice el producto aseg rese de pon rselo...

Страница 6: ...con cierre de velcro C Solapa con cierre de velcro C Solapa con cierre de velcro B Aseg rese de que la mu equera no est torcida 5 Aseg rese de que el producto no est suelto ni mal colocado Si siente...

Страница 7: ...pas ce produit pour dormir Si le produit est port pendant une longue p riode r ajustez le si n cessaire Une pression constante pendant une longue p riode peut provoquer des probl mes de peau et ou de...

Страница 8: ...velcro C Fermeture velcro C Fermeture velcro B Veillez ne pas tordre le prot ge poignet 5 Assurez vous que le produit n est pas desserr ou mal plac Si vous prouvez une quelconque g ne r p tez la proc...

Страница 9: ...one di una pressione costante per un periodo di tempo prolungato pu causare problemi cutanei e o circolatori Quando si utilizza il prodotto assicurarsi di posizionarlo nell orientamento corretto parte...

Страница 10: ...fissaggio C Fascetta di fissaggio B Assicurarsi che la fascia per polso non sia attorcigliata 5 Assicurarsi che il prodotto non sia allentato o posizionato in modo errato Se si prova una sensazione d...

Страница 11: ...ag het product niet tijdens het slapen Als u het product gedurende langere tijd draagt kunt u het zo nodig tussentijds aanpassen De uitoefening van constante druk gedurende een langere periode kan pro...

Страница 12: ...g B Controleer of de polsband niet gedraaid is 5 Controleer of het product niet loszit of verkeerd is aangebracht Als u enig ongemak ervaart herhaalt u de stappen om het product opnieuw aan te brengen...

Страница 13: ...eitraum hinweg kann zu Haut oder Kreislaufproblemen f hren Achten Sie bei der Verwendung des Produkts darauf dass es in der richtigen Ausrichtung oben unten innen au en angelegt wird Folgen Sie den An...

Страница 14: ...Klettverschluss C Klettverschluss B Stellen Sie sicher dass die Handgelenkst tze nicht verdreht ist 5 Vergewissern Sie sich dass das Produkt nicht zu locker sitzt und ordnungsgem angelegt ist Wenn Si...

Отзывы: