ZAMST WRIST BAND Скачать руководство пользователя страница 8

1.

 Détachez toutes les fermetures velcro du produit. Identifiez le haut/le bas et l’intérieur/extérieur du produit.

Sangle A

Boucle

Sangle B

Étiquette

Fermeture 

velcro B

Bande 
antidérapante

Fermeture 
velcro A

Fermeture 
velcro C

Fixez le produit de manière à ce que le côté 

portant l’étiquette soit le plus proche du bout des 

doigts et que l’étiquette se trouve à l’intérieur.

<Extérieur du produit>

<Intérieur du produit>

2.

 Passez la sangle A (côté portant l’étiquette) dans la boucle portant le logo pour faire une boucle avec le produit, et glissez 

votre main dans la boucle.

Boucle

Sangle A

Placez le protège-poignet côté boucle vers le bout des doigts.

3. 

Ajustez la sangle A et attachez la fermeture velcro A.

Fermeture 
velcro A

Sangle A

Tirez la sangle A vers vous en écartant les doigts. Assurez-vous 

que le protège-poignet est bien ajusté à votre poignet avant de 

fixer la fermeture velcro A.

4.

 Réglez la sangle B et attachez la fermeture velcro B avant de fermer la fermeture velcro C.

Fermeture 
velcro C

Fermeture 
velcro B

Veillez à ne pas tordre le protège-poignet.

5.

 Assurez-vous que le produit n’est pas desserré ou mal placé. Si vous éprouvez une quelconque gêne, répétez la 

procédure depuis le début pour refixer le produit.

Le produit correctement attaché (main droite)

<Dos de la main>

<Vue latérale>

<Paume de la main>

Obligation de signalement

Pour toute réclamation concernant le produit, veuillez contacter directement votre point de vente. Il est nécessaire d’ informer le fabricant et l’ autorité compétente de l’ État 
membre uniquement en cas d’ incidents graves pouvant entraîner une degradation significative de l’ état de santé ou la mort. Les incidents graves sont définis à l’ article 2 n°65 
du règlement (UE) 2017/745 (MDR).

Exclusion de responsabilité :

* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont sujets à modifications sans préavis aux fins d’amélioration.
* Lorsque vous éliminez ce produit, veillez à suivre toutes les ordonnances et réglementations locales.
* Nous prenons toutes les mesures nécessaires pour garantir la qualité du produit. Toutefois, si vous découvrez des défauts, etc., dans nos produits, veuillez prendre contact 

avec Nippon Sigmax Co., Ltd.

Содержание WRIST BAND

Страница 1: ...rrect orientation top bottom inside outside Follow the attachment steps in order to use this product correctly Do not wrap the main body of the product or the straps too tightly If the product loosens...

Страница 2: ...ure that the wrist band is not twisted 5 Make sure that the product is not loose or out of place If you feel any discomfort repeat the steps from the beginning to reattach the product The product corr...

Страница 3: ...pplication d une pression constante sur une longue p riode peut entra ner des probl mes circulatoires ou cutan s Lorsque vous utilisez ce produit assurez vous de le porter dans l orientation appropri...

Страница 4: ...autoagrippante C Fermeture autoagrippante C Fermeture autoagrippante B Assurez vous que le prot ge poignet n est pas tordu 5 Assurez vous que l article n est pas trop l che ni mal plac Si vous ressen...

Страница 5: ...mpo reaj stelo cuando sea necesario Aplicar una presi n constante durante un largo per odo de tiempo puede causar problemas cut neos y o circulatorios Cuando utilice el producto aseg rese de pon rselo...

Страница 6: ...con cierre de velcro C Solapa con cierre de velcro C Solapa con cierre de velcro B Aseg rese de que la mu equera no est torcida 5 Aseg rese de que el producto no est suelto ni mal colocado Si siente...

Страница 7: ...pas ce produit pour dormir Si le produit est port pendant une longue p riode r ajustez le si n cessaire Une pression constante pendant une longue p riode peut provoquer des probl mes de peau et ou de...

Страница 8: ...velcro C Fermeture velcro C Fermeture velcro B Veillez ne pas tordre le prot ge poignet 5 Assurez vous que le produit n est pas desserr ou mal plac Si vous prouvez une quelconque g ne r p tez la proc...

Страница 9: ...one di una pressione costante per un periodo di tempo prolungato pu causare problemi cutanei e o circolatori Quando si utilizza il prodotto assicurarsi di posizionarlo nell orientamento corretto parte...

Страница 10: ...fissaggio C Fascetta di fissaggio B Assicurarsi che la fascia per polso non sia attorcigliata 5 Assicurarsi che il prodotto non sia allentato o posizionato in modo errato Se si prova una sensazione d...

Страница 11: ...ag het product niet tijdens het slapen Als u het product gedurende langere tijd draagt kunt u het zo nodig tussentijds aanpassen De uitoefening van constante druk gedurende een langere periode kan pro...

Страница 12: ...g B Controleer of de polsband niet gedraaid is 5 Controleer of het product niet loszit of verkeerd is aangebracht Als u enig ongemak ervaart herhaalt u de stappen om het product opnieuw aan te brengen...

Страница 13: ...eitraum hinweg kann zu Haut oder Kreislaufproblemen f hren Achten Sie bei der Verwendung des Produkts darauf dass es in der richtigen Ausrichtung oben unten innen au en angelegt wird Folgen Sie den An...

Страница 14: ...Klettverschluss C Klettverschluss B Stellen Sie sicher dass die Handgelenkst tze nicht verdreht ist 5 Vergewissern Sie sich dass das Produkt nicht zu locker sitzt und ordnungsgem angelegt ist Wenn Si...

Отзывы: