background image

YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
Site Web: www.yealink.com
Addr: No.666 Hu'an Road, High Tech Park, Huli District, 
Xiamen City, Fujian, P.R.C
Copyright©2023 YEALINK(XIAMEN) NETWORK 
TECHNOLOGY CO.,LTD.All rights reserved.

Avis réglementaires pour les produits Yealink avec batterie

• Températures de fonctionnement ambiantes
• Température de fonctionnement : +32 à 104 °F (0 à 40 °C)
• Humidité relative : 5 % à 90 %, sans condensation
• Température de stockage : -22 à +158 °F (-30 à +70 °C)
• Garantie
• Notre garantie produit est limitée à l’appareil lui-même, lorsqu’il est utilisé normalement 

selon  le  mode  d’emploi  et  l’environnement  du  système.  Nous  ne  sommes  pas 

responsables des dommages ou pertes découlant de l’utilisation de ce produit ou de 

toute réclamation d’un tiers. Nous ne sommes pas responsables des problèmes avec 

les  appareils Yealink  découlant  de  l’utilisation  de  ce  produit.  Nous  ne  sommes  pas 

découlant de l’utilisation de ce produit.
• Symbole DC 
•    

  est le symbole de tension CC.

• Directive sur les substances dangereuses (RoHS)
• Ce dispositif est conforme aux exigences de la directive RoHS de l’Union européenne. 

Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité en envoyant un message à l’adresse : 

[email protected]..
• Consignes de sécurité
• Gardez ces instructions. Lisez ces consignes de sécurité avant utilisation de  

 

l’appareil !
• 

lisez les consignes de sécurité suivantes soigneusement avant d’utiliser le produit.

       Exigences environnementales

• acez le produit sur une surface stable, plate et antidérapante.
• Ne placez pas le produit près d’une source de chaleur, sous la lumière directe du soleil 

ou près de tout appareil électroménager produisant un champ magnétique ou électro 

magnétique puissant, tel qu’un micro-ondes ou un réfrigérateur.
• Veillez à ce que le produit n’entre pas en contact avec de l’eau, de la poussière ou des 

produits chimiques.
• Protégez le produit des liquides et vapeurs agressives.
• 

feu, comme des matériaux en caoutchouc.
• N’installez pas le produit dans une pièce trop humide, comme une salle de bain, une 

buanderie ou une cave humide.

       Consignes d’utilisation

• Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires fournis ou autorisés par 

Yealink. Le bon fonctionnement de pièces non autorisées ne peut être garanti.
• Ne placez pas d’objets lourds sur le combiné ou la station de base, au risque de les 

endommager et de les déformer.
• N’ouvrez pas le combiné ou la station de base vous-même pour les réparer, vous ris 

queriez de vous exposer à de hautes tensions. Faites effectuer toutes les réparations par 

un technicien d’entretien agréé.
• Ne laissez pas un enfant utiliser le produit sans surveillance. 
• Les petits accessoires contenus dans votre produit sont à tenir à l’écart des enfants qui 

pourraient les avaler accidentellement.
• Avant de brancher ou de débrancher tout câble, assurez-vous que vos mains sont 

complètement sèches.
• Ne tenez pas le combiné contre votre oreille lorsque le haut-parleur est activé ou que le 

téléphone sonne, car le volume risque d’être très élevé et d’endommager votre ouïe.
• En cas d’orage, n’utilisez pas le produit et débranchez-le de son alimentation pour le 

protéger de la foudre.
• Si le produit doit rester inutilisé pendant une longue période, débranchez la station de 

base de son alimentation et débranchez l’adaptateur d’alimentation.
• Si le produit émet de la fumée, des odeurs ou des bruits anormaux, débranchez le 

produit de son alimentation et débranchez immédiatement l’adaptateur d’alimentation.
• Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez délicatement sur l’adaptateur, et non sur 

le cordon lui-même.

       Précautions relatives à la batterie

• N’immergez  pas  la  batterie  dans  l’eau,  vous  risqueriez  de  la  court-circuiter  et  de 

l’endommager.
• 

pourrait être soumise à des températures extrêmement élevées, qui risquerait d’en traîner 

son explosion. 
• Éteignez le combiné avant de retirer la batterie.
• N’essayez pas d’utiliser la batterie pour alimenter tout autre appareil que ce combiné.
• 

  t

n

o

s

 t

n

e

it

n

o

c

 

e

ll

e

u

q

 

s

e

t

y

l

o

r

t

c

e

l

é

 

s

e

l

 ,

e

i

r

e

tt

a

b

 

a

l

 

r

e

m

î

b

a

d

 

u

o

 

ri

r

v

u

o

d

 

s

a

p

 

z

e

y

a

s

s

e

N

corrosifs et risquent de causer des lésions aux yeux ou sur la peau
• Utilisez uniquement l’accumulateur rechargeable fourni avec le combiné ou un accu 

mulateur expressément recommandé par Yealink.
• Les batteries défectueuses ou épuisées ne doivent jamais être traitées comme des 

  

e

d

 

r

u

e

d

n

e

v

 

n

u

 

à

 ,

r

u

e

s

s

i

n

r

u

o

f

 

r

u

e

l

 

à

 

s

e

é

g

a

s

u

 

s

e

ir

e

tt

a

b

 

s

e

l

 

z

e

y

o

v

n

e

R

 .

s

r

e

g

a

n

é

m

 

s

t

e

h

c

é

d

batteries agréé ou à un point de collecte désigné.

      Conseils de nettoyage

• Avant de nettoyer la station de base, éteignez-la et débranchez son 
cordon d’alimentation.
• 
d’électrocution.
• Nettoyez uniquement votre produit à l’aide d’un chiffon antistatique 

• Maintenez la prise d’alimentation propre et sèche. Une prise sale ou 
humide peut causer des chocs électriques et autres dangers.

  RECYCLAGE ENVIRONNEMENTAL

Ne jetez pas cet appareil avec les déchets ménagers
Contactez vos collectivités locales pour savoir comment 
l’éliminer de façon écologique. La boîte en carton, 
l’emballage en plastique et les composants de l’appareil 
peuvent être recyclés conformément à la  
réglementation en vigueur dans votre pays.
Respectez toujours la réglementation en vigueur
 Les personnes qui l’enfreignent sont passibles de 
poursuites judiciaires. Le symbole de poubelle barrée 

spécial et traité séparément des déchets ménagers ordinaires.
Batteries : Assurez-vous que la batterie est installée dans la bonne 
position. Ce téléphone utilise uniquement des batteries rechargeables.
Informations obligatoires conformément à la réglementation sur les 
dispositifs à batterie. Avertissement : Risque d’explosion si la batterie 
est remplacée par une batterie du mauvais type. Éliminez les batteries 
conformément aux instructions.
Dépannage
L’unité ne peut pas alimenter le dispositif de Yealink.

2. Branchez-la sur une autre prise murale.
L’environnement d’utilisation est hors de la plage de températures de 
fonctionnement.
1. Utilisez l’appareil dans sa plage de températures de fonctionnement.
Le câble entre l’appareil et le dispositif Yealink est mal branché.
1. Branchez le câble correctement.
Vous ne pouvez pas brancher le câble correctement.
1. Vous avez peut-être branché le mauvais dispositif Yealink.
2. Utilisez une source d’alimentation appropriée.
Le port contient peut être de la poussière.
1. Nettoyez le port.
Contactez votre revendeur ou un réparateur agréé pour toute autre 
question.

Informations de contact
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
No.666 Hu’an Rd,Huli District Xiamen City, Fujian, P.R. C

YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Sir Winston Churchillln 299 k, 2288DC Rijswijk

YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, États-Unis
Fabriqué en Chine

Assistance technique

Consultez Yealink WIKI (http://support.yealink.com/) pour télécharger les derniers micrologiciels, lire la documentation, les questions fréquemment posées, et 
plus encore. Pour un meilleur service, nous vous conseillons d’utiliser le système de tickets d’assistance de Yealink (http://ticket.yealink.com) pour nous faire 
part de tous vos problèmes techniques.

À propos de Yealink

Yealink (Code mnémonique : 300628) est un fournisseur mondial de premier plan de solutions de communication et de collaboration unifiées, spécialisé dans la 
vidéoconférence, les communications vocales et la collaboration, dont la mission est d’aider chaque personne et chaque organisation à profiter de la puissance de 
la devise : « Collaboration facile, productivité élevée ». 

Avec la meilleure qualité de sa catégorie, une technologie innovante et des expériences conviviales, Yealink est l'un des meilleurs fournisseurs dans plus de 140 
pays et régions, se classe numéro 1 dans la part de marché mondiale du téléphone IP et est le leader du Top 5 sur le marché de la vidéoconférence (Frost & 
Sullivan, 2021).

Pour plus d’informations sur Yealink, cliquez ici.

EU Regulatory Information

Support Frequency Bands and Power:
DECT 1.8GHz-1.9GHz< 24 dBm

Содержание CPW65-DECT

Страница 1: ...www yealink com Quick Start Guide V1 0 CP Wireless Expansion Mic CPW65 DECT...

Страница 2: ...ick Start Guide DECT Microphone 2 Put the CPW65 on the charger cradle And connect to the power source 4 USB Port 5 Micro USB Cable 2 Method 1 Method 2 L I S WDD60 1 Power Adapter Plug the provided USB...

Страница 3: ...W65 supports binding with UVC86 UVC84 AVHub The method is as follows 1 Insert WDD60 into the USB port of UVC86 UVC84 AVHub 2 Open the Yealink RoomConnect software click the UVC86 UVC84 AVHub card and...

Страница 4: ...ed and green alternately LED Status Solid red Solid green Fast flashing red The system is receiving an incoming call Description The CPW65 is muted The CPW65 is unmuted in meeting Battery LED indicato...

Страница 5: ...The battery capacity is less than 10 LED Status Description r 3m CPW65 The CPW65 supports 360 degree audio pickup at a radius of up to 3 meters You can place the CPW65 on a conference table Do the fo...

Страница 6: ...LED LED 1 1 2 3 1 8m USB DECT 2 CPW65 USB 4 USB 5 USB 1 2 L I S WDD60 5 USB CPW65 USB USB Type A Type A WDD60 UVC84 Type A Type A...

Страница 7: ...4 AVHub 1 WDD60 UVC86 UVC84 AVHub USB 2 Yealink RoomConnect UVC86 UVC84 AVHub 3 CPW65 5 Yealink RoomConnect CPW65 UVC86 UVC84 AVHub 2 1 CPW65 CPW65 LED LED CPW65 CPW65 3 CPW65 CPW65 CPW65 3 CPW65 LED...

Страница 8: ...CPW65 CPW65 CPW65 CPW65 CPW65 CPW65 LED CPW65 CPW65 CPW65 CPW65 LED CPW65 1 CPW65 CPW65 CPW65 3 CPW65 CPW65 10 CPW65 LED CPW65 7...

Страница 9: ...CPW65 CPW65 CPW65 CPW65 r 3m CPW65 CPW65 360 3 CPW65 CPW65 20 CPW65 L I S H E N G L 8...

Страница 10: ...Akku LED Anzeige Stummschalttaste Stummschalt LED Anzeige 1 1 2 3 Ladestation 1 8m Micro USB Kabel Kurzanleitung DECT Mikrofon 2 Ladesteckplatz 4 USB Anschluss 5 D E U T S C H WDD60 Power Adapter Typ...

Страница 11: ...halttaste 5 Sekunden lang um in den Verkn pfungsmodus zu gelangen die Stummschalt LED An zeige blinkt gelb Nachdem die Verkn pfung erfolgreich hergestellt wurde zeigt die Yealink RoomConnect Software...

Страница 12: ...gr n Blinkt schnell rot Das Telefon empf ngt einen eingehenden Anruf Beschreibung Das Telefon ist stummgeschaltet Das Telefon gelangt zum Vorwahlbildschirm Das Telefon befindet sich in einem Anruf und...

Страница 13: ...bei einem Radius von bis zu 3 Metern Sie k nnen das CPW65 auf einen Tisch im Konferenzraum stellen So stellen Sie eine optimale Sprachqualit t sicher Das CPW65 sollte sich weniger als 20 Meter vom CP...

Страница 14: ...ffe Chargement du CPW65 Indicateur LED de la batterie Bouton de sourdine Indicateur LED de coupure du son 1 1 2 3 Socle du chargeur 1 8m C ble micro USB Guide de d marrage rapide Microphone sans fil D...

Страница 15: ...USB de l UVC86 UVC84 AVHub 2 Ouvrez le logiciel Yealink RoomConnect cliquez sur la carte UVC86 UVC84 AVHub et dans Device Status tat de l appareil Wireless expansion microphone Microphone d extension...

Страница 16: ...e fixe Vert fixe Rouge clignotant rapidement Le t l phone re oit un appel entrant Description Le son du t l phone est coup Le t l phone passe l cran de pr num rotation Le t l phone traite un appel et...

Страница 17: ...ant rouge lentement La capacit de la batterie est inf rieure 10 tat de la LED Description r 3m CPW65 Le CPW65 est un microphone d extension sans fil qui fonctionne comme dispositif d entr e audio pour...

Страница 18: ...o Cargando el CPW65 Indicador LED de bater a Bot n de silencio 1 1 2 3 Ranura de carga La base de recarga 1 8m Cable Micro USB Gu a de inicio r pido Micr fono DECT 2 4 Puerto USB 5 M todo 1 M todo 2 E...

Страница 19: ...a tarjeta de UVC86 UVC84 AVHub y en Device Status Estado del dispositivo Wireless expansion microphone Micr fono de expansi n inal mbrico haga clic en Bind Vincular 3 Coloque el CPW65 en la base de ca...

Страница 20: ...Rojo con destello r pido El tel fono recibe una llamada entrante Descripci n El tel fono est silenciado El tel fono entra en la pantalla de prediscado El tel fono se encuentra en una llamada y no sile...

Страница 21: ...on destello lento La capacidad de bater a es inferior al 10 Estado de LED Descripci n r 3m CPW65 El CPW65 funciona como micr fono inal mbrico de expansi n como dispositivo de entrada de audio del tel...

Страница 22: ......

Страница 23: ...er Line ADSL twisted pair the radio frequency cable to avoid lightning strike If the device is left unused for a rather long time disconnect it from the power supply and unplug the power plug When the...

Страница 24: ...ilteil aus bevor Sie den Akku herausnehmen Verwenden Sie den Akku nicht um ein anderes Ger t als dieses Mobilteil mit Strom zu versorgen ffnen oder besch digen Sie den Akku nicht da austretendes Elekt...

Страница 25: ...r tout autre appareil que ce combin t n o s t n e i t n o c e l l e u q s e t y l o r t c e l s e l e i r e t t a b a l r e m b a d u o r i r v u o d s a p z e y a s s e N corrosifs et risquent de cau...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...humo del dispositivo o ruidos u olores anormales desconecte el dispositivo de la alimentaci n el ctrica y desenchufe la clavija el ctrica inmediatamente Retire el cable el ctrico de la toma estirando...

Отзывы: