background image

14

I N S T R U C

Ţ

I U N I   O R I G I N A L E

RO

DESCRIEREA PRODUSULUI

Traversa pentru macaraua de atelier permite suspendarea de înc

ă

rc

ă

turi pe macaraua de atelier. Datorit

ă

 posibilit

ăţ

ii de ajustare multipl

ă

traversa este excep

ţ

ional de versatil

ă

. Func

ţ

ionarea corect

ă

, fiabil

ă

 

ş

i în condi

ţ

ii de siguran

ţă

 a aparatului depinde de exploatarea cores-

punz

ă

toare, de aceea:

Înainte de a lucra cu aparatul trebuie s

ă

 citi

ţ

i toate instruc

ţ

iunile 

ş

i s

ă

 le p

ă

stra

ţ

i.

Furnizorul nu este responsabil pentru daunele 

ş

i leziunile ap

ă

rute datorit

ă

 utiliz

ă

rii aparatului în mod necorespunz

ă

tor cu destina

ţ

ia acestuia, 

datorit

ă

 nerespect

ă

rii normelor de siguran

ţă

 

ş

i a recomand

ă

rilor din aceste instruc

ţ

iuni. Utilizarea aparatului în mod neconform cu destina

ţ

ia 

duce la pierderea drepturilor de garan

ţ

ie de c

ă

tre utilizator.

DATE TEHNICE

Sarcin

ă

 maxim

ă

: 680 kg

Interval de ajustare a 

ş

urubului superior: 315 mm

Masa: 5,3 kg

RECOMAND

Ă

RI DE SIGURAN

ŢĂ

Traversa este un aparat care func

ţ

ioneaz

ă

 sub sarcin

ă

 mare. În timpul lucrului trebuie s

ă

 respecta

ţ

i regulile elementare de sigu-

ran

ţă

.

Înainte de a începe lucrul trebuie s

ă

 citi

ţ

i toate instruc

ţ

iunile 

ş

i s

ă

 le p

ă

stra

ţ

i. 

Nu dep

ăş

i

ţ

i niciodat

ă

 sarcina maxim

ă

 de înc

ă

rcare a traversei.

Se interzice suspendarea de persoane sau animale.

Traversa este destinat

ă

 doar pentru suspendarea de înc

ă

rc

ă

turi pe macaraua de atelier, utilizarea acesteia în alte scopuri este interzis

ă

Înainte de a începe lucrul cu înc

ă

rc

ă

tura ridicat

ă

 trebuie s

ă

 folosi

ţ

i dispozitivele adi

ţ

ionale de protec

ţ

ie (de ex. standuri) pentru a sprijini 

obiectul ridicat. Se interzice efectuarea de orice tip de activit

ăţ

i sub înc

ă

rc

ă

tura ridicat

ă

.

Nu l

ă

sa

ţ

i înc

ă

rc

ă

tura ridicat

ă

 nesupravegheat

ă

. Accesul copiilor 

ş

i al persoanelor care nu au fost instruite cu privire la operarea aparatului 

în locul de func

ţ

ionare sau de depozitare al acestuia este interzis. 

Nu purta

ţ

i haine largi 

ş

i bijuterii. Trebuie s

ă

 prinde

ţ

i p

ă

rul lung. Trebuie s

ă

 utiliza

ţ

i mijloace de protec

ţ

ie personal

ă

.

Trebuie s

ă

 ajusta

ţ

i traversa astfel încât s

ă

 reduce

ţ

i la minimum riscul de leg

ă

nare al înc

ă

rc

ă

turii suspendate. Leg

ă

narea înc

ă

rc

ă

turii poate 

duce la deplasarea macaralei, sau la r

ă

sturnarea acesteia. Acest fapt poate provoca leziuni grave sau chiar moartea. 

Înainte de a ridica orice sarcin

ă

 trebuie s

ă

 v

ă

 asigura

ţ

i c

ă

 traversa nu este deteriorat

ă

 în nici un mod, sau c

ă

 nu este incomplet

ă

. În cazul în 

care necesit

ă

 repara

ţ

ii, apela

ţ

i la un service de repara

ţ

ii în acest sens.

Fi

ţ

i precau

ţ

i, nu lucra

ţ

i în caz de oboseal

ă

 sau sub influen

ţ

a medicamentelor. 

Nu modifica

ţ

i nicio pies

ă

 din aparat.

Produsul trebuie reparat doar în ateliere autorizate, care folosesc doar piese de schimb originale. Acest lucru asigur

ă

 siguran

ţ

a corespun-

z

ă

toare a muncii.

OPERAREA APARATULUI

Înc

ă

rc

ă

tura trebuie fixat

ă

 prin prindere de orificii în bra

ţ

ele traversei. Atunci când ridica

ţ

i unele înc

ă

rc

ă

turi, de ex. motor auto, trebuie s

ă

 fixa

ţ

bra

ţ

ele macaralei doar în locurile destinate, în caz contrar înc

ă

rc

ă

tura poate fi deteriorat

ă

, ceea ce poate provoca leziuni grave sau deces.

Ş

uruburile pentru înfiletarea bra

ţ

elor pentru înc

ă

rc

ă

tur

ă

 nu au fost ata

ş

ate la produs, trebuie s

ă

 selecta

ţ

i în mod corect rezisten

ţ

a acestora, 

având în vedere masa înc

ă

rc

ă

turii. 

Fixa

ţ

i mereu toate lan

ţ

urile portante. Doar în acest mod asigura

ţ

i sarcina maxim

ă

 a traversei. 

Atunci când fixa

ţ

i trebuie s

ă

 ave

ţ

i grij

ă

 ca lan

ţ

urile s

ă

 nu se încurce. 

Trebuie s

ă

 estima

ţ

i ini

ţ

ial centrul de greutate al înc

ă

rc

ă

turii suspendate 

ş

i s

ă

 ajusta

ţ

i traversa cu 

ş

uruburi 

ş

i punctul de suspendare al lan

ţ

ului 

astfel încât grinda portant

ă

 s

ă

 fie amplasat

ă

 mereu pe orizontal

ă

. Dup

ă

 ridicarea înc

ă

rc

ă

turii la în

ă

l

ţ

imea minim

ă

 trebuie s

ă

 corecta

ţ

i set

ă

rile 

cu un 

ş

urub de ajustare. În cazul în care intervalul de ajustare al 

ş

urubului nu permite setarea grinzii pe orizontal

ă

, trebuie s

ă

 coborâ

ţ

i în-

c

ă

rc

ă

tura, schimba

ţ

i locul de fixare al lan

ţ

ului 

ş

i repeta

ţ

i ridicarea 

ş

i ajustarea. 

Dup

ă

 ce a

ţ

i terminat lucrul desprinde

ţ

i traversa de pe macara 

ş

i revizui

ţ

i pentru a observa dac

ă

 nu prezint

ă

 defec

ţ

iuni.

ÎNTRE

Ţ

INERE 

Ş

I DEPOZITARE

Produsul nu necesit

ă

 opera

ţ

iuni de între

ţ

inere specializate. De fiecare dat

ă

 dup

ă

 ce termina

ţ

i lucrul 

ş

i în caz de necesitate înainte de a în-

cepe lucrul trebuie s

ă

 cur

ăţ

a

ţ

i cu o lavet

ă

 moale. Filetul 

ş

urubului trebuie men

ţ

inut curat, în cazul în care impurit

ăţ

ile intr

ă

 în filet, trebuie s

ă

 

le cur

ăţ

a

ţ

i cu o perie moale sau cu pensula, înainte de a începe lucrul.

Produsul trebuie depozitat într-un loc uscat 

ş

i închis, dotat cu ventila

ţ

ie adecvat

ă

.

Содержание YT-55565

Страница 1: ... CROSSBEAM TRAVERSE ZUM KRAN ТРАВЕРСА ДЛЯ КРАНА ТРАВЕРСА ДЛЯ КРАНА TRAVERSA SKERSINĖ SIJA GERVEI CELTŅA TRAVERSS JEŘÁBOVÁ TRAVERZA ŽERIAVOVÁ TRAVERZA TRAVERZ A ZSIRÁF EMELŐHÖZ TRAVERSĂ PENTRU MACARA VIGA TRANSVERSAL PARA GRUA PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E YT 55565 ...

Страница 2: ...ý řetěz 4 hlavní řetěz 5 závěs 1 nosník 2 nastavovacia skrutka 3 nosná reťaz 4 hlavná reťaz 5 záves CZ SK 1 несуча балка 2 регулювальний гвинт 3 вантажопідйомний ланцюг 4 основний ланцюг 5 лапа 1 nešančioji sija 2 reguliavimo varžtas 3 nešančioji grandinė 4 pagrindinė grandinė 5 letena 1 несущая балка 2 регулировочный болт 3 грузоподъемная цепь 4 основная цепь 5 лапа RUS UA LT 1 belka nośna 2 śrub...

Страница 3: ...k použití Prečítať návod k obsluhe Olvasni utasítást Citeşti instrucţunile Lea la instrucción Używać gogli ochronnych Wear protective goggles Пользоваться защитными очками Користуйтесь захисними окулярами Vartok apsauginius akinius Jālieto drošības brilles Používej ochranné brýle Používaj ochranné okuliare Használjon védőszemüveget Intrebuinţează ochelari de protejare Use protectores del oído PL G...

Страница 4: ...rzyczyną poważnych obrażeń lub śmierci Przed podniesieniem jakiegokolwiek ciężaru należy się upewnić że trawers nie jest w żaden sposób uszkodzony lub zdekompletowany Jeżeli wymaga naprawy należy zwrócić się w tym celu do uprawnionego zakładu naprawczego Bądź przewidujący nie pracuj gdy jesteś zmęczony bądź pod działaniem leków Nie należy modyfikować żadnych elementów urządzenia Należy naprawiać p...

Страница 5: ...overturning This might lead to serious injuries or even death Before lifting any load make sure the crossbeam is not damaged or incomplete If it requires repairs have them carried out in a specialist workshop Be prudent do not work when tired or while under influence of medicines Do not modify any elements of the device The product must be repaired in authorised workshops using solely original spa...

Страница 6: ...d sein Vor dem Heben irgendeiner Last muss man sich davon überzeugen ob die Traverse nicht irgendwo beschädigt oder nicht komplett ist Wenn eine Reparatur erforderlich ist muss man sich zu diesem Zweck an einen dazu berechtigten Reparaturbetrieb wenden Seien Sie vorausschauend und arbeiten Sie nicht wenn Sie müde sind oder unter der Einwirkung von Medikamenten stehen Modifizieren Sie keine Element...

Страница 7: ...ачалом подъема какого либо груза требуется убедиться в отсутствии каких либо повреждений и полной комплектации траверсы При необходимости ремонта следует обратиться в авторизованный сервисный центр Необходимо соблюдать предусмотрительность не работать в уставшем состоянии или под воздействием лекарств Запрещается модифицировать какие либо элементы устройства Ремонтировать устройство можно исключит...

Страница 8: ... початком піднімання будь якого вантажу слід переконатися у відсутності ушкоджень і у повній комплектації траверси За необхідності ремонту слід звертатися до авторизованого сервісного центру Під час роботи потрібно бути передбачливим не працювати втомленим або під впливом ліків Заборонено модифікувати будь які елементи пристрою Ремонтувати пристрій можна виключно в авторизованих майстернях і викор...

Страница 9: ...s priežastim Prieš pradedant kelti bet kokį krovinį reikia patikrinti ar traversa nėra kokiu nors būdu pažeista arba ar yra komplektiška Jeigu traversa reikalauja taisymo reikia tuo tikslu kreiptis į specializuotą taisyklą Būkite numatantis nedirbkite kai esate nuvargęs arba vaistų poveikyje Nemodifikuoti jokių įrenginio elementų Įrenginį reikia taisyti tik įgaliotose tokiems taisymams atlikti dir...

Страница 10: ... nopietna ievainojuma vai nāves iemeslu Pirms jebkuras kravas pacelšanas jākontrolē vai traverss nav kaut kādā veidā sabojāts Remonta nepieciešamības gadījumā vērsties pie pilnvarota remonta servisa Esiet uzmanīgi nedrīkst strādāt nogura stāvoklī vai pēc medikamentu lietošanas Nedrīkst modificēt nekādu ierīces elementu Ierīce var būt remontēta tikai autorizētos servisos kur ir lietotas oriģinālas ...

Страница 11: ...říčinou vážných nebo dokonce smrtelných úrazů Před zvednutím jakéhokoli břemena je třeba zkontrolovat zda traverza není poškozená a zda je kompletní Jestliže traverza vyžaduje opravu je nezbytné se s tímto požadavkem obrátit na autorizovaný opravárenský závod Buďte předvídaví nepracujte pokud jste unavení nebo pod vlivem léků Jakékoli neodborné zásahy nebo úpravy prvků zařízení jsou nepřípustné Op...

Страница 12: ...ť príčinou vážnych alebo smrteľných úrazov Pred zdvihnutím akéhokoľvek bremena je nutné skontrolovať či traverza nie je poškodená a či je kompletná Ak traverza vyžaduje opravu je potrebné sa s touto požiadavkou obrátiť na autorizovaný opravárenský závod Buďte predvídaví nepracujte ak ste ustatí alebo pod vplyvom liekov Akékoľvek neodborné zásahy alebo úpravy prvkov zariadenia sú neprípustné Opravy...

Страница 13: ...zhatja Ez komoly sérülések vagy akár halál okozója is lehet Bármilyen teher megemelése előtt meg kell bizonyosodni arról hogy a traverz semmilyen módon nem sérült és nem hiányzik róla semmi Ha javítani kell a javítás céljából szakszervizhez kell fordulni Legyen előrelátó ne dolgozzon fáradt állapotban vagy gyógyszerek hatása alatt Nem szabad a berendezés semmilyen elemét módosítani A terméket kizá...

Страница 14: ...i sau la răsturnarea acesteia Acest fapt poate provoca leziuni grave sau chiar moartea Înainte de a ridica orice sarcină trebuie să vă asiguraţi că traversa nu este deteriorată în nici un mod sau că nu este incompletă În cazul în care necesită reparaţii apelaţi la un service de reparaţii în acest sens Fiţi precauţi nu lucraţi în caz de oboseală sau sub influenţa medicamentelor Nu modificaţi nicio ...

Страница 15: ...ualquier carga es menester asegurarse que la viga transversal no está estropeada de cualquier manera o incompleta Si la viga requiere ser reparada es menester consultar un taller autorizado Sea prudente no trabaje cuando está cansado o bajo efectos de medicamentos No modifique ningún elemento de la herramienta Es menester reparar el producto únicamente en talleres autorizados que usen solamente pi...

Страница 16: ...16 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A ...

Отзывы: