background image

14

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

+

ed allo schema del regolatore abbinato;
2. Bloccare i fili/cavi, nella scatola comandi utilizzando le fascette inserite nelle apposite 
asole ed assicurarsi che i fili posti sotto il pannello con le feritoie siano bloccati ad una 
distanza di almeno cinque millimetri dalle stesse;
3. Riagganciare la protezione del quadro comandi alla base e bloccarla con l’apposita vite
4. Prestare particolare attenzione al percorso e al fissaggio dei cavi di collegamento, assicu-
randosi che distino almeno 1 cm dal pannello frontale dello SAPHIR-EST.
5. Assicurarsi che l’installazione sia tale da non compromettere l’integrità dei componenti 
e/o che non possa provocare alcun danno a persone, cose ed animali.

RICORDARSI SEMPRE DI PROVVEDERE AL COLLEGAMENTO A TERRA 

DELL’APPARECCHIATURA.

7.  USO E MANUTENZIONE

7.1 LIMITI D’IMPIEGO

• 

L’apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le cui ca-
pacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di 
conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di 
una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti 
l’uso dell’apparecchio.

• 

I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio.

• 

Per le installazioni prive di termostato o dispositivo di limitazione termica della temperatura 
ambiente, è vietato utilizzare il ventilconvettore in stanze piccole quando queste siano oc-
cupate da persone non in grado di lasciare la stanza da sole, a meno che non siano sotto 
constante sorveglianza.

Essendo il ventilconvettore dotato di uno scambiatore ad acqua, fare attenzione che le condizioni 
di funzionamento non comportino temperature ambiente prossime a 0 °C, poiché possono 
causare formazione di ghiaccio nelle tubazioni dello scambiatore, con conseguenti pericoli di 
rottura delle tubazioni stesse. 
Nel caso in cui tale pericolo sia possibile, durante il periodo di inattività dell’apparecchio, si 
raccomanda di far eseguire lo svuotamento totale della batteria di scambio servendosi della 
valvola di scarico ubicata in prossimità degli attacchi idraulici (v. All. 4, Fig. 2).

Si raccomanda di verificare sempre, in fase sia di installazione che di impiego, che la 

presa di aspirazione aria e la bocca di mandata non risultino in alcun modo ostruite.

Содержание YSF

Страница 1: ...CE AND OPERATION MANUAL GEBRAUCHS UND WARTUNGSANWEISUNGEN MANUEL D UTILISATION ET INSTALLATION IT EN DE FR VENTILCONVETTORI EST Saphir 20 40 FANCOILS EST Saphir 20 40 GEBLÄSEKONVEKTOREN EST Saphir 20 40 VENTILO CONVECTEURS EST Saphir 20 40 ...

Страница 2: ...2 2 ...

Страница 3: ...bility Directive 2014 30 EU Hazardous substances Directive 2011 65 EU Ecodesign Directive 2009 125 EC Directive 2012 19 EU WEEE Regulation 2016 2281 EU and that all the following harmonized standards have been applied EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 55014 2 2015 IEC EN 60335 1 2013 05 A11 2015 IEC EN 60335 2 40 2005 A1 2007 A13 2012 UNI EN 1397 2016 DE Wir JO...

Страница 4: ...ANZIA 21 9 ELENCO RICAMBI CONSIGLIATI 21 10 SMALTIMENTO DELL APPARECCHIATURA A FINE CICLO VITA 22 ALLEGATI 72 1 INTRODUCTION 23 2 PURPOSES OF THIS MANUAL 23 3 APPLICABILITY OF THIS MANUAL 23 4 DESCRIPTION OF THE FAN COIL UNITS 23 4 1 Components 23 4 2 Technical specifications 24 5 TRANSPORT AND WAREHOUSE STORAGE 25 6 INSTALLATION 25 6 1 Prescription and obligations 25 6 2 Removing the unit from th...

Страница 5: ...NDE DER LEBENSDAUER 54 ANLAGEN 72 1 INTRODUCTION 55 2 BUTS 55 3 APPLICABILITÉ DE CE MANUEL 55 4 DESCRIPTION DU VENTILO CONVECTEUR 55 4 1 Les composants 56 4 2 Les données techniques 56 5 TRANSPORT ET STOCKAGE 57 6 INSTALLATION 57 6 1 Prescriptions et obligations 57 6 2 Extraction de l emballage 59 6 3 Démontage de la carrosserie 59 6 4 Montage du ventilo convecteur EST 60 6 5 Les raccordements hyd...

Страница 6: ...ILITÀ DEL PRESENTE MANUALE I modelli di ventilconvettore considerati nel presente manuale sono i seguenti MODELLO MONTAGGIO GRANDEZZA YSF EST A PAVIMENTO CON PIEDINI 20 40 YSW EST A PARETE 20 40 YSIV EST YSIV EST AF AD INCASSO VERTICALE ASPIRAZIONE FRONTALE 20 40 YSIH EST YSIH EST AF AD INCASSO ORIZZONTALE ASPIRAZIONE FRONTALE 20 40 4 DESCRIZIONE DEL VENTILCONVETTORE I ventilconvettori SAPHIR EST ...

Страница 7: ...o E quella indicata dall installatore progetti sta per il corretto funzionamento dell impianto Temperatura min max dell acqua 5 85 C Durezza dell acqua destinata allo scambiatore di calore E quella indicata dall instal latore progettista per il corretto funzionamento dell impianto Portata d acqua destinata allo scambiatore di calore v Allegato 3 Caratteristiche tecniche dell elettroventilatore In ...

Страница 8: ...ONTALE n unità sovrapponibili max 7 Pur essendo le apparecchiature adeguatamente protette contro gli agenti climatici ambientali in normale stato di conservazione si consiglia di non superare i seguenti valori di microclima per immagazzinamento di lunga durata temperature min 5 C max 50 C umidità relativa max 80 All atto del ricevimento degli apparecchi si raccomanda di verificare la loro conformi...

Страница 9: ... sostanze alcaline e con vapori d olio rosticcerie etc posizioni in cui la mandata o la ripresa aria vengano ostruite da scaffalature mobili etc ambienti con rischi di esplosione o con polveri sospese in quantitativi abbondanti L installazione del ventilconvettore dovrà assicurare un utilizzo e un funzionamento tale da non provocare alcun danno a persone cose e animali una normale circolazione del...

Страница 10: ...tore è necessario togliere innanzitutto il pannello frontale facendolo scorrere leggermente verso l alto fino al punto in cui si blocca e compaiono le due viti al di sotto del pannello Fig 3a A questo punto allentare con un cacciavite a croce le due viti Fig 3b far scorrere il pannello frontale ulte riormente verso l alto e sganciarlo dai due binari guida Fig 3c 1 Svitare infine le quattro viti ch...

Страница 11: ...ati presenti nella parte posteriore della struttura stessa Nei fori eseguiti devono essere posizionati dei tasselli di fissaggio idonei a sostenere il peso del ventilconvettore relativamente al tipo di muratura presente Un fissaggio a pavimento o a parete mal eseguito può provocare oltre ad una condizione di pericolo anche un au mento della rumorosità per le vibrazioni che si potrebbero generare F...

Страница 12: ...sione che preservano lo scambiatore da danneggiamenti durante il serraggio dei tubi in ogni caso si raccomanda di prestare attenzione allo sforzo esercitato sugli attacchi e se necessario usare una seconda chiave per evitare torsioni tali da danneggiare irrimediabilmente la batteria Inoltre le batterie sono provviste di valvo la di scarico che funge anche da sfiato aria accessibile tramite cacciav...

Страница 13: ... ventilconvettore Fig 1 Nella linea d alimentazione elettrica del ventilconvettore è obbligatorio preve dere un interruttore generale bipolare con una separazione dei contatti di al meno 3 mm in ciascun polo Per una corretta gestione ed utilizzo del ventilconvettore si raccomanda di prevedere l in stallazione di un regolatore YORK scelto in base all esigenza d installazione ed utilizzo dell unità ...

Страница 14: ...o l intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l uso dell apparecchio I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l apparecchio Per le installazioni prive di termostato o dispositivo di limitazione termica della temperatura ambiente è vietato utilizzare il ventilconvettore in stanze piccole quando que...

Страница 15: ...e accertarsi che l apparecchio sia stato sconnesso elettricamente La copertura va comunque rimontata prima di ridare tensione all apparecchiatura 7 2 1 PULIZIA DEL FILTRO ARIA La pulizia del filtro è un importante attività di manutenzione ordinaria del ventilconvettore che non deve essere sottovalutata una situazione di ostruzione dello stesso causa una inefficace filtrazione dell aria una minore ...

Страница 16: ...do leva sul supporto sganciando in questo modo il filtro stesso Fig 4b Per reinserire il filtro posizionarlo nella sede predisposta e con una leggera pressione riagganciarlo alla struttura MODELLI YSIV EST YSIH EST Nei modelli YSIV EST YSIH EST la procedura è identica a quella per il modello YSF EST ma in questo caso non c è il pannello frontale da far scorrere Fig 4c 7 2 2 PULIZIA DELLO SCAMBIATO...

Страница 17: ...iato Il ventilconvettore genera una rumorosità anomala Filtro e o batteria intasati Provvedere alla loro pulizia Vibrazioni generate da un non corret to fissaggio del ventilconvettore alla struttura e o allentamento delle viti di fissaggio Eseguire un accurata verifica ed attuare le relative azioni correttive Elettroventilatore sbilanciato Sostituire Portata d aria e o resa insufficiente Filtro e ...

Страница 18: ...nere motore Togliere il segnale di alimentazione per resettare gli allarmi 7 4 MANUTENZIONE STRAORDINARIA Tutti gli interventi di manutenzione straordinaria quali la regolazione o la sostituzione dei componenti elettrici motore termoregolatore valvole ecc devono essere eseguite solo da personale tecnicamente qualificato Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione straordinaria as sicu...

Страница 19: ... EST YSW EST seguire le procedure descritte al para grafo 6 3 3 per i modelli YSF EST YSIV EST YSIH EST rimuovere la squadretta blocco filtro 4 togliere il filtro Fig 6 1 5 togliere la chiusura frontale svitando con un cacciavite le viti che la fissano frontalmente e le viti tre sul fianco destro e tre sul fianco sinistro che la fissano lateralmente Fig 6 2 6 rimuovere il cavo di alimentazione del...

Страница 20: ...rme Per evitare tale situazione è sufficiente impostare i DIP switch v Fig 7 contattare il servi zio assistenza YORK Maggiore è la contropressione applicata alla macchina minore sarà il numero di giri massimo raggiungibile Tutti i ventilconvettori YORK sono dotati di un gruppo ventilante equilibra to dinamicamente al fine di ridurre al minimo i livelli sonori Lo smontag gio di quest ultimo può alt...

Страница 21: ...Batteria 3 ranghi per impianti a 2 tubi Specificare taglia e lato attacchi B3 1 Batteria 3 1 per impianti a 4 tubi Specificare taglia e lato attacchi KRE Resistenza elettrica di tipo corazzato con termostato di sicurezza Specificare taglia e potenza KTM Kit termostato di minima temperatura acqua KWS Sensore acqua per commutazione auto E I Imp a 2 tubi con controlli a microproc KAS Sonda NTC aria C...

Страница 22: ...tterie o accumulatori l utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull ambiente e sulla salute umana che potrebbe derivare da un inadeguata gestione dei rifi...

Страница 23: ...e optimum configuration for the specific use of the unit complete knowledge of the unit 3 APPLICABILITY OF THIS MANUAL The following models are dealt with in this manual MODEL INSTALLATION SIZE YSF EST FLOOR UNIT WITH FEET 20 40 YSW EST WALL UNIT 20 40 YSIV EST YSIV EST AF VERTICAL CONCEALED UNIT 20 40 YSIH EST YSIH EST AF HORIZONTAL CONCEALED UNIT 20 40 4 DESCRIPTION OF THE FAN COIL UNITS The SAP...

Страница 24: ...Min pressure of the hot or cold fluid It is the one indicated by the designer installer for the correct functioning of the system Min max water temperature 5 85 C Hardness of water into the heat exchanger It is the one indicated by the de signer installer for the correct functioning of the system Water flow see Enclosure 3 Technical features of the fan motor With each EST fancoil unit there is the...

Страница 25: ...e warehouse for long periods of time Temperature min 5 C max 50 C relative humidity less than 80 When receiving the goods please open the shipping carton to make sure that all components are present and in good condition Any damage must be immediately communicated to the shipping agent and our service department must be notified immediately if any material is missing 6 INSTALLATION 6 1 PRESCRIPTIO...

Страница 26: ...e air intake or air outlet might be obstructed by shelving furniture etc in areas with risks of explosion or with severely dusty air The installation of the fan coil must assure safe use and working the unit has not to cause any damage or danger to persons objects or animals a regular air circulation in the room the air intake and outlet are not obstructed in any way the respect of the minimum spa...

Страница 27: ... the unit out using a pair of work gloves 6 3 REMOVING THE CASING In order to carry out the installation or the maintenance of the fan coil it is necessary to remove the frontal panel letting it slide upward until it stops two screws under the panel come out Fig 3a Now loosen them with a cross screwdriver Fig 3b let the panel slide upward again uncoupling it from the two guide lines Fig 3c 1 Loose...

Страница 28: ... 2 of this manual Before installing the fan coil check and mark the distance between the slots on the back side of the inner frame Place some fixing screws anchors in the holes in order to support the weight of the fan coil in accordance to the wall structure If the unit is not properly installed on the floor or on the wall it can create a dangerous situation and vibrations could make it noisy Spe...

Страница 29: ... the system It is recommended to pay attention not to exert excessive force when tightening the connections and eventually to use double spanners to avoid an overtightening and irreparable damage to the coil The coils are provided with an air vent accessible by using a screwdriver trough the holes on the side of the inner frame In case of operation of the unit in cooling mode YORK recommends to op...

Страница 30: ...s to be chosen according to the requirements of the installation Each fan coil is provided with screw terminal board for the electrical connections indicated inside the CBL00 EST control box s Enclosure 4 Fig 1 electric wiring diagram specific for the working of the unit and its accessories located in the front inner part of the unit ground protection terminal marked with the symbol for the connec...

Страница 31: ...mperature does not fall below 0 C which could cause the formation of ice in the exchanger pipes with consequent risks of frost damage If ambient temperature may fall below 0 C drain the coil when the unit is not being used To perform this operation open the air bleed drain valve located at the sides of the water connections see Enclosure 4 fig 2 During operation as well as during installation make...

Страница 32: ... installed in any way it is advised to do it at least once a month clean with a normal vacuum cleaner and if dust stubbornly adheres to the filter due to humidity or to greasy deposits wash the filter with a solution of neutral detergent and water If the air filter is damaged replace it Removing filter The filter can be easily reached in all models YSF EST MODEL The filter is located at the bottom...

Страница 33: ...the technician service must perform to correct the malfunction PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The unit does not deliver air Lack on the power supply Verify the network voltage and or the in tegrity of the fuse on the electronic card of the control and the rightness of the electrical connections Set Point reached Check the control setting In presence of WS minimum water temperature thermostat hot ...

Страница 34: ...case of alarm Vmax 24V lmax 5mA sink ALARM TYPES LED INDICATIONS ALARM INDICA TIONS DIP4 OFF ACTIONS NOTES Over temperature Blink Alarm led 3 s ON 0 5 s OFF Blink Alarm output 3 s ON 0 5 s OFF Motor OFF Auto restart Alarm After about 1 5 min of persistent condition the Alarm is set permanently led ON and Alarm ON System is in STOP mode Over voltage Undervoltage Over current Over Load Blink Alarm l...

Страница 35: ...ic connections side 4 6 loosen the upper and side screws that fix the coil to the structure 5 and remove it frontally Now it is possible to replace the coil by using with the same screws All the components have to be remounted very carefully and correctly 7 4 2 REPLACING THE COMPLETE FAN DECK If necessary it is possible to replace the complete fan deck as follows 1 be sure that the unit has been d...

Страница 36: ...alanced therefore YORK suggest to stop the op eration at point 6 and to ask for a new complete fan deck 7 4 3 CHANGE THE INVERTER SETTING If the fancoil is installed in a duct it is possible to set the maximum speed of the fan motor accord ing to the different external static pressure in order to avoid alarms on the inverter caused by too high rpm and too low air flow due to the esp In case please...

Страница 37: ...ydraulic connections side to be specified B3 1 3 1 row coil for 4 pipe system Size and hydraulic connections side to be specified KRE Kit electric heater with safety thermostat Power and size to be specified KTM Kit minimum water temperature thermostat KWS Kit water sensor for automatic S W changeover For 2 pipe system with microprocessor controls only KAS Kit NTC air sensor With micropr controls ...

Страница 38: ...ronic equipment has batteries or accumulators please dispose of these separately beforehand according to local requirements By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling ...

Страница 39: ...timalisierung während der Betriebszeit umfassendes Wissen über das Gerät 3 GEBRAUCH DES VORLIEGENDEN HANDBUCHES In diesem Handbuch sind folgende Gebläsekonvektoren beschrieben MODEL MONTAGE GRÖßE YSF EST AM BODEN MIT FÜSSEN 20 40 YSW EST WANDGERÄT 20 40 YSIV EST YSIV EST AF EINGEBAUT VERTIKAL OHNE GEHÄUSE 20 40 YSIH EST YSIH EST AF EINGEBAUT HORIZONTAL OHNEGEHÄUSE 20 40 4 BESCHREIBUNG DES GEBLÄSEK...

Страница 40: ...as ist die vom Installateur Designer für den richtigen Anlagebetrieb angegeben Min max Wassertemperatur 5 85 C Wasserhärte für den Wärmetauscher Das ist die vom Installateur Designer für den richtigen Anlagebetrieb angegeben Wassermenge siehe Anlage 3 Technische Daten des Elektromotors Dank der Modulation der Steuerspannung von 0 10V zum Inverter und der Mög lichkeit die DIP switch zu konfiguriere...

Страница 41: ...hritten werden Temperatur Min 5 C Max 50 C relative Feuchtigkeit unter 80 Beim Öffnen der Verpackung ist die Vollständigkeit und Unversehrtheit aller Komponenten zu überprüfen wobei dem Spediteur eventuelle Beschädigungen sowie dem Kundenservice eventuelle Materialmängel sofort mitgeteilt werden müssen 6 INSTALLATION 6 1 VORSCHRIFTEN UND VERPFLICHTUNGEN Die Inbetriebnahme und Installation bzw Wart...

Страница 42: ...rätes zu rechnen ist wegen Regalen Möbeln usw In Räumen mit Explosionsgefahr oder große Menge an Staub Die Installation des Ventilatorkonvektors muss folgendes erfüllen Gefahrlose Verwendung und Funktion Das Gerät darf keine Personen Tiere oder Gegen stände gefährden Eine ordnungsgemäße Luftzirkulation im Raum Der Lufteintritt bzw Austritt des Gerätes darf nicht blockiert werden Die Mindestabständ...

Страница 43: ...HME DER VERKLEIDUNG Zur Installation oder Wartung des Gerätes muss das Frontpanel abgenommen werden Schieben Sie das Panel nach oben bis es ansteht Es kommen zwei Schrauben zum Vor schein Abb 3a Benutzen Sie einen Kreuzschraubendreher um die beiden Schrauben zu entfernen Abb 3b Lassen Sie das Panel wieder nach oben gleiten und nehmen sie es aus der Führungsschiene Abb 3c 1 Öffnen sie die vier seit...

Страница 44: ...buchs Zur Befestigung des Gerätes an der Wand oder an der Decke bitte den Abstand zwischen den Bohrungen zu beachten Befestigungsdübel gemäß dem Gewicht des Ventilatorkon vektors und dem spezifischen Typ von Mauerwerk benutzen Eine falsche Installation könnte Schwingungen und dadurch auch höhere Geräuschniveaus verursachen Massnahmen für die horizontale Installation eines Gebläsekonvektors Die hor...

Страница 45: ...tilkör per unbedingt zu beachten Die Seitenteile der Ventilatorkonvektoren haben an den Re gisteranschlüssen eine Antitorsionsstruktur um ein Verdre hen beim Anschluß an die Systemleitung zu verhindern Es ist immer empfohlen nicht zu kräftig zu spannen und eventuell zwei Schlüssel zu benutzen Jeder Wärme tauscher hat Entlüftungs Entleerungsventile die mit einem Schraubzieher regelbar sind Im Kühlb...

Страница 46: ... nach Installations und Verwendungsbedarf des Gerätes gewählt Jedes Fan Coil ist ausgestattet mit Klemmleisten in der Elektrobox CBL00 EST für elektrische Anbindung s Anlage 4 Abb 1 Passender Schaltplan angebracht an der Vorderseite des Fan Coils mit den jeweilig gewählten Zubehörteilen Klemmleiste für Anschluß von Schutzleitung Anschluss des Gerätes an das elektrische Stromnetz 1 Führen Sie die p...

Страница 47: ...te Sollte diese Gefahr bestehen ist die Austauschereinheit bei längerem Gerätestillstand über das an der Seite des hydraulischen Abschlusses befindliche Abfluß und Schnüffelventil zu entleeren siehe Anlage 4 Abb 2 Beachten Sie dass sowohl während des Betriebes als auch bei der Installation weder Ansaug noch Ausblasöffnungen verdeckt sind Benutzen Sie Schutzhandschuhe bei Wartungsarbeiten Halten Si...

Страница 48: ...Reinigungsmittel zu waschen und vor der Montage in der Luft trocknen zu lassen Der Filter soll ersetzt werden wenn er nach der Reinigung nicht im perfekten Zustand ist Abnahme des Filters Für die Modelle mit Gehäuse ist der Filter direkt erreichbar für die Modelle ohne Gehäuse ist die bauseitige Abdeckung eventuell zu entfernen YSF EST MODEL Der Filter befindet sich auf der Unterseite des Gerätes ...

Страница 49: ...sorgung Prüfen ob Netzspannung vorhanden ist Prüfen Sie den richtigen Anschluss der el Verbindungen sowie die Sicherung der El Karte Umgebungstemperatur erreicht Prüfen Sie die Einstellung Falls WS Wasserseitiger Sensor vorhan den ist die Heizwassertemperatur ent weder unter 35 C gefallen der Wasser durchfluss zu gering oder der WS defekt Überprüfen Sie Wassertemperatur und den Durchfluss sowie di...

Страница 50: ...Vmax 24V lmax 5mA sink ALARM TYP LED ANZEIGEN ALARMS BEZEICHNUNGEN DIP4 OFF AKTIONEN MERKE Überhitzung LED Alarm blinkt 3 S auf und 0 5 S zu Alarm Ausgabe blinkt 3 S auf und 0 5 S zu den Motor auschalten Automatischer Neustart des Alarms Nach 1 5 Min anhaltendem Zustand ist der Alarm fest einge stellt LED und Alarm ON und das System befindet sich im STOP Überspannung Unterspannung Übermäßiger Stro...

Страница 51: ... 6 Entfernen Sie die Schrauben welche oben und seitlich das Register an das Gerät fixieren 5 und entfernen Sie dieses danach nach vorne Jetzt ist es möglich das Register zu ersetzen 7 4 2 AUSTAUSCH DES LÜFTERS Wenn notwendig ist es möglich an der Baustelle den Lüfter zu ersetzen 1 die elektrische Versorgung unterbrechen 2 für Modelle mit Gehäuse YSF EST YSW EST entfernen Sie das Frontpaneel und Se...

Страница 52: ...tischen Druck ein zustellen um zu vermeiden dass die zu hoch Drehzahlen und zu niedrig Volumenstrom aufgrund des Gegendruckes zum Motoralarm führen Um dies zu vermeiden muss man den DIP switch siehe Abb 7 einstellen bitte Kontak tieren Sie die YORK Serviceabteilung Je größer der Gegendruck auf die Maschine aufgebracht wird desto niedriger ist die maxi male erreichbare Drehzahl 2 2 1 2 2 3 3 Abb 6 ...

Страница 53: ...iter Definieren Sie die Gerätegröße KRE Gepanzerte Elektroheizung mit Sicherheitsthermostat Definieren Sie die Gerätegröße und Leistung KTM Begrenzungsthermostat für Warmwasser KWS Wassersensor für automatische S W Umschaltung Nur in 2 Leitersystem nur in Kombination mit Mikropr Regler KAS NTC Luftsensor Nur in 2 Leitersystem nur in Kombination mit Mikropr Regler KCS NTC check sensor für Störmeldu...

Страница 54: ...tnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei dass Altgeräte angemessen gesammelt behandelt und ver wendet werden Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung 2 In anderen Ländern außerhalb der EU Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung n...

Страница 55: ...on correcte l optimisation de son emploi une connaissance complète de l unité 3 APPLICABILITÉ DE CE MANUEL Les modèles ventilo convecteurs considerés dans ce manuel sont les suivants MODELE MONTAGE TAILLE YSF EST AU SOL AVEC PIEDS 20 40 YSW EST AU MUR 20 40 YSIV EST YSIV EST AF NON CARROSSE VERTICALE 20 40 YSIH EST YSIH EST AF NON CARROSSE HORIZONTALE 20 40 4 DESCRIPTION DU VENTILO CONVECTEUR Les ...

Страница 56: ...entilo convecteurs à eau 1600 kPa En cas de vannes 1000 kPa Pression minimale du fluide chaud ou froid celle indiquée par l installateur pour le bon fonctionnement du système Température min max de l eau 5 85 C Dureté de l eau pour l échangeur de chaleur celle indiquée par l installateur pour le bon fonctionnement du système Perte de charge v annexe 3 Caractéristiques techniques du moto ventilateu...

Страница 57: ... est conseillé de ne pas dépasser pour le stockage de longue durée les valeurs de microclimat suivantes température min 5 C max 50 C humidité relative inférieure à 80 Au moment de l ouverture de l emballage il est recommandé de vérifier si tous les composants sont présents et en bon état Les dommages éventuels doivent être immédiatement signalés au transporteur et les absences éventuelles de matér...

Страница 58: ...isseries etc positions où le soufflage ou la reprise de l air soient obstrués à cause de rayonnages éléments de mobilier etc ambiants où il y a des risques d explosion ou des poussières suspendues en grande quantité L installation du ventilo convecteur devra assurer une utilisation et un fonctionnement qui ne provoquent aucun dommage à personnes et animaux une normale circulation de l air traité d...

Страница 59: ... l entretien sur le ventilo convecteur on doit enlever d abord le panneau frontal en le faisant couler vers le haut jusqu ou il se bloque et on voit les 2 vis au dessous du panneau Fig 3a Maintenant desserrer par un tournevis à croix les 2 vis Fig 3b faire couler le panneau frontal encore vers le haut et le décrocher des deux binaires de guidage Fig 3c 1 Dévisser les 4 vis qui fixent les côtés en ...

Страница 60: ...u plafond faire les trous en respectant l entre axes des trous qui se trouvent dans la partie postérieure de la structure Dans les trous exécutés on doit positionner des goujons de fixation qui puissent soutenir le poids du ventilo convecteur par rapport à la maçonnerie existante Une fixation au sol ou au mur mal exécutées peuvent provoquer une condition de danger et une aug mentation du bruit pro...

Страница 61: ...e l unité à proximité des raccords hydrauliques de la batterie il y a les dispositifs antitorsion qui préservent l échangeur des dommages pendant le ser rage des tuyaux de toute façon on reccomande de prêter beaucoup d attention à l effort exercé sur les raccords et s il est nécessaire utiliser une deuxième clé pour éviter des torsions qui peuvent endommager irrémédiablement la batterie Les batter...

Страница 62: ...c une séparation des contacts de 3 mm au moins en chacun des pôles Pour une utilisation correcte du ventilo convecteur on conseille d installer un régulateur YORK choisi selon les exigences d installation et utilisation du ventilo convecteur Chaque ventilo convecteur est équipé avec boÎte à bornes pour les branchements électriques située dans la boÎte des com mandes CBL00 EST v Annexe 4 fig 1 sché...

Страница 63: ... les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Pour les installations sans un thermostat ou limiteur thermique de la température ambiante il est interdit d utiliser le ventilo convecteur dans des petites chambres quand elles sont occupées par des personnes incapables de quitter la chambre par eux mêmes à moins qu ils ne sont pas sous surveillance constante Vu que le ventilo conve...

Страница 64: ...RE AIR Le nettoyage du filtre est une opération très importante pour l entretien ordinaire du ventilo convecteur qui ne peut pas être sousévaluée en effet l encrassement du filtre provoque une réduite filtration d air un réduit débit thermique et un plus haut niveau de bruit du ventilo convecteur Le nettoyage du filtre doit être effectué périodiquement selon le fonctionnement effectif de l apparei...

Страница 65: ... DE L ÉCHANGEUR DE CHALEUR Une fois par an vérifier que l échangeur de chaleur ne soit pas encrassé par la poussière ou par d autres corps qui empêchent le normal écoulement d air s il est nécessaire le nettoyer avec un souffle d air comprimé N utiliser pas d objets ou de moyens mécaniques en acier ou pointus pour nettoyer les interstices entre les ailettes de l échangeur cette opération pourrait ...

Страница 66: ...opérer Le débit de la pompe est insuffisant par rapport aux besoins réels Remplacer la pompe avec une pompe convenable aux besoins de l installation Dans les autres cas appelez le distributeur de zone ou le service après vente de la société YORK Précautions à adopter en cas d incendie n utiliser pas de l eau mais des ex tincteurs à poudre ou CO2 pour ne pas courir le risque d électrocution 7 3 1 A...

Страница 67: ...l et les parois comme indiqué au paragraphe 6 3 dévisser les 4 vis qui fixent la fermeture frontale et enlever le groupe de refoulement 2 enlever la vis qui fixe le filtre à la structure 1 3 dévisser par un tournevis les vis qui fixent la fermeture frontale face avant et les vis qui la fixent latéralement aux parois 2 4 extraire à l extérieur des parois latérales les vis qui fixent le soubassement...

Страница 68: ...ver le support du bloc de filtre 4 enlever le filtre Fig 6 1 5 enlever la fermeture frontale en dévissant par un tournevis les vis qui la fixent fron talement et les vis qui la fixent latéralement trois sur le côté droit et trois sur le côté gauche Fig 6 2 6 enlever le câble d alimentation du moteur et faire attention qu il ne soit pas endom magé pendant l extration du groupe de ventilation 7 il e...

Страница 69: ...RALES DE GARANTIE La garantie sur le parties électriques et mécaniques du ventilo convecteur a une durée de 24 mois à partir de l expédition à l acheteur A ces fins c est la date de livraison départ usine YORK de Pordenone qui fait foi La garantie couvre seulement les défauts de fabrica tion elle ne couvre pas les dysfonctionnements causés par une mauvaise installation ou une connexion incorrecte ...

Страница 70: ...pr KAS Kit sonde air NTC Avec contrôles à micropr KCS Sonde NTC check sensor pour la signalisation du défaut Avec contrôles à micropr KCBL00 Boîte base avec bornes de connexion Préciser code du schéma électrique K0232002 Moteur ON OFF pour vannes 230V DTH2902 type M100 BG K0232004 Moteur ON OFF pour vannes 24V DTH2902 type M100 AG K54050 Corps de vanne à 2 voies pour H2902 ESTKGRV Group de ventila...

Страница 71: ...e ces déchets et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leure mauvaise gestion sur l environnement et la santé humaine 2 Pays hors de l Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d élimination correcte de cet appareil Suisse les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent ...

Страница 72: ...ndard heat exchanger Standard Austauscher Echangeur standard 9 Piastrina antitorsione Antitorsion plate Platte gegen Verdrehung Plaquette anti torsion 10 Sistema di bloccaggio destro pannello Right panel blocking system Befestigung des rechten Paneels Système de bloquage droit du panneau 11 Sistema di bloccaggio sinistro pannello Left panel blocking system Befestigung des linken Paneels Système de...

Страница 73: ...na antitorsione Antitorsion plate Platte gegen Verdrehung Plaquette anti torsion 10 Sistema di bloccaggio destro pannello Right panel blocking system Befestigung des rechten Paneels Système de bloquage droit du panneau 11 Sistema di bloccaggio sinistro pannello Left panel blocking system Befestigung des linken Paneels Système de bloquage gauche du panneau 12 Chiusura frontale Inner closing panel I...

Страница 74: ...r the water discharge Kondenswasserablaufrohre Raccord pour l évacuation du condensat 7 Scatola elettrica Electric box Elekrtoschalkasten Boîtier életrique 8 Scambiatore standard Standard heat exchanger Standard Austauscher Echangeur standard 9 Piastrina antitorsione Antitorsion plate Platte gegen Verdrehung Plaquette anti torsion 12 Chiusura frontale Inner closing panel Inneres Verdeckpaneel Ferm...

Страница 75: ...allazio ne a parete YSW EST Wall instal lation YSW EST Pour installa tion au mur version avec habillage YSW EST Wandmontage 20 40 A 710 1010 B 608 904 Kg 14 20 42 21 Ø 51 B 51 A 79 40 135 81 90 357 180 247 38 213 103 174 21 135 70 65 48 103 186 YSIV EST Per installazio ne verticale ad incasso YSIV EST Concealed vertical installation YSIV EST Pour installa tion au mur version sans habillage YSIV ES...

Страница 76: ...C Temp acqua 65 55 C Water temperature 65 55 C Portata d acqua l h Water flow l h MAX 168 255 MED 136 211 MIN 84 131 Perdita di carico kPa Water pressure drop kPa MAX 3 7 6 9 MED 2 2 4 8 MIN 0 8 2 0 Altri dati Further data Portata d aria m3 h Air flow m3 h MAX 387 617 MED 249 397 MIN 110 175 Potenza sonora dB A Sound power level dB A MAX 56 0 62 0 MED 46 0 51 0 MIN 29 0 31 0 Pressione sonora dB A ...

Страница 77: ...ssermenge l h Débit d eau l h MAX 349 595 MED 237 428 MIN 119 196 Wasserdruckabfall kPa Perte de charge kPa MAX 3 5 16 4 MED 1 7 9 1 MIN 0 6 2 1 Heizleistungen Chauffage Heizleistung kW Puissance calorifique kW MAX 2 55 3 75 MED 1 85 2 59 MIN 0 90 1 28 2 Leiter 2 tubes Raumtemperatur 20 C Température air 20 C Wassereintrittstemperatur 45 C 40 C Temp eau à l entrée 45 C 40 C Wassermenge l h Débit d...

Страница 78: ...78 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ALLEGATO ENCLOSURE ANLAGE ANNEXE 3 A CBL00 EST CBL00 EST EVC EVH ...

Страница 79: ...1 2 F 2 Uscita acqua raffreddamento 1 2 F 3 Entrata acqua riscaldamento 1 2 F N B Prevedere dispositivo sfiato aria nell impianto 4 Uscita acqua riscaldamento 1 2 F 5 Valvola di sfiato aria 6 Valvola di scarico acqua scambiatore 7 Pompa condensa 2 PIPE SYSTEM 1 Water inlet 1 2 F 2 Water outlet 1 2 F 4 PIPE SYSTEM 1 Cooling water inlet 1 2 F 2 Cooling water outlet 1 2 F 3 Heating water inlet 1 2 F ...

Страница 80: ...nded as merely indicative and can be modified without any notice TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS Aufgrund des Innovationsprogramms und Verbesserungen können die Beschreibungen die Daten und Abbildungen ohne Vorankündigung verändert werden ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG Pour l évolution continue du programme d innovation et d amélioration technologique les descriptions les données et le...

Отзывы: