background image

YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
Web: www.yealink.com
Addr: No.666 Hu'an Road, High Tech Park, Huli District, 
Xiamen, Fujian, P.R.C 
Copyright©2023 YEALINK(XIAMEN) NETWORK 
TECHNOLOGY CO.,LTD.All rights reserved.

Ausführungshinweise für die Produkte von Yealink mit Akku
Betriebsumgebungstemperaturen

•Betriebstemperatur: 0 bis 40 °C
•Relative Luftfeuchtigkeit: 5 % bis 90 %, nicht kondensierend
•Lagertemperatur: -30 bis + 70 °C

Garantie

Unsere Produktgarantie ist auf das Gerät selbst beschränkt, wenn es normal und 
gemäß den Betriebsanweisungen und der Systemumgebung verwendet wird. Wir 
sind weder für Schäden oder Verluste haftbar, die aus der Verwendung dieses 
Produkts entstehen, noch für Ansprüche eines Dritten. Wir sind nicht haftbar 
für Probleme mit dem Yealink Gerät, die aus der Verwendung dieses Produkts 

Ansprüche Dritter etc., die aufgrund der Verwendung dieses Produkts entstehen.
• Symbol DC 

       ist das Symbol für DC-Spannung.

Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in 
Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
Das  Gerät  erfüllt  die  Anforderungen  der  RoHS-Richtlinie  der  EU.  Für 
Bestätigungen der Einhaltung können Sie sich an [email protected] wenden.
Sicherheitshinweise
Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor 
der Verwendung des Gerätes!
Lesen  Sie  die  folgenden  Sicherheitsinformationen aufmerksam durch,  bevor 
Sie  Ihr  Produkt  verwenden,  um  die  Brandgefahr,  die  Gefahr  einer  schweren 
Verletzung oder die Gefahr eines Sachschadens zu mindern.
     

Umgebungsanforderungen

• Stellen  Sie  das  Produkt  auf  einer  stabilen,  ebenen  und  rutschsicheren 

Ob
• Stellen  Sie  das  Gerät  nicht  in  der  Nähe  von Wärmequellen,  in  direktem 

Sonnenlicht  oder  in  der  Nähe  von  Haushaltsgeräten  mit  einem  starken 

magnetischen  oder  elektro  magnetischen  Feld  wie  zum  Beispiel  ein 

Mikrowellenherd oder ein Kühlschrank auf.
• Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht in Kontakt mit Wasser, Staub oder 

Chemikalien gerät.
• Schützen Sie das Produkt vor aggressiven Flüssigkeiten und Dämpfen.
• Stellen  Sie  das  Gerät  nicht  in  der  Nähe  von  entflammbaren  oder 

brandgefährdeten Objekten wie Gummimaterialien auf.
• Stellen  Sie  das  Gerät  nicht  in  Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit  wie  zum 

Beispiel Badezimmern, Waschküchen und feuchten Kellern auf.

     

Sicherheitshinweise für den Betrieb

• Verwenden  Sie  nur  von Yealink  gelieferte  oder  zugelassene  Ersatz-  oder 

Zubehörteile. Die ordnungsgemäße Funktion von nicht zugelassenen Teilen 

kann nicht garantiert werden.
• Legen Sie keine schweren Objekte auf das Mobilteil oder die Basisstation, da 

die Geräte hierdurch beschädigt werden können.
•   Öffnen  Sie  nicht  selbst  das  Mobilteil  oder  die  Basisstation,  um  sie  zu 

reparieren, da Sie sich hierbei hohen Spannungen aussetzen können. Lassen 

Sie alle Reparaturen von autorisiertem Wartungspersonal durchführen.
• Lassen Sie Kinder das Produkt nicht ohne Anleitung bedienen. 
• Achten  Sie  darauf,  dass  sich  kleine  Zubehörteile  Ihres  Produkts  nicht  in 

Reichweite kleiner Kinder befinden, da diese sie versehentlich verschlucken 

können.
• Achten Sie vor dem Anschließen oder Abziehen des Kabels darauf, dass Ihre 

Hände vollständig trocken sind.
• Halten Sie das Mobilteil nicht an Ihr Ohr, wenn die Freisprechfunktion aktiv 

ist oder das Telefon klingelt, da die Lautstärke sehr hoch sein und Ihr Gehör 

schädigen kann.
• Stellen Sie bei einem Gewitter die Nutzung des Produkts ein und trennen Sie 

es vom Stromnetz, um die Gefahr eines Blitzschlags zu verhüten.
• Wenn  sie  das  Produkt  längere  Zeit  nicht  verwenden,  trennen  Sie  die 

Basisstation  von  der  Stromversorgung  und  trennen  Sie  das  Netzteil  vom 

Stromnetz.
• Wenn Rauch vom Gerät ausgeht oder es unnormale Geräusche abgibt oder 

auffällig riecht, trennen Sie das Gerät unverzüglich von der Stromversorgung 

und trennen Sie das Netzteil vom Stromnetz.
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, indem Sie vorsichtig am Netzteil, 

nicht am Kabel ziehen.

     Sicherheitshinweise zum Akku

• Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser, da er hierdurch kurzgeschlossen 
und bes chädigt wird.
• Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer und setzen Sie ihn nicht extrem 
hohen Tempera turen aus, da er hierdurch explodieren könnte. 
• Schalten Sie das Mobilteil aus, bevor Sie den Akku herausnehmen.
• Verwenden  Sie  den  Akku  nicht,  um  ein  anderes  Gerät  als  dieses 
Mobilteil mit Strom zu versorgen.
• Öffnen oder beschädigen Sie den Akku nicht, da austretendes Elektrolyt 
ätzend wirkt und Ihre Augen oder Ihre Haut schädigen kann.
• Verwenden Sie nur mit dem Mobilteil ausgelieferte oder ausdrücklich 
von Yealink empfohlene Akkus.
• Defekte oder leere Akkus und Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll 
entsorgt werden. 

      Geben  Sie  alte  Batterien  an  den  Fachhändler,  einen  lizenzierten 
Batteriehändler oder an eine ausgewiesene Sammelstelle zurück.
     Reinigungshinweise 

• Vor dem Reinigen der Basisstation stellen Sie deren Verwendung ein 
und trennen Sie sie von der Stromversorgung.
• Nehmen Sie vor dem Reinigen des Mobilteils den Akku heraus, um die 
Gefahr eines Stromschlags zu mindern.
• Reinigen  Sie  Ihr  Produkt  lediglich  mit  einem  leicht  angefeuchteten 
antistatischen Tuch.
• Halten Sie das Netzkabel sauber und trocken. Über einen schmutzigen 
oder nassen Netzstecker kann es zu einem elektrischen Schlag oder 
anderen Gefahren kommen.

UMWELTFREUNDLICHE VERWERTUNG

Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem Hausmüll.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadtverwaltung, wie Sie das 
Gerät  umweltfreundlich  entsorgen  können.Pappkarton, 
Kunststoffverpackung und Bauteile des Gerätes können 
im Einklang mit den geltenden Vorschriften in Ihrem Land 
verwertet werden.
Halten Sie stets die geltenden Vorschriften ein.
Deren Nichtbeachtung kann eine Buße oder Verfolgung 
gemäß demgeltenden Recht nach sich ziehen.

Die durchgestrichene Mülltonne auf dem Gerät bedeutet, dass das 
Gerät  am  Ende  seiner  Nutzungsdauer  zu  einer  speziellen  Elektroschrottsammelstelle 
gebracht und vom Hausmüll gesondert verarbeitet werden muss.
Akkus: Vergewissern Sie sich, dass die Akkus korrekt eingesetzt wurden. Dieses Telefon wird 

Gesetzlich vorgeschriebene Informationen gemäß den Vorschriften für batteriebetriebene 
Geräte. Achtung: Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku gegen einen falschen Akku 
ausgetauscht wird. 
Entsorgen Sie Batterien gemäß der Anleitung.
Fehlerbehebung
Die Einheit kann das Yealink Gerät nicht mit Strom versorgen.
Es gibt Probleme mit dem Steckeranschluss.
1. Reinigen Sie den Stecker mit einem trockenen Tuch.
2. Schließen Sie ihn an einer anderen Steckdose an.
Die Umgebungstemperatur liegt oberhalb des Betriebstemperaturbereichs.
1. Verwenden Sie die Einheit innerhalb des Betriebstemperaturbereichs.
Das Kabel zwischen der Einheit und dem Yealink Gerät ist nicht richtig angeschlossen.
1. Schließen Sie das Kabel richtig an.
Das Kabel lässt sich nicht richtig anschließen.
1. Sie haben möglicherweise ein falsches Yealink Gerät angeschlossen.
2. Verwenden Sie die richtige Stromversorgung.

1. Reinigen Sie den Port.
Setzen Sie sich bei weiteren Fragen mit Ihrem Händler oder Ihrer anerkannten Servicestelle 
in Verbindung.
Kontaktdaten des Ansprechpartners

YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
No.666 Hu’an Rd,Huli District Xiamen City, Fujian, P.R. C
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.

YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA
Hergestellt in China

Über Yealink

 
 

Technischer Support

Bitte besuchen Sie für Firmware-Downloads, Produktdokumentationen, Problemlösungen u. v. m. das Yealink-WIKI (http://support.yealink.com/). Damit Sie den 
bestmöglichen Service von uns erhalten können, empfehlen wir Ihnen, all Ihre technischen Probleme über unser Ticketsystem (https://ticket.yealink.com) an 
uns heranzutragen.

Yealink (Börsenkürzel: 300628) ist ein weltweit führender Anbieter für Lösungen im Bereich der Unified Communication & Zusammenarbeit, speziell für 
Videokonferenzen, Sprachkommunikation und Zusammenarbeit. Diese sind darauf ausgelegt, dass sich alle Mitarbeiter und Unternehmen das Potenzial der 
„einfachen Zusammenarbeit und hohen Produktivität“ zunutze machen können. 
Mit branchenführender Qualität, innovativen Technologien und der benutzerfreundlichen Handhabung sticht Yealink als einer der besten Anbieter in mehr 
als 140 Ländern und Regionen hervor. Yealink ist globaler Marktführer im Bereich der IP-Telefonie und auf dem Videokonferenzmarkt unter den Top 5 (Frost 
& Sullivan, 2021).
Weitere Informationen über Yealink finden Sie https://www.yealink.com/en.

Sir Winston Churchillln 299 k, 2288DC Rijswijk

EU Regulatory Information

Support Frequency Bands and Power:
DECT 1.8GHz-1.9GHz< 24 dBm

Содержание CPW65-DECT

Страница 1: ...www yealink com Quick Start Guide V1 0 CP Wireless Expansion Mic CPW65 DECT...

Страница 2: ...ick Start Guide DECT Microphone 2 Put the CPW65 on the charger cradle And connect to the power source 4 USB Port 5 Micro USB Cable 2 Method 1 Method 2 L I S WDD60 1 Power Adapter Plug the provided USB...

Страница 3: ...W65 supports binding with UVC86 UVC84 AVHub The method is as follows 1 Insert WDD60 into the USB port of UVC86 UVC84 AVHub 2 Open the Yealink RoomConnect software click the UVC86 UVC84 AVHub card and...

Страница 4: ...ed and green alternately LED Status Solid red Solid green Fast flashing red The system is receiving an incoming call Description The CPW65 is muted The CPW65 is unmuted in meeting Battery LED indicato...

Страница 5: ...The battery capacity is less than 10 LED Status Description r 3m CPW65 The CPW65 supports 360 degree audio pickup at a radius of up to 3 meters You can place the CPW65 on a conference table Do the fo...

Страница 6: ...LED LED 1 1 2 3 1 8m USB DECT 2 CPW65 USB 4 USB 5 USB 1 2 L I S WDD60 5 USB CPW65 USB USB Type A Type A WDD60 UVC84 Type A Type A...

Страница 7: ...4 AVHub 1 WDD60 UVC86 UVC84 AVHub USB 2 Yealink RoomConnect UVC86 UVC84 AVHub 3 CPW65 5 Yealink RoomConnect CPW65 UVC86 UVC84 AVHub 2 1 CPW65 CPW65 LED LED CPW65 CPW65 3 CPW65 CPW65 CPW65 3 CPW65 LED...

Страница 8: ...CPW65 CPW65 CPW65 CPW65 CPW65 CPW65 LED CPW65 CPW65 CPW65 CPW65 LED CPW65 1 CPW65 CPW65 CPW65 3 CPW65 CPW65 10 CPW65 LED CPW65 7...

Страница 9: ...CPW65 CPW65 CPW65 CPW65 r 3m CPW65 CPW65 360 3 CPW65 CPW65 20 CPW65 L I S H E N G L 8...

Страница 10: ...Akku LED Anzeige Stummschalttaste Stummschalt LED Anzeige 1 1 2 3 Ladestation 1 8m Micro USB Kabel Kurzanleitung DECT Mikrofon 2 Ladesteckplatz 4 USB Anschluss 5 D E U T S C H WDD60 Power Adapter Typ...

Страница 11: ...halttaste 5 Sekunden lang um in den Verkn pfungsmodus zu gelangen die Stummschalt LED An zeige blinkt gelb Nachdem die Verkn pfung erfolgreich hergestellt wurde zeigt die Yealink RoomConnect Software...

Страница 12: ...gr n Blinkt schnell rot Das Telefon empf ngt einen eingehenden Anruf Beschreibung Das Telefon ist stummgeschaltet Das Telefon gelangt zum Vorwahlbildschirm Das Telefon befindet sich in einem Anruf und...

Страница 13: ...bei einem Radius von bis zu 3 Metern Sie k nnen das CPW65 auf einen Tisch im Konferenzraum stellen So stellen Sie eine optimale Sprachqualit t sicher Das CPW65 sollte sich weniger als 20 Meter vom CP...

Страница 14: ...ffe Chargement du CPW65 Indicateur LED de la batterie Bouton de sourdine Indicateur LED de coupure du son 1 1 2 3 Socle du chargeur 1 8m C ble micro USB Guide de d marrage rapide Microphone sans fil D...

Страница 15: ...USB de l UVC86 UVC84 AVHub 2 Ouvrez le logiciel Yealink RoomConnect cliquez sur la carte UVC86 UVC84 AVHub et dans Device Status tat de l appareil Wireless expansion microphone Microphone d extension...

Страница 16: ...e fixe Vert fixe Rouge clignotant rapidement Le t l phone re oit un appel entrant Description Le son du t l phone est coup Le t l phone passe l cran de pr num rotation Le t l phone traite un appel et...

Страница 17: ...ant rouge lentement La capacit de la batterie est inf rieure 10 tat de la LED Description r 3m CPW65 Le CPW65 est un microphone d extension sans fil qui fonctionne comme dispositif d entr e audio pour...

Страница 18: ...o Cargando el CPW65 Indicador LED de bater a Bot n de silencio 1 1 2 3 Ranura de carga La base de recarga 1 8m Cable Micro USB Gu a de inicio r pido Micr fono DECT 2 4 Puerto USB 5 M todo 1 M todo 2 E...

Страница 19: ...a tarjeta de UVC86 UVC84 AVHub y en Device Status Estado del dispositivo Wireless expansion microphone Micr fono de expansi n inal mbrico haga clic en Bind Vincular 3 Coloque el CPW65 en la base de ca...

Страница 20: ...Rojo con destello r pido El tel fono recibe una llamada entrante Descripci n El tel fono est silenciado El tel fono entra en la pantalla de prediscado El tel fono se encuentra en una llamada y no sile...

Страница 21: ...on destello lento La capacidad de bater a es inferior al 10 Estado de LED Descripci n r 3m CPW65 El CPW65 funciona como micr fono inal mbrico de expansi n como dispositivo de entrada de audio del tel...

Страница 22: ......

Страница 23: ...er Line ADSL twisted pair the radio frequency cable to avoid lightning strike If the device is left unused for a rather long time disconnect it from the power supply and unplug the power plug When the...

Страница 24: ...ilteil aus bevor Sie den Akku herausnehmen Verwenden Sie den Akku nicht um ein anderes Ger t als dieses Mobilteil mit Strom zu versorgen ffnen oder besch digen Sie den Akku nicht da austretendes Elekt...

Страница 25: ...r tout autre appareil que ce combin t n o s t n e i t n o c e l l e u q s e t y l o r t c e l s e l e i r e t t a b a l r e m b a d u o r i r v u o d s a p z e y a s s e N corrosifs et risquent de cau...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...humo del dispositivo o ruidos u olores anormales desconecte el dispositivo de la alimentaci n el ctrica y desenchufe la clavija el ctrica inmediatamente Retire el cable el ctrico de la toma estirando...

Отзывы: