manualshive.com logo in svg
background image

Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ   Λ Ε Ι Τ Ο Υ Ρ Γ Ί Α Σ

41

Πρέπει να ανάψετε τα μάταια ένα μετά ένα και τα ανάψετε τα επόμενα μόνο όταν το προηγούμενο 

είναι αναμμένο. Απαγορεύεται να ανάψετε πολλά μάτια ταυτόχρονα. Πρέπει να ρυθμίσετε υπόλοιπα 

μάτια σύμφωνα με την παραπάνω διαδικασία.

Χειρισμός του πλευρικού ματιού

Προσοχή! Ανοίξτε πλήρως το κάλυμμα του ματιού. Απαγορεύεται να ανάψετε το μάτι και να ζεστά-

νετε φαγητό με κελιστό κάλυμμα του ματιού.

Το μάτι έχει ενσωματωμένη διάταξης ανάφλεξης που επιτρέπει να ανάψετε το μείγμα του αέρα και 

του αερίου 

Ανάβετε το πλευρικό μάτι πατώντας και κρατώντας το διακόπτη σε αυτή τη θέση και στη συνέχεια 

περιστρέφοντας το κατά 90 βαθμούς. Τότε η μείγμα του αερίου και του αέρα πρέπει να ανάψει. Αν 

αυτό δεν γίνεται πρέπει να περιστρέψετε το διακόπτη στη θέση «OFF» και στη συνέχεια να επανα-

λάβετε τη δοκιμή να ανάψετε το μάτι. Ρυθμίζετε το μέγεθος της φλόγας του πλευρικού ματιού με τον 

ίδιο τρόπο όπως σε υπόλοιπα μάτια που περιγράφονται παραπάνω. 

Το πλευρικό μάτι χρειάζεται μόνο για ζέσταμα φαγητών σε σκευές με επίπεδο πάτο διαμέτρου 16 – 

22 cm. Απαγορεύεται να βάζετε τις σκευές με άλλο σχμα τοου πάτου π.χ. γουόκ.   

Διαδικασία σε περίπτωση διαρροής αερίου.

Σε περίπτωση διαρροής αερίου ή ακόμη όταν μόνο υποψιάζεστε τη διαρροή αερίου π.χ. όταν νιώ-

σετε δυνατά την οσμή του αερίου, αμέσως πρέπει να κλείσετε τη βαλβίδα της φιάλης αερίου και 

τις βαλβίδες όλων των ματιών. Στη συνέχεια αποσυνδέστε τη φιάλη αερίου από το γκριλ. Αν το 

γκριλ είναι ζεστό περιμένετε μέχρι να ψύξει. Περιμένετε να φύγει το αέριο, ελέγξτε την εγκατάσταση 

αερίου για πιθανές βλάβες. Αν μην τις παρατηρήσετε πρέπει να ετοιμάσετε τη διάταξη ανίχνευσης 

αερίου, να συνδέσετε τη φιάλη αερίου στο γκριλ και ανοίγοντας τη βαλβίδα της φιάλης ανοίξτε την 

ανίχνευση της διαρροής αερίου. Αν βρείτε τον τόπο διαρροής και ακόμη παρατηρείτε τα συμπτώμα-

τα διαρροής αερίου: πρέπει να παραδώσετε το γκριλ στο εξουσιοδοτημένο σέρβις. 

Προστασία από έγκευαμα

Το γκρίλ όταν λειτουργεί, ζεσταίνεται σε υψηλές θερμοκρασίες. Το πιο δυνατά ζεσταίνεται το κάλυμ-

μα του γκριλ, η σχάρα και τα καλύμματα των ματιών. Ενώ ακόμη τα υπόλοιπα εξαρτήματα μπορούν 

να ζεσταθούν στις θερμοκρασίες που προκαλούν σοβαρά εγκαύματα σε περίπτωση που τα αγγί-

ξετε με γυμνά χέρια. Όταν χρησιμοποιείτε το γκριλ  πρέπει να φοράτε τα γάντια που προστατεύουν 

από έγκαυμα. Όταν το γκριλ λειτουργεί μην αγγίζετε τα εξαρτήματά του με γυμνά χέρια. 

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ, ΦΥΛΑΞΗ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΑ

Αφού τελειώσετε να χρησιμοποιείτε το γκριλ πρέπει να κλείσετε όλες τις βαλβίδες όλων των ματιών 

και στη συνέχεια να κλείσετε τη βαλβίδα της φιάλης και να αποσυνδέσετε τη φιάλη από το γκριλ. 

Περιμένετε  έως  να  ψύξουν  απολύτως  όλα  τα  εξαρτήματα  του  γκριλ.  Πρέπει  να  καθαρίζετε  τη 

σχάρα, τον δίσκο και τα προστατευτικά όλων των ματιών μετά από κάθε χρήση χρησιμοποιώντας 

τα  καθαριστικά  μέσα  προορισμένα  στον  καθαρισμό  γκριλ  ή  φούρνων.  Δεν  προτείνεται  να 

χρησιμοποιείτε κοφτερά, μεταλλικά αντικείμενα για καθαρισμό ξηραμένων υπολοίπων φαγητού. 

Καθαρίζετε τα υπόλοιπα εξαρτήματα του γκριλ με ένα ύφασμα ή ένα σφουγγάρι που είναι διαθέσιμα 

στην αγορά και προορίζονται για καθαρισμό μεταλλικών επιφανειών. 

Πριν  από  κάθε  χρήση  πρέπει  να  ελέγχετε  την  κατάσταση  της  εγκατάστασης  αερίου  ειδικά  των 

ματιών αν παρατηρήσετε διάβρωση ή βλάβες πρέπει να ανταλλάξετε τα χαλασμένα εξαρτήματα με 

νέα. Για αυτό το σκοπό πρέπει να επικοινωνήσετε με το εξουσιοδοτημένο σέρβις του κατασκευαστή. 

Πριν από κάθε χρήση πρέπει να ελέγχετε την κατάσταση του ελαστικού σωλήνα. Σε περίπτωση που 

παρατηρήσετε οποιεσδήποτε βλάβες ή φθορές του σωλήνα πρέπει να το ανταλλάξετε με ένα νέο. 

Προτείνεται περιοδική ανταλλαγή του σωλήνα όχι σπανότερα από 10 χρόνια, ακόμη αν μην φέρει 

συμπτώματα φθοράς.           

Πριν να αρχίσετε να φυλάσσετε το γκριλ πρέπει να επιβεβαιωθείτε ότι όλοι οι ρυθμιστήρες αερίου 

είναι στη θέση «κλειστή». Πρέπει να κείσετε τη βαλβίδα που βρίσκεται στη φιάλη αερίου και στη 

συνέχεια να την αποσυνδέσετε από το γκριλ. Απαγορεύεται να φυλάξετε το γκρίλ με τη συνδεδεμένη 

φιάλη  αερίου.  Το  γρκριλ  και  η  φιάλη  φυλάσσονται  στους  στεγνούς  και  σκοτεινούς  χώρους  που 

προστατεύονται από πρόσβαση μην εξουσιοδοτημένων προσώπων. Το γκριλ φυλάσσεται στους 

χώρους  απαλλαγμένους  από  σκόνη.  Κατά  φύλαξη  πρέπει  να  κλείσετε  όλα  τα  καλύμματα  των 

ματιών. Όταν φυλάξετε το γκριλ περισσότερο καιρό, π.χ. κατά το χειμώνα, προτείνεται να καλύψετε 

το  γκριλ  για  να  το  προστατέψετε  από  την  επίδραση  σκόνης.  Στον  χώρο  φύλαξης  πρέπει  να 

διασφαλίσετε καλό εξαερισμό και έτσι προστατεύετε τη συσκευή απάο συγκέντρωση υγρασία πάνω 

στα εξαρτήματα της συσκευής που μπορεί να προκαλέσει τη διάβρωση. Η διάβρωση μπορεί να 

προκαλέσει αλλαγή των παραμέτρων των εξαρτημάτων της εγκατάστασης αερίου και έτσι μπορεί 

να προκαλέσει ανέλεγκτη διαρροή αερίου και να προκαλέσει πυρκαγιά και έκρηξη.

Μην καλύψτε τα ανοίγματα εξαερισμού του χώρου όπου φυλάσσεται το γκριλ. Συγκέντρωση του 

αερίου μπορεί  να προκαλέσει πυρκαγιά ή έκρηξη.

Μεταφέρτε  το  γκριλ  σε  μικρές  αποστάσεις  (πάνω  από  δέκα  μέτρα)  χρησιμοποιώντας  τους 

τροχούς που συμπεριλαμβάνονται στο σετ του γκριλ. Όπου χρειάζεται η μεταφορά του γκριλ σε 

μεγαλύτερες αποστάσεις, μεταφέρτε το με ανεξάρτητα μεταφορικά μέσα  και πριν από αυτό πρέπει 

να αποσυναρμολογήσετε το γκριλ και να το μεταφέρετε στη συσκευασία του εργοστασίου και στη 

συνέχεια  να  το  συναρμολογήσετε  ξανά,  Απαγορεύεται  η  μεταφορά  του  γκριλ  σε  οποιαδήποτε 

απόσταση με συνδεδεμένη φιάλη αερίου. Πριν από τη μεταφορά πρέπει να κλείσετε τη βαλβίδα της 

φιάλης και στη συνέχεια να τη διακόψετε από το γκριλ. 

Κλειστή βαλβίδα

Χαμηλό ύψος φλόγας

Σπινθηρας

Το μέγιστο ύψος φλόγας

17. σωλήνας αερίου (δεν συμπεριλαμβάνονται - πωλούνται ξεχωριστά)

18. μειωτήρας αερίου (δεν συμπεριλαμβάνονται - πωλούνται ξεχωριστά)

19. σετ βιδών και περικοχλίων για συναρμολόγηση γκριλ

XXVII

XXVIII

17

17

18

16

Содержание YG-20013

Страница 1: ...GRILL GAZOWY GAS BBQ GRILL DER GASGRILL BBQ DUJINIS GRILIS GRILS G ZES PLYNOV GRIL PLYNOV GRIL G ZGRILL GR TARUL CU GAZ BARBACOA DE GAS BARBECUE AU GAZ GRILL BARBECUE A GAS GASGRILL PL GB D RUS UA LT...

Страница 2: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 2...

Страница 3: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 3 I II III IV...

Страница 4: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 4 VI V VII VIII...

Страница 5: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 5 IX XI X XII...

Страница 6: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 6 XIII XV XIV XVI...

Страница 7: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 7 XVIII XVII XIX XX...

Страница 8: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 8 23 22 25 24 XXI XXII XXIII XXIV XXVIII...

Страница 9: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 9 1x A A C C A A 2x XXV XXVI XXVII...

Страница 10: ...e osobno tak aby spe nia y wymogi danego miejsca u ytkowania W normalnych warunkach u ytkowania zaleca si wymian poprawnie zainstalowanego reduktora co 10 lat od roku produkcji widocznym na reduktorze...

Страница 11: ...e y wymieni wadliwe elementy na nowe W tym celu nale y si skontaktowa z autoryzowanym serwisem producenta Przed ka dym u yciem nale y sprawdzi stan w a elastycznego W przypadku zauwa enia ja kichkolwi...

Страница 12: ...perate in the ambient temperatures from 20 up to 50 deg C If the pressure regulator has been installed behind another regulator the pressure in the installation must be adjusted to be within the input...

Страница 13: ...orbidden to store the grill with the gas cylinder connected The grill and the gas cylinder must be stored in dry and dark rooms secured against unauthorized access Store the grill in places free from...

Страница 14: ...ung von Propan oder Butangas ssigkeiten ausgelegt sind Nach dem Anschluss muss die Gasanlage auf Dichtheit gepr ft werden Wenn die rtlichen Vorschriften die Verwendung eines anderen Schlauches und ode...

Страница 15: ...e zur Reinigung von getrockneten Speiseresten zu verwenden Reinigen Sie die anderen Teile des Grills mit einem Tuch oder Schwamm und mit handels blichen Reinigungsmitteln zur Reinigung von Metallober...

Страница 16: ...16 YG 20013 17 5 1270 4 3 5 3 5 G30 G31 37 EN 498 I3B P 37 11 310 600 3 1 0 86 x 600 x 462 x 1400 x 580 x 1310 TOYA S A 13 15 51 168 1 EN 16129 XXVIII XXVIII 80 150 10 20 50 C OFF IGNITOR 90 RUS...

Страница 17: ...17 90 16 22 10 17 18 19 XXVII XXVIII 17 17 18 16...

Страница 18: ...18 YG 20013 17 5 1270 4 3 5 3 5 G30 G31 37 EN 498 I3B P 37 11 310 600 3 1 0 86 x 600 x 462 x 1400 x 580 x 1310 TOYAS A 13 15 51 168 1 EN 16129 XXVIII XXVIII 80 150 10 20 50 C OFF IGNITOR 90 90 UA...

Страница 19: ...19 16 22 10 17 18 19 XXVII XXVIII 17 17 18 16...

Страница 20: ...l degikli artumo draud iama d ti balion ant apatin s kepsnin s lentynos Balionas turi b ti pastatytas vertikaliai Prie prisukdami nuo baliono vo tuvo nuimkite folij plomb patikrinkite tarpiklio b kl i...

Страница 21: ...se be dulki Saugojimo metu u darykite visus degikli dangtelius Ilg laik laikant pavyzd iui iem rekomenduojama u dengti kepsni n kad apsaugotum te j nuo dulki ir ne varum Sand liavimo patalpoje turi b...

Страница 22: ...apak j plaukta G zes balonam ir j b t uzst d t m vertik l st vokl Pirms pieskr v anas no emiet aizsargpl vi plombu no g zes balona v rsta p rbaudiet bl ves st vokli un ja t nav boj ta un nodilusi pies...

Страница 23: ...Uzglab anas laik aizveriet visus deg u v kus Ilgsto s uzglab anas laik piem ram ziem ir ieteicams aizsegt grilu lai aizsarg tu to no putek u iedarb bas Uzglab anas laik j nodro ina lab ventil cija tas...

Страница 24: ...l poloze P ed roubov n m odstra te f lii t sn n z ventilu lahve zkontrolujte stav t sn n a v p pad e nedo lo k po kozen a opot eben ut h n te reduk n matici do ventilu lahve Utahujte pouze v rozsahu n...

Страница 25: ...nepou v n nap klad v zim p ikryjte za zen aby jste jej ochr nili p ed prachem Uchov vejte na dob e v tran m m st zabr n se tak nahromad n vlhkosti na sou stech za zen co m e v st k korozi Koroze m e m...

Страница 26: ...v rozsahu od 20 do 50 stup ov C Ak je reduktor namontovan za in m reduktorom v takom pr pade tlak v in tal cii nastavte tak aby bol tento tlak v rozsahu vstupn ho tlaku pou van ho reduktora ktor je pr...

Страница 27: ...plynovou f a ou Gril a f a u uchov vajte na suchom a tmavom mieste zabezpe enom vo i pr stupu nepovolan ch os b Gril uchov vajte na nepra nom mieste Po as uchov vania zatvorte v etky vek hor kov Pri d...

Страница 28: ...se rint kezzen v zzel Haszn lat k zben j szell z st kell a reduktornak biztos tani amely megakad lyoz za az eszk z n bel li v zlecsap d st A reduktor 20 s 50 fokos k rnyezeti h m rs klet k z tt haszn...

Страница 29: ...rill t rol sa el tt gy z dj n meg arr l hogy mindegyik g zszab lyoz gomb z rt poz ci ba van ll tva Z rja el a g zpalackon tal lhat szelepet majd csatlakoztassa le a g zpalackot a grillr l Tilos a gril...

Страница 30: ...reductoarelor Dac reductorul este utilizat n exterior acesta trebuie plasat sau protejat mpotriva oric rei p trunderi a apei Atunci c nd utiliza i regulatorul trebuie asigurat o bun aeri sire pentru...

Страница 31: ...periodic a furtunului cel pu in o dat la 10 ani chiar dac nu prezint semne de uzur nainte de a depozita gr tarul asigura i v c toate regulatoarele de gaz au fost setate n pozi ia nchis nchide i robin...

Страница 32: ...da 10 a os a partir del a o de fabricaci n indicado en el reductor Las regulaciones locales pueden requerir diferentes intervalos de reemplazo para el reductor Si el reductor se utiliza en el exterior...

Страница 33: ...lo dir jase a un taller autorizado del fabricante Compruebe el estado de la manguera antes de cada uso Si nota alg n da o o desgaste en la manguera reempl cela por una nueva Se recomienda cambiar la m...

Страница 34: ...s des conditions normales d utilisation il est recommand de remplacer le r ducteur correcte ment install tous les 10 ans partir de l ann e de fabrication comme on peut le voir sur le r duc teur Les r...

Страница 35: ...rticulier les br leurs si de la rouille ou des dommages sont observ s remplacer les pi ces d fectueuses par des pi ces neuves Pour ce faire contacter un atelier agr du fabricant V ri er l tat du tuyau...

Страница 36: ...sigenze delle normative locali In condizioni d uso normali si consiglia di sostituire il regolatore correttamente installato ogni 10 anni a partire dall anno di fabbricazione contrassegnato su di esso...

Страница 37: ...er vano ruggine o danni sostituire le parti difettose con pezzi di ricambio nuovi A tal ne rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato dal produttore Prima di ogni utilizzo veri care le condizio...

Страница 38: ...rdt aanbevolen om het correct ge nstalleerde verloop stuk om de 10 jaar te vervangen door het jaar van fabricage dat zichtbaar is op het reductiedeel Lokale voorschriften kunnen verschillende interval...

Страница 39: ...ontact op met de geautoriseerde service van de fabrikant Controleer de toestand van de slang v r elk gebruik Als u merkt dat de slang beschadigd of versleten is vervangt u deze door een nieuwe Het wor...

Страница 40: ...kW 3 5 kW G30 G31 37 mbar EN 498 I3B P 37 11 kg 310 mm 600 mm 3 1 0 86 mm x 600 x 462 mm x x 1400 x 580 x 1310 mm TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw 1 EN 16129 XXVIII XXVIII 80 cm 150 cm 1...

Страница 41: ...41 90 OFF 16 22 cm 10 17 18 19 XXVII XXVIII 17 17 18 16...

Отзывы: