manualshive.com logo in svg
background image

N Á V O D   N A   O B S L U H U

26

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Používajte iba na voľnom priestranstve. 

Vzhľadom na možnosť hromadenia sa plynu, čo môže 

viesť k požiaru alebo k výbuchu, gril sa môže používať iba vonku, na voľnom priestranstve. Gril sa 

nesmie používať v garážach, halách ani v žiadnych iných miestnostiach. Chráňte gril pred vplyvom 

poveternostných podmienok.

Predtým, než začnete zariadenie používať, oboznámte sa s príručkou. 

Dodržiavajte pokyny a 

odporúčania, ktoré sú v nej uvedené, vyhnete sa tak prípadným úrazom, nehodám, či požiaru alebo 

výbuchu. Príručku uchovajte počas celého obdobia používania grilu. Ak chcete gril odovzdať alebo 

predať iným osobám, odovzdajte ho spolu s príručkou. 

VAROVANIE:  dostupné  časti  zariadenia  môžu  byť  veľmi  horúce. 

Deti  sa  počas  používania 

zariadenia musia nachádzať v bezpečnej vzdialenosti. Pri používaní zariadenia nezabúdajte, že 

vplyvom  ohňa  sa  jednotlivé  časti  zariadenia  zohrievajú  na  vysoké  teploty.  Používajte  ochranné 

rukavice chrániace pred horúcimi povrchmi a používajte iba držiaky, ktoré sú na to určené. 

Keď zariadenie používate, nepresúvajte ho. 

Zariadenie počas používania nepresúvajte, pretože 

pri presúvaní sa môže prevrátiť, čo môže spôsobiť vážne popálenia alebo požiar. Pri premiestňova-

ní sa môže roztrhnúť fl exibilná hadica spájajúca plynovú fľašu s grilom, čo môže viesť k nekontro-

lovanému úniku plynu a spôsobiť požiar alebo výbuch. 

Po použití zatvorte ventil plynovej fľaše. 

Ak zatvoríte iba ventily, ktoré sú v grile, neodpojíte 

prísun plynu do grilu. V prípade, ak systém zostane pod tlakom, môže dôjsť k nekontrolovanému 

úniku plynu, čo môže viesť k požiaru alebo k výbuchu. 

Nemeňte konštrukciu zariadenia. 

Výrobca dokáže zaručiť bezpečnosť iba v prípade, ak je gril 

zmontovaný podľa jeho pokynov. V prípade nesprávneho prerobenia môže dôjsť k nekontrolované-

mu úniku plynu, čo môže viesť k požiaru alebo k výbuchu.

POUŽÍVANIE GRILU

VAROVANIE! Zariadenie počas používania držte v bezpečnej vzdialenosti od ľahko horľavýc.

VAROVANIE! Pri používaní grilu používajte rukavice chrániace pred popálením.

VAROVANIE! Počas pripájania plynovej fľaše ako aj počas používania grilu nefajčite ani sa 

nepribližujte s ohňom. 

Určenie grilu

Gril je určený na prípravu jedla na voľnom priestranstve. Výrobok je určený na používanie iba súk-

romnými osoba a nesmie sa používať na profesionálne a komerčné účely. 

Používanie iného paliva, než ktoré je vymenované v príručke, je zakázané. Nepoužívajte na vy-

kurovanie  miestností  ani  na  zohrievanie  iných  výrobkov  ne  potraviny.  Hlavný  rošt  je  určený  na 

prípravu  jedál,  ktoré  sa  počas  prípravy  kladú  priamo  na  rošt.  Na  rošte  sa  nesmú  klásť  žiadne 

predmety, také ako hrnce či panvice. Na zohrievanie jedál v hrncoch je určený bočný horák, na rošt 

bočného horáka sa jedlo nesmie klásť priamo.   

Technické parametre

Názov výrobku: Plynový gril

Katalógové číslo výrobku: YG-20013

Menovitý tepelný výkon:  17,5 kW (1270 g/h) (4 x 3,5 kW + 3,5 kW)

Typ a tlak napájacieho plynu: bután G30 a propán G31 s tlakom 37 mbar

Kategória plynového zariadenia podľa EN 498: I

3B/P(37)

Spôsob napájania plynom: plynové fľaše s hmotnosťou 11 kg; maximálne rozmery fľaše: priemer 

310 mm a výška 600 mm, meraná s namontovaným ventilom.

Počet horákov: 3 horné horáky + 1 dodatočný horák

Priemer dýzy: 0,86 mm

Rozmery hlavného roštu dĺžky x šírka: 600 x 462 mm

Vonkajšie rozmery grilu so zatvoreným vekom dĺžka × šírka × výška: 1400 x 580 x 1310 mm

Výrobca a autorizovaný servis: 

TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Poľsko

Poznámky k montáži grilu

Konštrukciu grilu v žiadnom prípade nemeňte ani do nej nezasahujte. Neodstraňujte továrensky 

namontované alebo továrensky zaplombované prvky, predovšetkým plynovej inštalácie. 

V prípade bočného horáka môže byť pred prvým použitím grilu potrebné nastaviť generátor iskier. 

Iskra musí preskakovať z generátora do otvorov horáka. V opačnom prípade môže generátor iskier 

nesprávne zapaľovať plyn alebo ho môže nezapaľovať vôbec. V prípade potreby použitím neveľkej 

sily vyhnite čap generátora iskier. Počas prípadného nastavovania generátora iskier vždy odpojte 

plynovú fľašu.

Príprava grilu na používanie

Skontroluje, či bol gril namontovaný podľa príručky. Gril a fľašu položte na plochom, rovnom a 

nehorľavom podklade. Ak kolieska grilu majú blokovanie, použite ho, aby ste gril znehybnili. Uistite 

sa, že okolo grilu, aj nad grilom, nenachádzajú sa žiadne ľahko horľavé predmety, a tiež iné zdroje 

ohňa alebo tepla. Okolo grilu musí byť zachovaný aspoň 1 meter voľného priestoru, a nad grilom 

sa nesmú nachádzať žiadne prekážky. 

Pozor! Skontrolujte, či všetky kolieska horákov grilu sú v zatvorenej polohe.

Gril pripojte k plynovej fľaši pomocou fl exibilnej hadice a plynového reduktora. Tak reduktor ako aj 

hadica sa kupujú osobitne. Reduktor vo vymenovaných súpravách je prispôsobený na zníženie ply-

nu podľa európskych požiadaviek. Reduktor musí spĺňať požiadavky európskej normy EN 16129. 

Ak je reduktor továrensky pripojený k hadici, to v žiadnom prípade toto spojenie neupravujte. 

Na voľný koniec hadice naložte kovovú objímku, a následne koniec hadice nasuňte na prípojné 

hrdlo  grilu  (XXVIII).  Spojenie  zabezpečte  zatiahnutím  objímky.  Objímku  nezaťahujte  príliš  silno, 

ale iba tak, aby bolo zaručené, že spojenie je tesné. Príliš silne zatiahnutá objímka môže poškodiť 

hadicu. Plynový reduktor má závitovú prípojku, ktorú kľúčom priskrutkujte k ventilu plynovej fľaše 

(XXVIII).  Fľašu  postavte  na  takom  mieste,  aby  fl exibilná  hadica  nebola  ohnutá,  skrútená  alebo 

príliš napnutá. Pred pripojením skontrolujte stav hadice, či nie je poškodená alebo opotrebovaná. 

V prípade, ak objavíte, že je poškodená alebo opotrebovaná, musí sa vymeniť na novú, preto gril 

odovzdajte do autorizovaného servisu. Hadicu samostatne nevymieňajte ani ju nenahrádzajte ha-

dicou, ktorá nie je určená na prenos plynu. Hadica má mať dĺžku 80 cm, dĺžka nesmie presiahnuť 

150 cm. Používajte iba fl exibilné hadice, ktoré sú určené na prenos tekutého propánu alebo butánu. 

Keď skončíte montáž pripojenia, skontrolujte tesnosť celej plynovej inštalácie. 

Ak to miestne predpisy vyžadujú, použité inú hadicu a/alebo reduktor, ktoré si môžete kúpiť samo-

statne tak, aby spĺňali požiadavky platné na danom mieste používania.

Pri normálnych podmienkach používania, správne namontovaný reduktor odporúčame vymieňať 

raz za 10 rokov od roku výroby, ktoré je na reduktore uvedený. Miestne predpisy môžu vyžadovať 

iné lehoty výmen reduktorov. V prípade, ak reduktor používate vonku, umiestnite alebo zabezpečte 

ho proti preniknutiu akejkoľvek vody. Zabezpečte, aby bol reduktor počas používania dostatočne 

vetraný, aby nedošlo ku kondenzácii vodnej pary vo vnútri zariadenia. Reduktor je prispôsobený na 

používanie pri teplote prostredia v rozsahu od -20 do +50 stupňov C. Ak je reduktor namontovaný 

za iným reduktorom, v takom prípade tlak v inštalácii nastavte tak, aby bol tento tlak v rozsahu 

vstupného tlaku používaného reduktora, ktorý je pripojený ku grilu.    

Vzhľadom na blízkosť horákov je zakázané, aby plynová fľaša bola postavená na dolnej polici grilu. 

Fľaša musí byť položená zvislo. Pred montážou z ventila fľaše odstráňte ochrannú fóliu (plombu), 

skontrolujte stav tesnenia a v prípade, ak neobjavíte žiadne poškodenia a opotrebovanie, priskrut-

kujte maticu reduktora k ventilu fľaše. Pripojenie zaskrutkujte takou silou, aby bolo dané spojenie 

tesné. Pri zaskrutkovaní nepoužívajte nadmernú silu, pretože v opačnom prípade s môže poškodiť 

tesnenie a spojenie nebude dostatočne tesné. Reduktor s poškodeným tesnením sa v žiadnom 

prípade nesmie montovať na ventil. V takom prípade požiadajte výrobcu fľaše o informácie, ako 

máte postupovať pri výmene tesnenia.  

Pomaly otvorte ventil fľaše, až kým nebude ventil úplne otvorený a následne skontrolujte tesnosť 

všetkých spojení. 

VAROVANIE! Ak  počas  otvárania  ventilu  fľaše  budete  počuť  zvuk  unikajúceho  plynu,  a  budete 

zreteľne cítiť zápach plynu, okamžite zatvorte ventil fľaše. Skontrolujte, či ventily horákov sú zatvo-

rené, a následne skontrolujte tesnosť všetkých spojení. 

VAROVANIE! Tesnosť  spojení  v  žiadnom  prípade  nekontrolujte  ohňom.  Je  to  prísne  zakázané. 

Môže dôjsť k popáleniu, požiaru alebo výbuchu. Použite elektronické alebo chemické testery, ktoré 

sú dostupné v predaji. Pred ich použitím sa oboznámte s ich užívateľskými príručkami.

Môžete tiež pripraviť zmes vody a mydla v pomere cca ¼ mydla na ¾ vody, a túto zmes naniesť 

na plynovú inštaláciu. Ak na nejakom mieste budú vznikať bublinky, znamená to, že dané miesto 

nie je tesné. V prípade, ak objavíte netesnosť, zatvorte ventil fľaše, odstráňte všetky netesnosti, 

napr. dotiahnutím spojení. Opätovne skontrolujte tesnosť inštalácie. Ak sa vám netesnosť nepodarí 

odstrániť, zatvorte ventil fľaše, odpojte fľašu od grilu, a následne gril odovzdajte do autorizovaného 

servisu na opravu. 

Ak ste počas kontroly tesnosti plynovej inštalácie nenašli žiadne netesnosti, môžete začať gril po-

užívať. 

Ak gril spúšťate po dlhšom období uchovávania (nepoužívania), skontrolujte stav horákov. Zložte 

rošt a kryty horákov, skontrolujte stav všetkých horákov, vrátane bočného, či nie sú znečistené a 

zhrdzavené. Skontrolujte či horáky, dýzy nie sú zapchaté špinou, zvyškami jedál alebo hmyzom. 

Predtým, než začnete gril používať, očistite horáky pomocou prípravku na čistenie grilov alebo rúr. 

V prípade, ak objavíte, že plynový horák je upchatý, v žiadnom prípade ho samostatne neopravujte. 

V takom prípade gril odovzdajte do autorizovaného servisu na opravu. Gril s jedným alebo s viace-

rými nefunkčnými horákmi v žiadnom prípade nepoužívajte. 

V prípade, ak objavíte vlhkosť, vznikajúcu napríklad kondenzáciou vodnej pary, osušte dostupné 

povrchy handričkou alebo papierovou utierkou, a následne nechajte gril na suchom a nedostupnom 

mieste, až kým nahromadená vlhkosť nevyschne. Aby bolo sušenie rýchlejšie, otvorte veko grilu a 

bočného horáka, zložte kryty horákov a rošt. V žiadnom prípade gril nesušte púšťaním plynu cez 

inštaláciu. V žiadnom prípade nespúšťajte gril s navlhnutými horákmi , pretože to môže viesť k 

neriadenému zapáleniu plynu, čo môže spôsobiť popálenie, požiar alebo explóziu.      

Používanie hlavných horákov

Pozor! Úplne otvorte veko grilu. Horáky v žiadnom prípade nezapaľujte, keď je veko zatvorené. 

Na prednom paneli je umiestnené tlačidlo generátora iskier, ktorým môžete zapáliť zmes vzduchu 

a plynu. Pri stlačení tlačidla generátora iskier sa vytvára elektrická iskra na každom hlavnom horá-

ku. Budete počuť charakteristický zvuk elektrického výboja. Otvorte ventil plynovej fľaše. Pretočte 

koliesko plynového horáka zo zatvorenej polohy „OFF“ na polohu označenú symbolom veľkého 

plameňa. Stlačte tlačidlo generátora iskier, ktoré je označené ako „IGNITOR”. Zmes vzduchu a 

plynu by sa mala zapáliť. Ak sa to nestane, opätovne stlačte tlačidlo generátora iskier. 

Ak sa ani po viacnásobných pokusoch nepodarí horák zapáliť, môžete to znamenať, že dýza ho-

ráka je zablokovaná. V takom prípade zatvorte ventil horáka, zatvorte ventil fľaše, odpojte fľašu od 

grilu a gril odovzdajte do autorizovaného servisu. 

Po úspešnom pokuse, tzn. keď sa horák zapáli, pustite tlačidlo generátora a otáčaním kolieska 

horáka nastavte požadovanú veľkosť plameňa. Ak koliesko necháte otočené o 90 stupňov voči 

začiatočnej (zatvorenej) polohe, bude nastavená maximálna veľkosť plameňa. Otočením úplne do-

prava nastavíte neveľký (minimálny) plameň, a otočením úplne doľava ventil zatvoríte, čím plameň 

zhasne. Ak koliesko necháte v polohe medzi vyššie opísanými krajnými polohami, môžete nastaviť 

požadovanú veľkosť plameňa.  

Horáky zapaľuje jednotlivo, ďalšie zapaľujte až vtedy, keď predchádzajúci už horí. Zapaľovanie 

niekoľkých horákov súčasne je zakázané. 

Výška plameňa zvyšných horákov sa nastavuje tak isto, ako to bolo opísané vyššie.

Používanie bočného horáka

Pozor! Úplne otvorte veko horáka. Keď je veko horáka zatvorené, horák sa v žiadnom prípade 

nesmie používať, a takýmto spôsobom sa tiež nesmie zohrievať jedlo.

Horák má integrovaný generátor iskier, ktorý umožňuje zapáliť zmes vzduchu a plynu. 

Bočný  horák  sa  zapaľuje  stlačením  a  podržaním  kolieska,  a  následným  pretočením  o  90  stup-

ňov. Zmes plynu a vzduchu by sa mala zapáliť. Ak sa zmes nezapáli, koliesko pretočte na polohu 

označenú „OFF“, a celý postup zapaľovania horáka zopakujte. Výška plameňa bočného horáka sa 

nastavuje tak isto, ako ostatných horákov, tak ako je to opísané vyššie. 

Bočný horák je určený iba na zohrievanie jedál v hrncoch s plochým dnom s priemerom od 16 do 

22 cm. Nepoužívajte na ňom iný riad než s plochým dnom, napr. panvice wok.   

Postup v prípade úniku plynu

V prípade, ak začne unikať plyn, alebo ak aspoň podozrievate unikanie plynu, napríklad zreteľne 

cítite zápach plynu, okamžite zatvorte ventil plynovej fľaši a ventily všetkých horákov. Následne 

od grilu odpojte plynovú fľašu. Ak je gril horúci, počkajte, kým nevychladne. Počkajte, kým sa plyn 

nevyvetrá, skontrolujte plynovú inštaláciu, či nie je niekde poškodená. Ak nenájdete žiadne poško-

denie, pripravte detektor plynu, pripojte ku grilu plynovú fľašu a otvárajúc ventil fľaše začnite hľadať 

miesto unikania plynu. Ak napriek tomu nenájdete miesto úniku, a stále budete pozorovať efekty 

úniku plynu. Gril odovzdajte do autorizovaného servisu na opravu. 

ochrana pred popálením

Gril sa počas používania zohrieva na vysokú teplotu. Najviac sa zohrieva veko grilu, rošt a kryty ho-

rákov. Avšak aj zvyšné časti grilu sa môžu zohriať na teplotu, ktorá môže v prípade dotyku nechrá-

nenou dlaňou spôsobiť vážne popáleniny. Pri používaní grilu používajte ochranné rukavice chránia-

ce pred popálením. Počas používania sa nikdy nedotýkajte nezakrytou dlaňou žiadnej časti grilu. 

SK

Содержание YG-20013

Страница 1: ...GRILL GAZOWY GAS BBQ GRILL DER GASGRILL BBQ DUJINIS GRILIS GRILS G ZES PLYNOV GRIL PLYNOV GRIL G ZGRILL GR TARUL CU GAZ BARBACOA DE GAS BARBECUE AU GAZ GRILL BARBECUE A GAS GASGRILL PL GB D RUS UA LT...

Страница 2: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 2...

Страница 3: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 3 I II III IV...

Страница 4: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 4 VI V VII VIII...

Страница 5: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 5 IX XI X XII...

Страница 6: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 6 XIII XV XIV XVI...

Страница 7: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 7 XVIII XVII XIX XX...

Страница 8: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 8 23 22 25 24 XXI XXII XXIII XXIV XXVIII...

Страница 9: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 9 1x A A C C A A 2x XXV XXVI XXVII...

Страница 10: ...e osobno tak aby spe nia y wymogi danego miejsca u ytkowania W normalnych warunkach u ytkowania zaleca si wymian poprawnie zainstalowanego reduktora co 10 lat od roku produkcji widocznym na reduktorze...

Страница 11: ...e y wymieni wadliwe elementy na nowe W tym celu nale y si skontaktowa z autoryzowanym serwisem producenta Przed ka dym u yciem nale y sprawdzi stan w a elastycznego W przypadku zauwa enia ja kichkolwi...

Страница 12: ...perate in the ambient temperatures from 20 up to 50 deg C If the pressure regulator has been installed behind another regulator the pressure in the installation must be adjusted to be within the input...

Страница 13: ...orbidden to store the grill with the gas cylinder connected The grill and the gas cylinder must be stored in dry and dark rooms secured against unauthorized access Store the grill in places free from...

Страница 14: ...ung von Propan oder Butangas ssigkeiten ausgelegt sind Nach dem Anschluss muss die Gasanlage auf Dichtheit gepr ft werden Wenn die rtlichen Vorschriften die Verwendung eines anderen Schlauches und ode...

Страница 15: ...e zur Reinigung von getrockneten Speiseresten zu verwenden Reinigen Sie die anderen Teile des Grills mit einem Tuch oder Schwamm und mit handels blichen Reinigungsmitteln zur Reinigung von Metallober...

Страница 16: ...16 YG 20013 17 5 1270 4 3 5 3 5 G30 G31 37 EN 498 I3B P 37 11 310 600 3 1 0 86 x 600 x 462 x 1400 x 580 x 1310 TOYA S A 13 15 51 168 1 EN 16129 XXVIII XXVIII 80 150 10 20 50 C OFF IGNITOR 90 RUS...

Страница 17: ...17 90 16 22 10 17 18 19 XXVII XXVIII 17 17 18 16...

Страница 18: ...18 YG 20013 17 5 1270 4 3 5 3 5 G30 G31 37 EN 498 I3B P 37 11 310 600 3 1 0 86 x 600 x 462 x 1400 x 580 x 1310 TOYAS A 13 15 51 168 1 EN 16129 XXVIII XXVIII 80 150 10 20 50 C OFF IGNITOR 90 90 UA...

Страница 19: ...19 16 22 10 17 18 19 XXVII XXVIII 17 17 18 16...

Страница 20: ...l degikli artumo draud iama d ti balion ant apatin s kepsnin s lentynos Balionas turi b ti pastatytas vertikaliai Prie prisukdami nuo baliono vo tuvo nuimkite folij plomb patikrinkite tarpiklio b kl i...

Страница 21: ...se be dulki Saugojimo metu u darykite visus degikli dangtelius Ilg laik laikant pavyzd iui iem rekomenduojama u dengti kepsni n kad apsaugotum te j nuo dulki ir ne varum Sand liavimo patalpoje turi b...

Страница 22: ...apak j plaukta G zes balonam ir j b t uzst d t m vertik l st vokl Pirms pieskr v anas no emiet aizsargpl vi plombu no g zes balona v rsta p rbaudiet bl ves st vokli un ja t nav boj ta un nodilusi pies...

Страница 23: ...Uzglab anas laik aizveriet visus deg u v kus Ilgsto s uzglab anas laik piem ram ziem ir ieteicams aizsegt grilu lai aizsarg tu to no putek u iedarb bas Uzglab anas laik j nodro ina lab ventil cija tas...

Страница 24: ...l poloze P ed roubov n m odstra te f lii t sn n z ventilu lahve zkontrolujte stav t sn n a v p pad e nedo lo k po kozen a opot eben ut h n te reduk n matici do ventilu lahve Utahujte pouze v rozsahu n...

Страница 25: ...nepou v n nap klad v zim p ikryjte za zen aby jste jej ochr nili p ed prachem Uchov vejte na dob e v tran m m st zabr n se tak nahromad n vlhkosti na sou stech za zen co m e v st k korozi Koroze m e m...

Страница 26: ...v rozsahu od 20 do 50 stup ov C Ak je reduktor namontovan za in m reduktorom v takom pr pade tlak v in tal cii nastavte tak aby bol tento tlak v rozsahu vstupn ho tlaku pou van ho reduktora ktor je pr...

Страница 27: ...plynovou f a ou Gril a f a u uchov vajte na suchom a tmavom mieste zabezpe enom vo i pr stupu nepovolan ch os b Gril uchov vajte na nepra nom mieste Po as uchov vania zatvorte v etky vek hor kov Pri d...

Страница 28: ...se rint kezzen v zzel Haszn lat k zben j szell z st kell a reduktornak biztos tani amely megakad lyoz za az eszk z n bel li v zlecsap d st A reduktor 20 s 50 fokos k rnyezeti h m rs klet k z tt haszn...

Страница 29: ...rill t rol sa el tt gy z dj n meg arr l hogy mindegyik g zszab lyoz gomb z rt poz ci ba van ll tva Z rja el a g zpalackon tal lhat szelepet majd csatlakoztassa le a g zpalackot a grillr l Tilos a gril...

Страница 30: ...reductoarelor Dac reductorul este utilizat n exterior acesta trebuie plasat sau protejat mpotriva oric rei p trunderi a apei Atunci c nd utiliza i regulatorul trebuie asigurat o bun aeri sire pentru...

Страница 31: ...periodic a furtunului cel pu in o dat la 10 ani chiar dac nu prezint semne de uzur nainte de a depozita gr tarul asigura i v c toate regulatoarele de gaz au fost setate n pozi ia nchis nchide i robin...

Страница 32: ...da 10 a os a partir del a o de fabricaci n indicado en el reductor Las regulaciones locales pueden requerir diferentes intervalos de reemplazo para el reductor Si el reductor se utiliza en el exterior...

Страница 33: ...lo dir jase a un taller autorizado del fabricante Compruebe el estado de la manguera antes de cada uso Si nota alg n da o o desgaste en la manguera reempl cela por una nueva Se recomienda cambiar la m...

Страница 34: ...s des conditions normales d utilisation il est recommand de remplacer le r ducteur correcte ment install tous les 10 ans partir de l ann e de fabrication comme on peut le voir sur le r duc teur Les r...

Страница 35: ...rticulier les br leurs si de la rouille ou des dommages sont observ s remplacer les pi ces d fectueuses par des pi ces neuves Pour ce faire contacter un atelier agr du fabricant V ri er l tat du tuyau...

Страница 36: ...sigenze delle normative locali In condizioni d uso normali si consiglia di sostituire il regolatore correttamente installato ogni 10 anni a partire dall anno di fabbricazione contrassegnato su di esso...

Страница 37: ...er vano ruggine o danni sostituire le parti difettose con pezzi di ricambio nuovi A tal ne rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato dal produttore Prima di ogni utilizzo veri care le condizio...

Страница 38: ...rdt aanbevolen om het correct ge nstalleerde verloop stuk om de 10 jaar te vervangen door het jaar van fabricage dat zichtbaar is op het reductiedeel Lokale voorschriften kunnen verschillende interval...

Страница 39: ...ontact op met de geautoriseerde service van de fabrikant Controleer de toestand van de slang v r elk gebruik Als u merkt dat de slang beschadigd of versleten is vervangt u deze door een nieuwe Het wor...

Страница 40: ...kW 3 5 kW G30 G31 37 mbar EN 498 I3B P 37 11 kg 310 mm 600 mm 3 1 0 86 mm x 600 x 462 mm x x 1400 x 580 x 1310 mm TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw 1 EN 16129 XXVIII XXVIII 80 cm 150 cm 1...

Страница 41: ...41 90 OFF 16 22 cm 10 17 18 19 XXVII XXVIII 17 17 18 16...

Отзывы: