background image

V A L D Y M O   I N S T R U K C I J O S

20

SAUGUMO INSTRUKCIJOS

Naudokite tik atviroje erdvėje. 

Dėl galimo dujų susikaupimo, kuris gali sukelti gaisrą ar sprogimą, 

leidžiama  naudoti  kepsninę  tik  atviroje  erdvėje.  Draudžiama  naudoti  kepsninę  garaže,  salėse  ir 

kitose patalpose. Kepsninė neturėtų būti veikiama kritulių.

Prieš naudojant perskaitykite instrukciją.

 Instrukcijos nuorodų taikymas gali apsaugoti naudoto-

ją nuo sužeidimų, kuriuos sukelia gaisras ar sprogimas. Instrukciją reikia išsaugoti visą kepsninės 

naudojimo laiką. Jei perduosite produktą kitiems žmonėms, pateikite jiems ir instrukciją. 

ATSARGIAI: prieinamos prietaiso dalys gali būti labai karštos.

 Laikykite vaikus atokiau nuo 

prietaiso. Kai naudojate įrenginį, nepamirškite, kad dėl liepsnos įrankio dalys įšyla iki aukštų tempe-

ratūrų. Naudokite karščiui atsparias pirštines ir laikykite tik už tam skirtų rankenų. 

Nestumdykite prietaiso jo veikimo metu. 

Prietaiso stumdymas jam veikiant, tai gali sukelti jo 

nuvirtimą, o tai gali sukelti rimtus nudegimus ir gaisrą. Perstūmimo metu lanksti žarna, jungianti 

dujų  balioną  su  kepsnine,  gali  nutrūkti,  o  tai  gali  sukelti  nekontroliuojamą  dujų  srautą  ir  sukelti 

gaisrą ar sprogimą. 

Po  naudojimo  uždarykite  dujų  baliono  vožtuvą. 

Kepsninėje  esančio  vožtuvo  uždarymas  ne-

atkirs dujų tiekimo į kepsninę. Instaliacijos palikimas su slėgiu gali sukelti nekontroliuojamą dujų 

srautą, dėl kurio gali kilti gaisras ir sprogimas. 

Negalima keisti įrenginio konstrukcijos. 

Gamintojas gali garantuoti saugumą tik tuo atveju, jei 

kepsninė yra sumontuota pagal jo rekomendacijas. Netinkami pakeitimai gali sukelti nekontroliuo-

jamą dujų srautą, dėl kurio gali kilti gaisras ir sprogimas.

KEPSNINĖS NAUDOJIMAS

ATSARGIAI! Naudojimo metu laikykite prietaisą atokiau nuo degių medžiagų.  

ATSARGIAI! Naudodami kepsninę, dėvėkite nuo nudegimų saugančias pirštines.

ATSARGIAI!  Prijungiant  dujų  balioną  ir  naudojant  kepsninę  draudžiama  rūkyti  ir  priartėti 

su ugnimi. 

Kepsninės paskirtis

Kepsninė skirta ruošti maistą atvirame lauke. Produktas skirtas tik asmeniniam naudojimui ir negali 

būti naudojamas pardavimuose ar komerciniais tikslais. 

Draudžiama naudoti kitokius degalus, nei nurodyta instrukcijoje. Negali būti naudojama patalpų ir 

kitų produktų, išskyrus maistą, šildymui. Pagrindinės grotelės naudojamos patiekalams paruošti 

uždedant jį tiesiai ant jų. Draudžiama ant jų dėti indus, pavyzdžiui, puodus ar keptuves. Maisto šil-

dymui induose naudojamas šoninis degiklis, o ant šoninės degiklio grotelės gaminti maistą be indų.   

Techniniai duomenys

Produkto pavadinimas: Dujinė kepsninė

Produkto katalogo numeris: YG-20013

Įvestinė šiluminė galia: 17,5 kW (1270 g/h) (4 x 3,5 kW + 3,5 kW)

Naudojamų dujų tipas ir slėgis: butanas G30 ir propanas G31 esant 37 mbar

Dujų prietaiso kategorija pagal EN 498: I

3B/P(37)

Dujų tiekimo būdas: dujų balionai, kurių svoris11 kg; didžiausias baliono dydis tai 310 mm skersmuo 

ir 600 mm aukščio, matuojamas su įmontuotu vožtuvu.

Degiklių skaičius: 3 pagrindiniai deg 1 papildomas degiklis

Purkštuko skersmuo: 0,86 mm

Pagrindinės grotelės matmenys, ilgis x plotis: 600 x 462 mm

Išoriniai kepsninės matmenys su uždarytu dangčiu ilgis x plotis x aukštis: 1400 x 580 x 1310 mm

Gamintojas arba autorizuotas remontų centras: 

TOYA S.A. Sołtysowicka g. 13-15, 51-168 Vro-

clavas, Lenkija

Pastabos kepsninės surinkimui

Draudžiama savarankiškai keisti kepsninės konstrukciją. Neardykite gamykloje sumontuotų kom-

ponentų ir gamykloje užplombuotų detalių, ypač dujų instaliacijos. 

Jei naudojate šoninį degiklį, prieš pradėdami naudoti kepsninę gali tekti koreguoti kibirkštinį magne-

tą. Kibirkštis turi peršokti nuo kibirkštinio magneto į degiklių angų vietas. Priešingu atveju kibirkštinis 

magnetas gali uždegti dujas netinkamai arba visiškai jų neuždegti. Jei reikia, naudojant nedidelę 

jėgą sulenkite kibirkštinio magneto įvorę. Bet koks kibirkštinio magneto koregavimas turėtų būti 

atliekamas atjungus dujų balioną.

Kepsninės paruošimas naudojimui

Įsitikinkite, kad kepsninė sumontuota pagal instrukciją. Kepsninė ir balionas turi būti ant plokščio, 

lygaus ir nedegaus paviršiaus. Jei kepsninės ratai turi blokadas, naudokite jas kepsninės fi ksavimui 

vietoje. Įsitikinkite, kad aplinkoje, įskaitant erdvę virš kepsninės, nėra degių daiktų, taip pat kitų 

ugnies ar šilumos šaltinių. Aplink kepsninę turi būti ne mažiau kaip 1 metras laisvos erdvės ir negali 

būti kliūčių virš kepsninės. 

Dėmesio! Patikrinkite, ar visos kepsninės degiklių rankenos yra uždarytos.

Kepsninė turėtų būti prijungta prie dujų baliono per lanksčią žarną ir dujų reduktorių. Tiek reduk-

torių, tiek žarną reikia įsigyti atskirai. Minėtų rinkinių reduktorius pritaikytas sumažinti dujų slėgį 

pagal Lenkijos reikalavimus. Reduktorius turi atitikti Europos standarto EN 16129 reikalavimus. Jei 

reguliatorius prijungtas prie žarnos gamykliškai, ši jungtis neturėtų būti pakeista. 

Uždėkite metalinį spaustuką ant laisvo žarnos galo, tada įdėkite žarnos galą ant kepsninės  jungia-

mojo vamzdžio (XXVIII). Sujungimą apsaugoti užveržiant spaustuką. Negalim užtraukti spaustuko 

per stipriai, bet tik tiek, kad užtikrintumėte jungties sandarumą. Per stipriai užtrauktas spaustukas 

gali  sugadinti  žarną.  Dujų  reguliatorius  turi  srieginį  sujungimą,  kuris  turėtų  būti  prisukamas  prie 

dujų baliono vožtuvo su raktu (XXVIII). Pastatykite balioną tokioje vietoje, kad lanksti žarna nebūtų 

išlenkta, susukta ar pernelyg įtempta. Prieš prijungdami patikrinkite žarnos būklę pažeidimų ar nu-

sidėvėjimo atžvilgiu. Jei žarna pažeista arba nusidėvėjusi, pakeiskite ją nauja. Tam tikslui kepsninę 

reikia nusiųsti į įgaliotą remonto punktą. Draudžiama savarankiškai pakeisti žarną arba pakeisti ją 

žarną nepritaikytą dujų tiekimui. Žarna turi būti 80 cm ilgio, jos ilgis negali viršyti 150 cm. Naudokite 

tik lanksčias žarnas, skirtas perduoti skystas propano arba butano dujas. Po prijungimo patikrinkite 

dujų instaliacijos sandarumą. 

Jei vietinės taisyklės reikalauja naudoti kitą žarną ir/arba reguliatorių, tai reikia įsigyti tokias detales, 

kurios atitiks naudojimo vietos reikalavimus.

Esant įprastoms naudojimo sąlygoms, rekomenduojama keisti reduktorių kas 10 metų nuo paga-

minimo metų matomų ant reduktoriaus. Vietos taisyklėse gali reikalauti skirtingų reduktorių keitimo 

laiko intervalų. Jei reduktorius yra naudojamas lauke, jį reikia patalpinti arba apsaugoti nuo van-

dens patekimo. Naudojant reguliatorių, reikia užtikrinti gerą ventiliaciją, kad kondensatas nepatektų 

prietaiso vidų. Reduktorius pritaikytas dirbti aplinkos temperatūroje nuo -20 iki +50 laipsnių. C. Jei 

reduktorius buvo sumontuotas už kito reduktoriaus, tada slėgis sistemoje turi būti sureguliuotas 

taip, kad jis būtų įvesties slėgio diapazone, kurį valdo prie kepsninės privirtinas reduktorius.    

Dėl degiklių artumo, draudžiama dėti balioną ant apatinės kepsninės lentynos. Balionas turi būti 

pastatytas vertikaliai. Prieš prisukdami nuo baliono vožtuvo nuimkite foliją (plombą), patikrinkite 

tarpiklio būklę ir, jei nėra kokių nors pažeidimų ir nusidėvėjimo žymių, priveržkite reduktoriaus veržlę 

prie vožtuvo. Jungtis turi būti susukta su jėga, reikalinga sandarumui pasiekti. Per didelis jungties 

susukimas gali sugadinti tarpiklį ir jungtis neturės reikiamo sandarumo. Draudžiama prisukti regu-

liatorių prie vožtuvo su sugadintu tarpikliu. Tokiu atveju iš baliono gamintojo turite gauti informaciją 

reikalingą tarpiklio pakeitimui atlikti.  

Lėtai atsukite baliono vožtuvą, kol jis bus visiškai atidarytas ir patikrinkite, ar jungtys yra sandarios. 

ATSARGIAI! Jei atidarant baliono vožtuvą galite išgirsite dujų nutekėjimo garsą, o dujų kvapas yra 

aiškiai pastebimas, iškart uždarykite baliono vožtuvą. Patikrinkite, ar degiklių vožtuvai uždaryti, ir 

patikrinkite, ar jungtys yra sandarios. 

ATSARGIAI! Draudžiama tikrinti sandarumą šį su ugnimi. Tai gali sukelti nudegimus, gaisrą ir spro-

gimą. Naudokitės pardavime esančiais elektroniniais ar cheminiais tikrinimo prietaisais. Prieš nau-

dodami juos perskaitykite jų naudojimo instrukcijas.

Taip pat galite paruošti vandens ir muilo mišinį maždaug ¼ muilo ir ¾ vandens santykiu ir padengti 

juo dujų instaliaciją. Jei pastebimi dujų burbuliukai, tai reiškia, kad sistema nėra sandari. Jei paste-

bimas nesandarumas, baliono vožtuvas turi būti uždarytas ir reikia pašalinti bet kokį nuotėkį, pvz., 

priveržiant jungtis. Pakartokite instaliacijos sandarumo testą. Jei neįmanoma pašalinti nesanda-

rumo, uždarykite baliono vožtuvą, atjunkite balioną nuo kepsninės, o po to perduokite kepsninę į 

įgaliotą remontų punktą. 

Jei dujų instaliacijos sandarumo bandyme nėra aptikta nutekėjimo, galite pradėti naudoti kepsninę. 

Jei kepsninė naudojama po laikymo laikotarpio, patikrinkite degiklių būklę. Nuimkite groteles ir de-

giklių dangčius, patikrinkite visų degiklių, įskaitant šoninius degiklius, būklę nešvarumų ir rūdžių 

atžvilgiu. Patikrinkite, ar degikliai ir purkštukai nėra užkimšti purvu, maisto likučiais ar vabzdžiais. 

Prieš naudodami kepsninę, išvalykite degiklius su grotelėms arba orkaitėms skirta valymo priemo-

ne. Jei dujų purkštukas yra užblokuotas, savarankiškas remontas yra draudžiamas. Tokiu atveju 

kepsninė turėtų būti siunčiamas į įgaliotą techninės priežiūros centrą. Draudžiama naudoti kepsni-

nę su vienu ar keliais sugedusiais degikliais. 

Jei randama drėgmė, pavyzdžiui, dėl garų kondensacijos, išdžiovinkite prieinamus paviršius audi-

niu ar popieriniais rankšluosčiais ir palikite kepsninę sausoje vietoje drėgmės, susirinkusios nepriei-

namose vietose, išdžiovinimui. Norėdami paspartinti džiovinimą, atidarykite kepsninės ir šoninių 

degiklių dangtį, nuimkite degiklio dangčius ir groteles. Draudžiama sausinti perleidžiant dujas per 

instaliaciją. Draudžiama naudoti kepsninę su drėgnais degikliais, dėl to gali būti nekontroliuojamas 

dujų uždegimas, dėl kurio gali atsirasti nudegimai, gaisras ar sprogimas.      

Pagrindinių degiklių valdymas

Dėmesio! Visiškai atidarykite kepsninės dangtį. Kai dangtis nuleistas, draudžiama uždegti degiklius. 

Priekiniame skyde yra kibirkštinio magneto mygtukas, leidžiantis užsidegti oro ir dujų mišinį. Pa-

spaudus kibirkštinio magneto mygtuką, kiekviename pagrindiniame degiklyje bus įjungta elektros 

kibirkštis. Girdimas būdingas elektros iškrovos garsas. Atidarykite dujų baliono vožtuvą. Pasukite 

dujų degiklio rankenėlę iš uždarytos padėties, pažymėtos „OFF“, į padėtį, pažymėtą didelės lieps-

nos simboliu. Paspauskite kibirkštinio magneto mygtuką, pažymėtą „IGNITOR“. Oro ir dujų mišinys 

turėtų užsidegti. Jei taip neįvyks, dar kartą paspauskite kibirkštinio magneto mygtuką. 

Jei negalėsite uždegti degiklio po kelių bandymų, tai gali reikšti, kad degiklio purkštukas buvo už-

blokuotas. Šiuo atveju uždarykite degiklio vožtuvą, uždarykite baliono vožtuvą, atjunkite balioną 

nuo kepsninės ir perduokite ją į įgaliotą remonto punktą. 

Po sėkmingo degiklio uždegimo, atleiskite kibirkštinio magneto mygtuko įspaudimą ir pasukite de-

giklio rankenėlę, kad sureguliuotumėte liepsnos dydį. Paliekant rankenėlę pasuktą 90 laipsnių nuo 

pradinės padėties (uždarytas vožtuvas) nustatomas maksimalus liepsnos dydis. Pasukimas kiek 

galima į dešinę - nustatoma nedidelė liepsna, o ir pasukimas kiek galima į kairę uždarys vožtuvą 

ir užgesins liepsną. Palikdami rankenėlę tarpinėje padėtyje aukščiau aprašytųjų atžvilgiu, leidžia 

pasirinkti pageidaujamą liepsnos aukštį.  

Degikliai turi būti uždegami vienas po kito, o kiti turi būti uždegami tik po ankstesnio uždegamo. 

Draudžiama uždegti kelis degiklis vienu metu. 

Kitų degiklių liepsnos aukščio reguliavimas turėtų būti atliekamas pagal pirmiau aprašytą proce-

dūrą.

Šoninio degiklio valdymas

Dėmesio! Visiškai atidarykite degiklio dangtį. Draudžiama uždegti degiklį ir šildyti maistą nuleidus 

degiklio dangtį.

Degiklis turi kibirkštinį magnetą, leidžiantį užsidegti oro ir dujų mišinį. 

Šoninis degiklis užsidega paspaudžiant ir laikant rankenėlę šioje padėtyje, o po to pasukant 90 

laipsnių. Turėtų užsidegti dujų ir oro mišinys. Jei tai neįvyks, pasukite rankenėlę į padėtį, pažymėtą 

„OFF”, tada pakartokite bandymą uždegti degiklį. Šoninio degiklio liepsnos dydžio reguliavimas yra 

toks pat, kaip ir kitų aukščiau aprašytų degiklių. 

Šoninis degiklis naudojamas tik maisto šildymui induose su plokščiu dugnu, kurio skersmuo 16 - 22 

cm. Draudžiama ant jo dėti indus kitokiu dugnu, nei plokštieji, pvz., kiniška keptuvė.   

Veiksmai esant dujų nutekėjimui

Jei yra dujų nutekėjimas ar netgi įtariamas dujų nuotėkis, pavyzdžiui, jaučiamas dujų kvapas, ne-

delsiant uždarykite dujų baliono vožtuvą ir visų degiklių vožtuvus. Tada atjunkite dujų balioną nuo 

kepsninės. Jei kepsninė karšta, palaukite, kol ji atvės. Palaukti iki dujų aeravimo, patikrinti dujų 

instaliaciją sužalojimų atžvilgiu. Jei tokių nebus pastebėta, reikia paruošti dujų detektorius, prijungti 

dujų balioną iki kepsninės ir atidaryti baliono vožtuvą ir pradėti dujų nuotėkio paiešką. Jei nebus 

rasta nuotėkio vieta, vis tiek pastebimos dujų nuotėkio pasekmės. Kepsninę reikia perduoti įgalio-

tam techninės priežiūros centrui. 

Apsauga nuo nudegimo

Naudojimo  metu  kepsninė  įšyla  iki  aukštų  temperatūrų.  Labiausiai  įšyla  yra  kepsninės  dangtis, 

grotelių ir degiklių dangteliai. Tačiau netgi likusios kepsninės dalys gali įšilti iki temperatūros, kuri 

sukelia sunkius nudegimus palietus plika ranka. Naudodami kepsninę, dėvėkite nuo nudegimų sau-

gančias pirštines. Darbo metu niekada nelieskite jokios kepsninės dalies plika ranka. 

PRIEŽIŪRA, LAIKYMAS IR TRANSPORTAVIMAS

Baigus naudoti kepsninę uždarykite visų degiklių vožtuvus, tada uždarykite baliono vožtuvą ir atjun-

kite jį nuo kepsninės. Palaukite, kol visi kepsninės elementai visiškai atvės. Po kiekvieno naudojimo 

dėklą ir degiklio dangtelius reikia valyti kepsninėms arba orkaitėms skirtomis valymo priemonėmis. 

LT

Содержание YG-20013

Страница 1: ...GRILL GAZOWY GAS BBQ GRILL DER GASGRILL BBQ DUJINIS GRILIS GRILS G ZES PLYNOV GRIL PLYNOV GRIL G ZGRILL GR TARUL CU GAZ BARBACOA DE GAS BARBECUE AU GAZ GRILL BARBECUE A GAS GASGRILL PL GB D RUS UA LT...

Страница 2: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 2...

Страница 3: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 3 I II III IV...

Страница 4: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 4 VI V VII VIII...

Страница 5: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 5 IX XI X XII...

Страница 6: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 6 XIII XV XIV XVI...

Страница 7: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 7 XVIII XVII XIX XX...

Страница 8: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 8 23 22 25 24 XXI XXII XXIII XXIV XXVIII...

Страница 9: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 9 1x A A C C A A 2x XXV XXVI XXVII...

Страница 10: ...e osobno tak aby spe nia y wymogi danego miejsca u ytkowania W normalnych warunkach u ytkowania zaleca si wymian poprawnie zainstalowanego reduktora co 10 lat od roku produkcji widocznym na reduktorze...

Страница 11: ...e y wymieni wadliwe elementy na nowe W tym celu nale y si skontaktowa z autoryzowanym serwisem producenta Przed ka dym u yciem nale y sprawdzi stan w a elastycznego W przypadku zauwa enia ja kichkolwi...

Страница 12: ...perate in the ambient temperatures from 20 up to 50 deg C If the pressure regulator has been installed behind another regulator the pressure in the installation must be adjusted to be within the input...

Страница 13: ...orbidden to store the grill with the gas cylinder connected The grill and the gas cylinder must be stored in dry and dark rooms secured against unauthorized access Store the grill in places free from...

Страница 14: ...ung von Propan oder Butangas ssigkeiten ausgelegt sind Nach dem Anschluss muss die Gasanlage auf Dichtheit gepr ft werden Wenn die rtlichen Vorschriften die Verwendung eines anderen Schlauches und ode...

Страница 15: ...e zur Reinigung von getrockneten Speiseresten zu verwenden Reinigen Sie die anderen Teile des Grills mit einem Tuch oder Schwamm und mit handels blichen Reinigungsmitteln zur Reinigung von Metallober...

Страница 16: ...16 YG 20013 17 5 1270 4 3 5 3 5 G30 G31 37 EN 498 I3B P 37 11 310 600 3 1 0 86 x 600 x 462 x 1400 x 580 x 1310 TOYA S A 13 15 51 168 1 EN 16129 XXVIII XXVIII 80 150 10 20 50 C OFF IGNITOR 90 RUS...

Страница 17: ...17 90 16 22 10 17 18 19 XXVII XXVIII 17 17 18 16...

Страница 18: ...18 YG 20013 17 5 1270 4 3 5 3 5 G30 G31 37 EN 498 I3B P 37 11 310 600 3 1 0 86 x 600 x 462 x 1400 x 580 x 1310 TOYAS A 13 15 51 168 1 EN 16129 XXVIII XXVIII 80 150 10 20 50 C OFF IGNITOR 90 90 UA...

Страница 19: ...19 16 22 10 17 18 19 XXVII XXVIII 17 17 18 16...

Страница 20: ...l degikli artumo draud iama d ti balion ant apatin s kepsnin s lentynos Balionas turi b ti pastatytas vertikaliai Prie prisukdami nuo baliono vo tuvo nuimkite folij plomb patikrinkite tarpiklio b kl i...

Страница 21: ...se be dulki Saugojimo metu u darykite visus degikli dangtelius Ilg laik laikant pavyzd iui iem rekomenduojama u dengti kepsni n kad apsaugotum te j nuo dulki ir ne varum Sand liavimo patalpoje turi b...

Страница 22: ...apak j plaukta G zes balonam ir j b t uzst d t m vertik l st vokl Pirms pieskr v anas no emiet aizsargpl vi plombu no g zes balona v rsta p rbaudiet bl ves st vokli un ja t nav boj ta un nodilusi pies...

Страница 23: ...Uzglab anas laik aizveriet visus deg u v kus Ilgsto s uzglab anas laik piem ram ziem ir ieteicams aizsegt grilu lai aizsarg tu to no putek u iedarb bas Uzglab anas laik j nodro ina lab ventil cija tas...

Страница 24: ...l poloze P ed roubov n m odstra te f lii t sn n z ventilu lahve zkontrolujte stav t sn n a v p pad e nedo lo k po kozen a opot eben ut h n te reduk n matici do ventilu lahve Utahujte pouze v rozsahu n...

Страница 25: ...nepou v n nap klad v zim p ikryjte za zen aby jste jej ochr nili p ed prachem Uchov vejte na dob e v tran m m st zabr n se tak nahromad n vlhkosti na sou stech za zen co m e v st k korozi Koroze m e m...

Страница 26: ...v rozsahu od 20 do 50 stup ov C Ak je reduktor namontovan za in m reduktorom v takom pr pade tlak v in tal cii nastavte tak aby bol tento tlak v rozsahu vstupn ho tlaku pou van ho reduktora ktor je pr...

Страница 27: ...plynovou f a ou Gril a f a u uchov vajte na suchom a tmavom mieste zabezpe enom vo i pr stupu nepovolan ch os b Gril uchov vajte na nepra nom mieste Po as uchov vania zatvorte v etky vek hor kov Pri d...

Страница 28: ...se rint kezzen v zzel Haszn lat k zben j szell z st kell a reduktornak biztos tani amely megakad lyoz za az eszk z n bel li v zlecsap d st A reduktor 20 s 50 fokos k rnyezeti h m rs klet k z tt haszn...

Страница 29: ...rill t rol sa el tt gy z dj n meg arr l hogy mindegyik g zszab lyoz gomb z rt poz ci ba van ll tva Z rja el a g zpalackon tal lhat szelepet majd csatlakoztassa le a g zpalackot a grillr l Tilos a gril...

Страница 30: ...reductoarelor Dac reductorul este utilizat n exterior acesta trebuie plasat sau protejat mpotriva oric rei p trunderi a apei Atunci c nd utiliza i regulatorul trebuie asigurat o bun aeri sire pentru...

Страница 31: ...periodic a furtunului cel pu in o dat la 10 ani chiar dac nu prezint semne de uzur nainte de a depozita gr tarul asigura i v c toate regulatoarele de gaz au fost setate n pozi ia nchis nchide i robin...

Страница 32: ...da 10 a os a partir del a o de fabricaci n indicado en el reductor Las regulaciones locales pueden requerir diferentes intervalos de reemplazo para el reductor Si el reductor se utiliza en el exterior...

Страница 33: ...lo dir jase a un taller autorizado del fabricante Compruebe el estado de la manguera antes de cada uso Si nota alg n da o o desgaste en la manguera reempl cela por una nueva Se recomienda cambiar la m...

Страница 34: ...s des conditions normales d utilisation il est recommand de remplacer le r ducteur correcte ment install tous les 10 ans partir de l ann e de fabrication comme on peut le voir sur le r duc teur Les r...

Страница 35: ...rticulier les br leurs si de la rouille ou des dommages sont observ s remplacer les pi ces d fectueuses par des pi ces neuves Pour ce faire contacter un atelier agr du fabricant V ri er l tat du tuyau...

Страница 36: ...sigenze delle normative locali In condizioni d uso normali si consiglia di sostituire il regolatore correttamente installato ogni 10 anni a partire dall anno di fabbricazione contrassegnato su di esso...

Страница 37: ...er vano ruggine o danni sostituire le parti difettose con pezzi di ricambio nuovi A tal ne rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato dal produttore Prima di ogni utilizzo veri care le condizio...

Страница 38: ...rdt aanbevolen om het correct ge nstalleerde verloop stuk om de 10 jaar te vervangen door het jaar van fabricage dat zichtbaar is op het reductiedeel Lokale voorschriften kunnen verschillende interval...

Страница 39: ...ontact op met de geautoriseerde service van de fabrikant Controleer de toestand van de slang v r elk gebruik Als u merkt dat de slang beschadigd of versleten is vervangt u deze door een nieuwe Het wor...

Страница 40: ...kW 3 5 kW G30 G31 37 mbar EN 498 I3B P 37 11 kg 310 mm 600 mm 3 1 0 86 mm x 600 x 462 mm x x 1400 x 580 x 1310 mm TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw 1 EN 16129 XXVIII XXVIII 80 cm 150 cm 1...

Страница 41: ...41 90 OFF 16 22 cm 10 17 18 19 XXVII XXVIII 17 17 18 16...

Отзывы: