background image

Entdecken Sie die Frontansicht Ihres PH100

Ein / Aus-Schalter: Mit dieser Taste schalten Sie ein oder schalten Sie Ihren PH100 aus

Eingangswahlschalter: Zur Auswahl zwischen verschiedenen Tonabnehmertypen - MM oder MC.

Entdecken Sie Ihren PH100: Rückansicht

Erdung.  Dies  ist  ein  Terminal,  das  es  dem  Tonarmabschirmkabel  ermöglicht,  direkt  mit  dem  Chassis 
des PH100 zu verbinden, um Funkstörungen zu vermeiden oder das Signal zu summen. 

Moving Coil (MC) Eingang: Verbinden Sie hier, wenn Sie einen Moving Coil Tonabnehmer verwenden.

Moving  Magnet  (MM)  Eingang:  Verbinden  Sie  hier,  wenn  Sie  MM  verwenden.-Tonabnehmer 
verwenden.

RCA-Ausgang: Schließen Sie die RCA-Ausgänge Ihres PH100 an die Cinch-Eingänge Ihres Vorverstärkers 
oder integrierten Verstärkers an .... (zB Heritage A100 oder Heritage A200) 

Erdung.  Dies  ist  ein  Terminal,  das  es  dem  Tonarmabschirmkabel  ermöglicht,  direkt  mit  dem  Chassis 
des PH100 zu verbinden, um Funkstörungen zu vermeiden oder das Signal zu summen. 

Netzanschluss:  Verwenden  Sie  das  mit  dem  PH100  mitgelieferte  Netzkabel.  Stellen  Sie  sicher,  dass 
sich der Schalter in der OFF-Position befindet, bevor Sie das Netzkabel einstecken oder abziehen.

INPUT

OUTPUT

MM 

MC

RCA

MC

HIGH MC

V  

Hz  

W

N

2

Designed  in France

H e r i t a g e  P H

100

P H O N O  P R E A M P L I F I E R 

R

L

MC

MM

1

1

2

3

3

4

3

5

2

3

6

2

1

2

2

1

2

2

4

2

3

2

5

6

Heritage PH100 Phono Preamplifier

www.ybahifi.com

Page 16

Содержание PH100

Страница 1: ...Owner s Manual Heritage PH100 Phono Preamplifier Livret d utilisation Bedienungsanleitung...

Страница 2: ...y from naked flames or heat producing equipment such as radiators stoves or other appliances including other electronic devices that produce heat The amplifier has been designed for use in moderate cl...

Страница 3: ...instructions or as marked on the rear panel Be sure to check the noted voltage Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or agains...

Страница 4: ...orm of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that this product is within the warranty period must be presented to obtain warranty service This warranty is invalid if a the factory appl...

Страница 5: ...MM or MC depending on your choice of cartridge Connect the tone arm shield cable directly to the chassis of the PH100 to eliminate any radio interference or hum from the signal If using a moving coil...

Страница 6: ...il cartridge 2 4 2 3 Moving Magnet MM input Connect here if you are using moving magnet cartridge 2 5 MC Selector switch if using MC or High Output MC this toggle switch must be set to the correct pos...

Страница 7: ...rieur de votre produit ne sont ni couverts ni masqu par un objet ou de la poussi re Localisez le produit l cart des flammes nues ou de l quipement produisant de la chaleur tels que radiateurs po les...

Страница 8: ...ez le produit une alimentation du type d crit dans les instructions de fonctionnement ou indiqu sur le panneau arri re Soyez s r de v rifier la tension not Les cordons lectriques doivent tre install s...

Страница 9: ...la preuve que ce produit est dans la p riode de garantie doit tre pr sent e pour obtenir le service de garantie Cette garantie n est pas valable si a de l usine appliqu e num ro de s rie a t modifi a...

Страница 10: ...ia les bornes d entr e sur le panneau arri re en choisissant soit MM ou MC en fonction du type de cellule Si vous utilisez une cellule bobine mobile basculez l interrupteur sur le panneau arri re dans...

Страница 11: ...signal Entr e cellule bobine mobile MC Connectez ici si vous utilisez une cellule bobine mobile Sortie RCA Connecter les sorties RCA de votre PH100 aux entr es RCA de votre pr amplificateur ou amplifi...

Страница 12: ...ch ffnungen zu sch tten Stellen Sie das Ger t nicht auf einem Bett Sofa Teppich oder andere weiche Oberfl che ab oder in einem geschlossenen B cherregal oder Schrank wo die Bel ftung behindert werden...

Страница 13: ...erten R ckseite beschrieben Versichern Sie sich ob die richtige Spannung eingestellt ist Das Netzkabel muss so verlegt werden dass sie nicht dar ber stolpern oder darauf treten k nnen Verwenden Sie nu...

Страница 14: ...n dass dieses Produkt innerhalb der Garantiezeit ist um einen Anspruch auf Garantieleistungen zu erhalten Diese Garantie ist ung ltig wenn a die im Werk angebrachte Seriennummer wurde ge ndert ver nde...

Страница 15: ...MM oder MC je nach Wahl der Tonabnehmer Wenn Sie einen Moving Coil Tonabnehmer verwenden stellen Sie den WahlschalteraufderR ckwandaufStandard oderHigh Output YBA fertigt seine eigenen MC Transformato...

Страница 16: ...verwenden Tonabnehmer verwenden RCA Ausgang Schlie en Sie die RCA Ausg nge Ihres PH100 an die Cinch Eing nge Ihres Vorverst rkers oderintegriertenVerst rkersan zBHeritageA100oderHeritageA200 Erdung D...

Страница 17: ...input gain 0 005 Within 0 3dB 20Hz 20kHz 1 RCA 2 RCA Analog Signal Inputs Brushed aluminium 125 x 385 x 118 mm 2 5 kg YBA MC TRANSFORMER TECHNICAL CHARACTERISTICS Cartridge impedance 3 to 100 Output i...

Страница 18: ...www ybahifi com info ybahifi com...

Отзывы: