background image

YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
CO.,LTD. Página web: www.yealink.com
Dirección: Addr: No.666 Hu'an Road, High Tech Park, Huli District, 
 Xiamen City, Fujian, P.R.C
Copyright©2023 YEALINK(XIAMEN) NETWORK 
TECHNOLOGY CO.,LTD.All rights reserved.

Instrucciones de seguridad

Temperatura ambiente de funcionamiento

•Temperatura de funcionamiento: +32 to 104°F (0 to 40°C)

•Humedad relativa: 5% to 90%,sin condensación

•Temperatura de almacenaje: -22 to +158°F (-30 to +70°C)

Garantía

La garantía del producto está limitada solo a la unidad, cuando se usa normalmente de 
acuerdo con las instrucciones de operación y el entorno del sistema. No somos responsables 
por daños o pérdidas resultantes del uso de este producto, o por cualquier reclamo de un 
tercero. No nos hacemos responsables de los problemas con el dispositivo Yealink que surjan 

Explanation of the symbols

• Símbolo CC

       Es el símbolo de voltaje de CC.

Directiva de Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS)

Este dispositivo cumple con los requisitos de la directiva RoHS de la UE. Las declaraciones 
de
cumplimiento se pueden obtener contactando a [email protected].
Instrucciones de seguridad

Conserve estas instrucciones. ¡Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar el dis-
positivo!
Lea detenidamente las siguientes instrucciones de seguridad antes de usar el producto para 

reducir el riesgo de incendio, lesiones personales y daños materiales.

 Requisitos ambientales

•No coloque el producto cerca de fuentes de calor, bajo la luz del sol directa ni cerca de 

aparatos domésticos con campos magnéticos o electromagnéticos intensos, como hornos 

microondas o neveras.

•No permita que el producto entre en contacto con agua, polvo ni agentes químicos.

•Proteja el producto de líquidos o vapores agresivos.

como materiales hechos de goma.

•No instale el producto en habitaciones con humedad elevada, como cuartos de baño, 

salas de lavandería o sótanos húmedos.

 Notas de seguridad durante el funcionamiento

•Utilice solo piezas de respuesto y accesorios suministrados o autorizados por Yealink.
•No se puede garantizar el funcionamiento de piezas no autorizadas.
•No coloque objetos pesados sobre el teléfono ni la estación base para evitar daños o 
deformaciones causados por el peso.
•No abra usted mismo el teléfono ni la estación base para repararlos, ya que podría verse 
expuesto a tensiones elevadas. Solicite que todas las reparaciones las realice personal 
de mantenimiento autorizado.
•No permita que los niños utilicen el dispositivo sin supervisión.
•Mantenga todos los accesorios pequeños contenidos en el producto fuera del alcance de 

•Asegúrese de tener las manos completamente secas antes de enchufar o desenchufar 
los cables.
•No se acerque el teléfono a la oreja cuando el altavoz esté activado o cuando suene el 
timbre ya que el volumen puede estar muy alto, lo que podría resultar perjudicial para el 
oído.
•Durante las tormentas, deje de utilizar el producto y desconéctelo de la alimentación 
eléctrica para evitar el impacto de rayos.
•Si deja el dispositivo sin usar durante mucho tiempo, desconecte la estación base de la 
alimentación eléctrica y desenchufe la clavija eléctrica.
•Si sale humo del dispositivo o ruidos u olores anormales, desconecte el dispositivo de la 
alimentación eléctrica y desenchufe la clavija eléctrica inmediatamente.
•Retire el cable eléctrico de la toma estirando suavemente del alimentador, no del cable.

Consejos de limpieza

•Antes de limpiar la estación base, deje de usarla y desconéctela de la 
alimentación eléctrica.
•Retire la batería antes de limpiar el teléfono para reducir el riesgo de 
descargas eléctricas.
•Limpie el producto únicamente con un trapo ligeramente húmedo y 
antiestático.
•Mantenga el enchufe eléctrico limpio y seco. Si usa un enchufe eléctrico sucio 
o húmedo podría provocar una descarga eléctrica y otros peligros.

        RECICLAJE AMBIENTAL

                                Nunca elimine el equipo con los residuos domésticos

     Pregunte en su ayuntamiento cómo eliminarlo de forma       
     respetuosa con el medio ambiente. Se debe reciclar la caja 
de 
     cartón, el embalaje de plástico y los componentes en 
     conformidad con la normativa de reciclaje vigente en su país.
     Respete siempre la normativa vigente
     En caso de incumplirla, podría ser multado o procesado en 
     cumplimiento de la ley.

  

a

c

i

d

n

o

t

c

u

d

o

r

p

 l

e

 

n

e

 

e

c

e

r

a

p

a

 

e

u

q

 

o

d

a

h

c

a

a

r

u

s

a

b

 

e

d

 

o

b

u

c

 l

E

  

  

 

                                 que debe llevarse a un centro de eliminación de residuos 
                                especiales y debe tratarse por separado de los residuos  

.

Problemas y soluciones
La fuente de alimentación no alimentar al dispositivo de Yealink Hay una mala 
conexión con el enchufe.
1. Limpie el enchufe con un trapo seco.
2. Conecte a una toma de pared diferente.
La temperatura del entorno está fuera del rango de temperatura de 
funcionamiento.
1. Asegúrese de que la temperatura del entorno está dentro de los límites 
permitidos.
El cable entre la unidad y el dispositivo de Yealink no está conectado 
correctamente.
1. Conecte el cable correctamente.
El cable no se puede conectar correctamente.
1. Es posible que haya conectado un dispositivo incorrecto.
2. Utilice la fuente de alimentación correcta.
El puerto está sucio.
1. Limpie el puerto
Póngase en contacto con su distribuidor o centro de atención autorizado para 
cualquier consulta.

Información de Contacto
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
No.666 Hu’an Rd,Huli District Xiamen City, Fujian, P.R. C

YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Sir Winston Churchillln 299 k, 2288DC Rijswijk
YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA
Made in China

Acerca de Yealink

Asistencia técnica

llegar cualquier problema técnico que se le presente.

Yealink (código de inventario: 300628) es un proveedor global de soluciones de colaboración y comunicaciones unificadas líder especializado videoconferencias, 
comunicación por voz y colaboración, que se ha comprometido a ayudar a cada persona y organización a sacar el máximo provecho del lema «colaboración 
sencilla, productividad alta». 
La excepcional calidad, la innovadora tecnología y las experiencias tan intuitivas hacen de Yealink uno de los mejores proveedores en más de 140 países y 
regiones. Además, ocupa el primer lugar en la cuota de mercado global de teléfonos IP y se encuentra dentro de los cinco proveedores líderes en el mercado de 
los servicios de videoconferencias (Frost & Sullivan, 2021).
Para obtener más información sobre Yealink, haga clic aquí.

EU Regulatory Information

Support Frequency Bands and Power:
DECT 1.8GHz-1.9GHz< 24 dBm

Содержание CPW65-DECT

Страница 1: ...www yealink com Quick Start Guide V1 0 CP Wireless Expansion Mic CPW65 DECT...

Страница 2: ...ick Start Guide DECT Microphone 2 Put the CPW65 on the charger cradle And connect to the power source 4 USB Port 5 Micro USB Cable 2 Method 1 Method 2 L I S WDD60 1 Power Adapter Plug the provided USB...

Страница 3: ...W65 supports binding with UVC86 UVC84 AVHub The method is as follows 1 Insert WDD60 into the USB port of UVC86 UVC84 AVHub 2 Open the Yealink RoomConnect software click the UVC86 UVC84 AVHub card and...

Страница 4: ...ed and green alternately LED Status Solid red Solid green Fast flashing red The system is receiving an incoming call Description The CPW65 is muted The CPW65 is unmuted in meeting Battery LED indicato...

Страница 5: ...The battery capacity is less than 10 LED Status Description r 3m CPW65 The CPW65 supports 360 degree audio pickup at a radius of up to 3 meters You can place the CPW65 on a conference table Do the fo...

Страница 6: ...LED LED 1 1 2 3 1 8m USB DECT 2 CPW65 USB 4 USB 5 USB 1 2 L I S WDD60 5 USB CPW65 USB USB Type A Type A WDD60 UVC84 Type A Type A...

Страница 7: ...4 AVHub 1 WDD60 UVC86 UVC84 AVHub USB 2 Yealink RoomConnect UVC86 UVC84 AVHub 3 CPW65 5 Yealink RoomConnect CPW65 UVC86 UVC84 AVHub 2 1 CPW65 CPW65 LED LED CPW65 CPW65 3 CPW65 CPW65 CPW65 3 CPW65 LED...

Страница 8: ...CPW65 CPW65 CPW65 CPW65 CPW65 CPW65 LED CPW65 CPW65 CPW65 CPW65 LED CPW65 1 CPW65 CPW65 CPW65 3 CPW65 CPW65 10 CPW65 LED CPW65 7...

Страница 9: ...CPW65 CPW65 CPW65 CPW65 r 3m CPW65 CPW65 360 3 CPW65 CPW65 20 CPW65 L I S H E N G L 8...

Страница 10: ...Akku LED Anzeige Stummschalttaste Stummschalt LED Anzeige 1 1 2 3 Ladestation 1 8m Micro USB Kabel Kurzanleitung DECT Mikrofon 2 Ladesteckplatz 4 USB Anschluss 5 D E U T S C H WDD60 Power Adapter Typ...

Страница 11: ...halttaste 5 Sekunden lang um in den Verkn pfungsmodus zu gelangen die Stummschalt LED An zeige blinkt gelb Nachdem die Verkn pfung erfolgreich hergestellt wurde zeigt die Yealink RoomConnect Software...

Страница 12: ...gr n Blinkt schnell rot Das Telefon empf ngt einen eingehenden Anruf Beschreibung Das Telefon ist stummgeschaltet Das Telefon gelangt zum Vorwahlbildschirm Das Telefon befindet sich in einem Anruf und...

Страница 13: ...bei einem Radius von bis zu 3 Metern Sie k nnen das CPW65 auf einen Tisch im Konferenzraum stellen So stellen Sie eine optimale Sprachqualit t sicher Das CPW65 sollte sich weniger als 20 Meter vom CP...

Страница 14: ...ffe Chargement du CPW65 Indicateur LED de la batterie Bouton de sourdine Indicateur LED de coupure du son 1 1 2 3 Socle du chargeur 1 8m C ble micro USB Guide de d marrage rapide Microphone sans fil D...

Страница 15: ...USB de l UVC86 UVC84 AVHub 2 Ouvrez le logiciel Yealink RoomConnect cliquez sur la carte UVC86 UVC84 AVHub et dans Device Status tat de l appareil Wireless expansion microphone Microphone d extension...

Страница 16: ...e fixe Vert fixe Rouge clignotant rapidement Le t l phone re oit un appel entrant Description Le son du t l phone est coup Le t l phone passe l cran de pr num rotation Le t l phone traite un appel et...

Страница 17: ...ant rouge lentement La capacit de la batterie est inf rieure 10 tat de la LED Description r 3m CPW65 Le CPW65 est un microphone d extension sans fil qui fonctionne comme dispositif d entr e audio pour...

Страница 18: ...o Cargando el CPW65 Indicador LED de bater a Bot n de silencio 1 1 2 3 Ranura de carga La base de recarga 1 8m Cable Micro USB Gu a de inicio r pido Micr fono DECT 2 4 Puerto USB 5 M todo 1 M todo 2 E...

Страница 19: ...a tarjeta de UVC86 UVC84 AVHub y en Device Status Estado del dispositivo Wireless expansion microphone Micr fono de expansi n inal mbrico haga clic en Bind Vincular 3 Coloque el CPW65 en la base de ca...

Страница 20: ...Rojo con destello r pido El tel fono recibe una llamada entrante Descripci n El tel fono est silenciado El tel fono entra en la pantalla de prediscado El tel fono se encuentra en una llamada y no sile...

Страница 21: ...on destello lento La capacidad de bater a es inferior al 10 Estado de LED Descripci n r 3m CPW65 El CPW65 funciona como micr fono inal mbrico de expansi n como dispositivo de entrada de audio del tel...

Страница 22: ......

Страница 23: ...er Line ADSL twisted pair the radio frequency cable to avoid lightning strike If the device is left unused for a rather long time disconnect it from the power supply and unplug the power plug When the...

Страница 24: ...ilteil aus bevor Sie den Akku herausnehmen Verwenden Sie den Akku nicht um ein anderes Ger t als dieses Mobilteil mit Strom zu versorgen ffnen oder besch digen Sie den Akku nicht da austretendes Elekt...

Страница 25: ...r tout autre appareil que ce combin t n o s t n e i t n o c e l l e u q s e t y l o r t c e l s e l e i r e t t a b a l r e m b a d u o r i r v u o d s a p z e y a s s e N corrosifs et risquent de cau...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...humo del dispositivo o ruidos u olores anormales desconecte el dispositivo de la alimentaci n el ctrica y desenchufe la clavija el ctrica inmediatamente Retire el cable el ctrico de la toma estirando...

Отзывы: