SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
If the instruction manual is damaged or if you no longer have the instruction manual in your possession,
please contact customer service. Please see warranty for service contact.
Dear Valued Customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products
for application in the areas of heating, weight management, blood pressure, body temperature, pulse, gentle
therapy, massage, and beauty.
Register your product today to receive further benefits:
• added protection for your purchase
• health and wellness tips
• new product information
• continual outstanding customer service and support.
Visit
www.registerbeurer.com
or contact customer service at
1-800-536-0366
.
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use. Make them accessible to other
users and observe the information they contain.
With kind regards,
Your Beurer Team
1. Important Safety Notes
Signs and symbols
Whenever used, the following signs identify safety and property damage messages and designate a level of hazard
or seriousness.
READ AND UNDERSTAND THIS ENTIRE MANUAL INCLUDING THE SAFETY SECTION AND ALL
INSTRUCTIONS AND WARNINGS COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PROD-
UCT. FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS TO AVOID HAZARDOUS SITUA-
TIONS AND TO USE THIS PRODUCT CORRECTLY.
CAUTION
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, may result
in minor or moderate injury.
Device in protection class 2.
Not suitable for use in bath or shower.
CAUTION - To reduce the risk of personal injury or product/property damage:
• The device is intended solely for combing and detangling human hair. The manufacturer is not liable for
damage from inappropriate or careless use.
• This device is intended for household use only.
• Do not use the device on animals!
• This device is not intended for use by persons (including children) with restricted physical, sensory or
mental capabilities and/or by persons lacking the required understanding of the equipment and how it
is used, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or they are given
instructions on how to use the device.
• Children should be supervised to ensure that they do not use the device as a toy.
• Keep children away from the packaging materials.
• Store the device out of the reach of children.
• Only use the device in accordance with these operating instructions.
• Make sure that the device does not come into contact with water or other liquids.
• Protect the device from impacts, moisture, dust, chemicals, marked temperature fluctuations and nearby sources
of heat (ovens, heaters).
• Do not use the device near water or in water.
• Never try to retrieve the device if it falls into water.
• Do not use the device if it has been dropped or otherwise damaged.
• Switch the device off after every use and before every cleaning.
• Do not use the device on synthetic hair.
• This device may only be used for the purpose for which it is designed and in the manner specified in the instruc-
tions for use. Improper use can be dangerous.
• The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless use.
• Before use, inspect the device and accessories for visible damage. If you have any doubts, do not use
the device and contact your retailer or the specified Customer Service address.
Battery Handling Safety Precautions
• Use only the size and type of batteries specified.
• Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries. Reversed batteries may cause damage to the
device.
• Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline and Carbon-zinc or rechargeable batteries) or old bat-
teries with fresh ones. Always replace batteries as a simultaneous set.
• If the batteries in the device are depleted or the device will not be used for a long period of time, remove the batteries
to prevent damage or injury from possible battery leakage.
• Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and rupture (follow battery manu-
facturer’s directions).
• Do not dispose of batteries in fire, batteries may explode or leak.
• Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
• Remove discharged batteries from the product and dispose/recycle in compliance with all applicable laws.
• Keep batteries away from children and pets. Batteries may be harmful if swallowed. Should a child or pet swallow a
battery, seek medical assistance immediately.
• Do not use rechargeable batteries.
• Protect batteries from excessive heat.
• Do not short-circuit batteries.
• Do not disassemble, open or crush the batteries.
2. Package Contents
• 1 x Ionic Detangling Brush HT 10
• 2 x 1.5 V AAA batteries
• Instructions for use
3. Parts and Controls
Ion button
Operating display
Ion outlet
Bristles
Unlock button
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no lo tiene, llame a servicio al cliente. Vea en la
garantía la información de contacto de servicio.
Estimado cliente:
Gracias por elegir uno de nuestros productos. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta calidad,
minuciosamente probados, que se utilizan en las áreas de calefacción, control de peso, presión arterial, tem-
peratura corporal, pulso, terapia moderada, masajes y belleza.
Registre su producto hoy para disfrutar de más ventajas:
• mayor protección por su compra
• consejos sobre salud y bienestar
• información sobre nuevos productos
Visite www.registerbeurer.com o póngase en contacto con el servicio al cliente llamando al
1-800-536-0366
.
Lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para poder consultarlas en el futuro. Asegúrese de
que estén disponibles para los demás usuarios y tenga en cuenta la información que contienen.
Saludos cordiales,
Su equipo de Beurer
1. Notas importantes de seguridad
Signos y símbolos
Siempre que se usan, estos signos identifican mensajes de seguridad y daños a la propiedad, indicando el nivel de
gravedad del peligro.
LEA CON ATENCIÓN Y ENTIENDA TODO ESTE MANUAL, INCLUYENDO LA SECCIÓN DE
SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE USAR ESTE
PRODUCTO. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA
EVITAR SITUACIONES PELIGROSAS Y PARA USAR CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría causar una lesión menor o moderada.
Dispositivo con protección clase 2.
No apto para usarse en bañeras o regaderas.
PRECAUCIÓN:para reducir el riesgo de lesiones personales o daños al producto o
materiales:
• Este dispositivo está fabricado únicamente para cepillar y desenredar el cabello humano. El fabricante no se hace
responsable por llos daños que cause el uso inadecuado o imprudente del mismo.
• Este dispositivo es de uso doméstico exclusivamente.
• No use el dispositivo en animales.
• Este dispositivo no debe ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales restringidas, ni por personas que carezcan de la comprensión necesaria del equipo y de cómo usarlo,
excepto que estén bajo la supervisión de una persona que sea responsable de la seguridad de dichas personas o
que reciba instrucciones sobre cómo usar el dispositivo.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no usen el dispositivo como un juguete.
• Mantenga a los niños alejados de los materiales de embalaje.
• Guarde el dispositivo fuera del alcance de los niños.
• Use el dispositivo solamente de conformidad con estas instrucciones.
• Asegúrese de que el dispositivo no entre en contacto con agua u otros líquidos.
• Proteja el dispositivo contra golpes, humedad, polvo, productos químicos, cambios drásticos de temperatura y
fuentes de calor cercanas (hornos, estufas).
• No use el dispositivo cerca o dentro del agua.
• Nunca intente recuperar el dispositivo si se cae en el agua.
• No use el dispositivo si se ha caído o dañado en forma alguna.
• Apague el dispositivo después de cada uso y antes de limpiarlo.
• No use el dispositivo en cabello sintético.
• Este dispositivo debe usarse solamente para el propósito para el que fue diseñado y en la forma especificada en
las instrucciones de uso. Cualquier uso indebido puede ser peligroso.
• El fabricante no se hace responsable de los daños que cause el uso indebido o imprudente.
• Antes de utilizar el dispositivo, inspeccione este y sus accesorios para comprobar que no estén dañados. Si tiene
alguna duda, no utilice el dispositivo y póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio al cliente a través
de la dirección especificada.
Precauciones de seguridad en el manejo de la batería
• Use solo el tamaño y tipo de baterías que se especifican.
• Asegúrese de utilizar la polaridad correcta cuando instale las baterías. Las baterías colocadas con la polaridad
invertida pueden dañar el dispositivo.
• No combine tipos distintos de baterías (por ejemplo, alcalinas, con carbono-zinc o recargables) o baterías usadas
con baterías nuevas. Cuando cambie las baterías, sustitúyalas todas al mismo tiempo.
• Si las baterías del dispositivo están agotadas o el dispositivo no se va a utilizar durante un periodo de tiempo pro-
longado, retire las baterías para evitar daños o lesiones por un posible derrame de estas.
• No intente recargar baterías que no estén diseñadas para ser recargadas; se pueden sobrecalentar y romper (siga
las instrucciones del fabricante de la batería).
• No arroje las baterías al fuego, ya que podrían explotar o derramarse.
• Limpie los contactos de las baterías y también los del dispositivo antes de la instalación de las baterías.
• Retire las baterías descargadas del producto y deseche o recicle de acuerdo con la legislación aplicable.
• Mantenga las baterías lejos de los niños y mascotas. Las baterías pueden ser dañinas en caso de ingestión. Si un
niño o una mascota llega a ingerir una batería, busque atención médica de inmediato.
• No use baterías recargables.
• Proteja las baterías del calor excesivo.
• No conecte las baterías en cortocircuito.
• No desarme, abra, ni aplaste las baterías.
2. Contenido del paquete
• 1 x cepillo iónico desenredante HT 10
• 2 x baterías AAA de 1.5 V
• Instrucciones de uso
3. Pièces et commandes
Bouton Ion
Voyant d’alimentation DEL
Sortie des ions
Poils
Bouton de déverrouillage
Couvercle
du compartiment à piles
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Si le mode d’emploi est endommagé ou si vous ne l’avez plus en votre possession, veuillez contac-
ter le service clientèle. Reportez-vous à la garantie pour trouver le service à contacter pour les
réparations.
Cher client,
Merci d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre nom est synonyme de haute qualité, de produits
minutieusement testés pour des applications de chauffage, de gestion du poids, de pression sanguine, de
température corporelle, de pulsations, de thérapie douce, de massage et de beauté.
Enregistrez votre produit dès aujourd’hui pour bénéficier d’autres avantages :
• protection supplémentaire pour votre achat;
• conseils santé et bien-être;
• informations sur les nouveaux produits;
• assistance et service clientèle exceptionnels et continus.
Visitez le site
www.registerbeurer.com
ou contactez notre service clientèle au
1-800-536-0366
.
Lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour le consulter ultérieurement. Veillez à ce qu’il
soit accessible aux autres utilisateurs et respectez-le.
Cordialement,
Votre équipe Beurer
1. Remarques importantes sur la sécurité
Signes et symboles
Lorsqu’ils sont utilisés, les symboles suivants identifient des messages relatifs à la sécurité et aux dommages
matériels et indiquent le niveau de risque ou le degré de gravité.
LISEZ ATTENTIVEMENT LA TOTALITÉ DE CE MANUEL, NOTAMMENT LA SECTION
SÉCURITÉ, AINSI QUE L’ENSEMBLE DES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. RESPECTEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS
LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGE-
REUSES ET GARANTIR UNE UTILISATION APPROPRIÉE DE CE PRODUIT.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut provoquer une blessure mineure ou modérée.
Appareil appartenant à la classe de protection 2.
Ne doit en aucun cas être utilisé dans une baignoire ou sous la
douche.
ATTENTION - Pour réduire le risque de blessures corporelles ou
d’endommagement du produit/des biens :
• L’appareil est exclusivement destiné à brosser et démêler les cheveux humains. Le fabricant ne peut être
tenu responsable des dommages résultant d’un usage inapproprié ou d’une négligence.
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique.
• N’utilisez pas cet appareil sur des animaux!
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont restreintes, et/ou qui ne comprennent pas suffisamment l’appa-
reil et son utilisation, sauf si elles sont supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles
reçoivent des consignes d’utilisation de cet appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
• Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
• Utilisez uniquement l’appareil conformément au présent mode d’emploi.
• Assurez-vous que l’appareil n’entre pas en contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
• Protégez l’appareil des impacts, de l’humidité, de la poussière, des produits chimiques, des fluctuations de
température prononcées et des sources de chaleur avoisinantes (fours, appareils de chauffage).
• N’utilisez pas l’appareil à proximité ou de l’eau ou dans celle-ci.
• N’essayez jamais de récupérer l’appareil s’il tombe dans l’eau.
• N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il est endommagé.
• Éteignez l’appareil après chaque utilisation et avant chaque nettoyage.
• N’utilisez pas l’appareil sur des cheveux synthétiques.
• Cet appareil doit être utilisé uniquement aux fins pour lesquelles il est conçu et comme indiqué dans le mode
d’emploi. Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse.
• Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages résultant d’une négligence ou d’un usage inap-
proprié.
• Avant toute utilisation, vérifiez que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible. En cas de
doute, n’utilisez pas l’appareil et contactez votre revendeur ou l’adresse du service clientèle spécifiée.
Précautions de sécurité applicables aux piles
• Utilisez uniquement des piles de la taille et du type spécifiés.
• Observez la polarité lors de l’installation des piles. Les piles inversées peuvent endommager l’appareil.
• Ne mélangez pas différents types de piles (par exemple, piles alcalines et piles de type carbone-zinc, ou
piles rechargeables) ou d’anciennes piles avec des piles neuves. Remplacez toujours toutes les piles simul-
tanément.
• Si les piles de l’appareil sont épuisées ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, retirez
les piles pour éviter les blessures ou dommages matériels pouvant être causés par une éventuelle fuite des
piles.
• Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables, elles pourraient surchauffer et se rompre (suivez les
instructions du fabricant des piles).
• Ne jetez pas les piles au feu, elles pourraient exploser ou fuir.
• Nettoyez les contacts des piles et également ceux de l’appareil avant d’installer les piles.
• Retirez les piles déchargées du produit et mettez-les au rebut/recyclez-les conformément à la réglementa-
tion applicable.
• Rangez les piles hors de portée des enfants et des animaux. Les piles peuvent être dangereuses si elles sont
avalées. Si un enfant ou un animal avale une pile, consultez immédiatement un médecin ou un vétérinaire.
• N’utilisez pas de piles rechargeables.
• Protégez les piles contre toute chaleur excessive.
• Ne court-circuitez pas les piles.
• Ne démontez pas, n’ouvrez pas ou n’écrasez pas les piles.
2. Contenu
• 1 brosse démêlante ionique HT 10
• 2 piles AAA de 1,5 V
• Mode d’emploi
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
HT 10
HT 10
HT 10
Distributed by:
Beurer North America LP
1 Oakwood Boulevard, Suite 255
Hollywood, FL 33020
www.beurer.com
Distribuido por:
Beurer North America LP
1 Oakwood Boulevard, Suite 255
Hollywood, FL 33020
www.beurer.com
Distribué par :
Beurer North America LP
1 Oakwood Boulevard, Suite 255
Hollywood, FL 33020
www.beurer.comwww.beurer.com
Questions or comments?
Call our US-based customer service toll free
at 1-800-536-0366.
¿Preguntas o comentarios?
Llame a nuestro servicio al cliente en Estados
Unidos gratis al teléfono 1-800-536-0366.
Questions ou commentaires?
Appelez gratuitement notre service clientèle
situé aux États-Unis au 1-800-536-0366.